曹植《七步诗》的意思及赏析(实用4篇)

整理文档很辛苦,赏杯茶钱您下走!

免费阅读已结束,点击下载阅读编辑剩下 ...

阅读已结束,您可以下载文档离线阅读编辑

资源描述

好文档,供参考1/7曹植《七步诗》的意思及赏析(实用4篇)【题记】这篇精编的文档“曹植《七步诗》的意思及赏析(实用4篇)”由三一刀客最“美丽、善良”的网友上传分享,供您学习参考使用,希望这篇文档对您有所帮助,喜欢就下载分享吧!步诗曹植古诗1七步诗作者:曹植煮豆持作羹,漉菽以为汁。萁在釜下燃,豆在釜中泣。本是同根生,相煎何太急?注释尝:尝试。持:用来。羹(gēng):用肉或菜做成糊状食物。漉(lù):过滤。鼓(gǔ):豆。这句意思是把豆子残渣过滤出去,好文档,供参考2/7留下豆汁作羹。萁:豆类植物脱粒后剩下茎。釜:锅。燃:燃烧。本:原本,本来。煎:煎熬。相煎:指互相残害全诗,表达了曹植对曹丕不满。泣:小声哭泣。何:何必。译文锅里煮着豆子,是想把豆子残渣过滤出去,留下豆子汁来做成糊状食物。豆茎在锅下燃烧,豆子在锅里哭泣。它说:我们本来是同条根上生出来,你又怎能这样急迫地煎熬我呢?(这首诗用同根而生萁与豆来比喻同父共母兄弟,用萁煎其豆来比喻同胞骨肉哥哥残害弟弟,表现了作者对兄弟相逼,骨肉相残不满与厌恶。)赏析此诗纯以比兴手法出之,语言浅显,是寓意明畅,无庸多加阐释,只须于个别词句略加疏通,其意自明。作者取譬之妙,用语之巧,而且在刹那间脱口而出,实在令人叹为观止。“本是同根生,相煎何太急”二语,好文档,供参考3/7千百年来已成为人们劝戒避免兄弟阋墙、自相残杀普遍用语,说明此诗在人民中流传极广。通过燃萁煮豆这一日常现象,表达了曹植内心悲愤。真实度七步诗真假向来为人所争议。其中郭沫若说比较有理。他以为曹植《七步诗》:“过细考察起来,恐怕附会成分要占多数。多因后人同情曹植而不满意曹丕,故造为这种小说。其实曹丕如果要杀曹植,何必以逼他作诗为借口?子建才捷,他又不是不知道。而且果真要杀他话,诗作成了依然可以杀,何至于仅仅受了点讥刺而便‘深惭’?所以此诗真实性实在比较少。然而就因为写了这首诗,曹植却维系了千载同情,而曹丕也就膺受了千载厌弃。这真是所谓‘身后是非谁管得’了。”但是他说法也有人质疑,有人说,当初曹丕让曹植七步成诗只是作为一个借口,想杀他,他以为曹植肯定不能成功,但他没料到,曹植才华如此出众,当时,就连曹丕本人也被感动了些许,并且为了保住名声,以安天下,他才放过了曹植。步诗曹植2七步诗三国·魏曹植好文档,供参考4/7煮豆持作羹,漉菽以为汁。萁在釜下燃,豆在釜中泣。本自同根生,相煎何太急?译文:锅里煮着豆子,是想把豆子的残渣过滤出去留下豆汁来做羹。豆秸在锅底下燃烧,豆子在锅里面哭泣。豆子与豆秸本来是同条根上生出来的,豆秸煎熬豆子又怎能这样急迫呢?曹植与曹丕是什么关系?曹丕为何能登上王位3说到曹植,我们想到“七步成诗”的典故。多少年来,曹氏兄弟之争,人们多要对才华横溢的曹植掬一把同情之泪。建安时期,曹魏的第一大才子曹植,绝对是个文艺青年。音乐、诗歌是文艺青年的标配,除此之外,曹植还很喜欢喝酒,酒酣之时还会舞剑,这格调和修养不知道甩了如今的文青好几条大街。作为才子的曹植拥有一大帮粉丝,其中一个叫谢灵运的,是曹植的死忠粉,他说:“天下才有一石,曹子建独占八斗,我得一斗,天下共分一斗。”而生活在南朝的另一位评论家钟嵘,这位大叔评价曹植:“其源出于国风。骨气奇高,词彩华茂。情兼雅怨,体被文质,粲溢今古,卓尔不群。”他们都对曹植评价非常高,确实曹植才华横溢,正因此天妒英才,他的早逝和忧愁都是由他的才气而来,“情兼雅怨”这个词很好概括了曹好文档,供参考5/7植的性格,这也注定了一个忧郁的文学家注定难以担当足智多谋的政治家。很多人都把曹植和曹丕俩兄弟作比较,其实二人从小的生活经历都很相似,曹丕比曹植先来到这个世界上,这个无可厚非,但是两兄弟相继出生,拥有者相似的童年,读书、习剑,在戎马间奔波,在没有涉及到权力的争夺时,两兄弟关系应该说是不错的。直到成年,他们不得不面对最残酷的抉择。封建时代为了王位,这种兄弟之间的自相残杀现象是社会制度的必然结果,在那权力即一切的社会制度里,不择手段的争夺权力似乎是很正常的。经过无数次的考察和筛选,曹植还是在建安二十二年宣布了他内心的人选,立二子曹丕为太子,确立了他的继承人地位。曹丕是幸运的,因为比他更优秀更有资格当皇帝的哥哥、弟弟们,皆英年早逝。众所周知,曹丕有个唤作曹昂的长子,曹操的这个长子性情温和、有勇有谋,二十岁即举孝廉,深受曹操喜爱,可以说是众兄弟之间的榜样,但是,很不幸的是,曹昂大哥在建安二年随曹操出征张绣,因为张绣叛变突然袭击,曹昂为了救父亲负责断后,不幸死于乱军之中。曹昂的死对曹操是成吨的伤害,这件事就成为了他心头的疙瘩,直到他死之前也还念念不忘这个大儿子。不过好文档,供参考6/7话说回来,优秀归优秀,英雄已逝这天下就与你无关了。译文及注释4译文锅里煮着豆子,豆秸在锅底下燃烧,豆子在锅里面哭泣。豆子和豆秸本来是同一条根上生长出来的,豆秸怎能这样急迫地煎熬豆子呢?(版本一)锅里煮着豆子,是想把豆子的残渣过滤出去,留下豆汁来作羹。豆秸在锅底下燃烧,豆子在锅里面哭泣。豆子和豆秸本来是同一条根上生长出来的,豆秸怎能这样急迫地煎熬豆子呢!!(版本二)注释⑴持:用来。⑵羹:用肉或菜做成的糊状食物。⑶漉:过滤。⑷菽(豉):豆。这句的意思是说把豆子的残渣过滤出去,留下豆汁作羹。⑸萁:豆类植物脱粒后剩下的茎。⑹釜:锅。⑺燃:燃烧好文档,供参考7/7⑻泣:小声哭⑼本:原本,本来。⑽煎:煎熬,这里指迫害。⑾何:何必。

1 / 7
下载文档,编辑使用

©2015-2020 m.777doc.com 三七文档.

备案号:鲁ICP备2024069028号-1 客服联系 QQ:2149211541

×
保存成功