英文的讣告应该怎么写ipsaquoqueadsiduolabunturtemporamotu,nonsecusacflumen;nequeenimconsistereflumenneclevishorapotest:sedutundainpelliturundaurgeturquepriorvenienteurgetquepriorem,temporasicfugiuntpariterpariterquesequunturetnovasuntsemper;namquodfuitante,relictumest,fitque,quodhautfuerat,momentaquecunctanovantur.”(Ovid:Metamorphoses,BookXV:177–185)Thecommunityoftranslationscholarshaslostoneofitsmostdistinguishedmembers.OnFebruary4,2010,Prof.Dr.Dr.h.c.HansJosefVermeerdiedinHeidelberg,Germany.HewouldhaveturnedeightyonSeptember24ofthisyear.Hisfamilyplacedthefollowingwordsabovetheannouncementofhisdeath:“Whenanoldmandiesalibraryburns.”Iwouldliketomodifythisstatementsomewhat:“WhenascholarofHansVermeer’scalibrediesalibraryburns.”HansVermeerwasaveryspecialkindofperson.Rightuntilthefinalweeksofhislifehedevotedhisenergiestohischosenfield,TranslationStudies.Hedidpioneeringworkinsheddinglightontranslatingandinterpreting.Theannouncementofhisdeathpostedbyhiscolleagues,friendsandpupils(SüddeutscheZeitung,February13,2010)lists41names,includingsuchwell-knownprofessorsofourdisciplineasRosemaryArrojo,JustaHolz-M?ntt?ri,MarySnell-Hornby,KlausKaindl,GautiKristmansson,FranzP?chhacker,ErichPrun?,KatharinaRei?,MiriamShlesinger,GideonTouryandLawrenceVenutitomentionjustafew.HansVermeerwasatranslationscholarwhohadtheabilitytonavigatetheparadigmshiftsintheory,tofollowthenumerousdifferentthreadsinhistoryandtodemonstratehowtheseruninparallel,croeachother,graduallyintertwineorinterconnect.Hewasateaseinadjacentdisciplinessuchasphilosophyorrhetoric,andaufaitwithtranslators’commentsontheirworkinthepastandpresent,aswellaswithdevelopmentsinliteraryhistoryandBibletranslations.HansVermeerwasequallyathomewiththeabsolutizationoftheideainPlato,theunsuccessfulimitatioconceptoftheRenaissance,theculturallysensitiveapproachesTarget22:1(2010),1–5.doi10.1075/target.22.1.01salissn0924–1884/e-issn1569–9986?JohnBenjaminsPublishingCompany2HeidemarieSalevskyofWilhelmvonHumboldtandFriedrichDanielErnstSchleiermacherandtherelapseintoreductionismassociatedwiththeostensiblyrigorousscholarshipofthe19th-century.