北大汉语方言学课件07方言词汇

整理文档很辛苦,赏杯茶钱您下走!

免费阅读已结束,点击下载阅读编辑剩下 ...

阅读已结束,您可以下载文档离线阅读编辑

资源描述

方言词汇„方言词汇和方言词„方言词汇的差异和特点„方言词汇的调查„本字的考求方言词汇和方言词方言词汇是方言词的总汇。汉语各方言所使用的词和普通话所使用的词大部分是相同的。所谓相同,是指词义、词素及其构造方式相同,读音则不必相同。十个数词在不同方言里尽管语音上差异很大,但仍然是相同的词。另一方面,各方言也都有一定数量的词在词义、词素及其构造方式上不同于普通话,称为方言词。方言词汇的特点就体现在方言词上。有的方言词通行于某一个或几个方言区,也有的方言词只通行于某个方言片甚至某个方言点。方言词例——厨房„太原:伙房„成都:灶房„合肥:锅间„扬州:锅上„苏州:灶下间„温州:镬灶间„长沙、南昌:灶屋„双峰:茶堂„阳江、福州:灶前„厦门:灶脚„潮州:灶下„建瓯:鼎间方言词例——土豆„济南:地蛋儿„西安、成都:洋芋„太原:山药蛋„武汉:洋苕„合肥、阳江:马铃薯„扬州:洋山芋„苏州:洋芋艿„温州:番人芋,杨梅芋„长沙:洋芋头„双峰:洋芋子„梅县:荷兰薯„广州:薯仔„厦门:番仔番薯„福州:番囝薯方言词例——冰雹„北京、南昌:雹子„济南:拔*子„西安、合肥:冷子„太原:冷弹子„武汉:雪砖„成都:雪弹子„扬州:冰雹子„温州、建瓯:龙雹„梅县、广州、厦门、福州:雹方言词例——猫头鹰„北京、济南:夜猫子„西安:鸱鸮„太原:咶咶油*„成都:鬼灯哥儿„温州:逐*魂*„长沙:猫头鸟„双峰:哭鸟„南昌:夜哇*子„梅县:猫头翁„阳江:鬼勾(雀)„厦门:暗光鸟„福州:猫王鸟„建瓯:牯*顶鹞方言词例——扔„济南:拽„西安:撂„太原:砍„武汉:丢、掟„成都:甩„扬州:摔„苏州:厾、掷„南昌:抛、tia45„温州:a22、ia313、拌„长沙:射、钉*„双峰:亚*、打„梅县:fit1、ta44„广州:抌、掟„阳江:t53、k53„厦门:献*、抌、练*„福州:kœ3、kœ31、辘*方言词例——站„苏州:立„温州:亍„双峰、南昌、梅县:企„广州、福州、厦门:企方言词例——拍马„济南:舔腚„西安:骚轻,溜沟子„太原:舔屁眼„武汉:拍,呵热屁„成都:舔肥„合肥:拍马屁„苏州:拍马三„长沙:摸罗拐„双峰:捧马屁„梅县:捧大脚„广州:托大脚„厦门:扶p24„福州:托令*脬„建瓯:穿花鞋方言词例——馊„济南:斯*脑*、酸„西安:尸*气、酸„成都:酸臭„温州:蔫„广州:缩„阳江:臭馊„厦门:臭酸方言词例——舒服„北京:舒坦„西安:受活*„武汉:好过„成都:安逸„合肥:伸坦;调和„扬州:写意;雅快„苏州:适意;写意„温州:好过;爽„梅县:快活„广州:自在„厦门:爽神„福州:爽快„建瓯:松爽方言词的差异和特点汉语方言经历长期发展,由于历史和社会环境不完全相同,因而在词语的继承和创新方面各具特点,久而久之便形成了相当丰富的方言词。方言词的特点可以通过方言词与相应的普通话词的差异来观察。词源差异同源词作为历史语言学的一个术语,本指亲属语言中具有相同词根的一组词。例如英语、德语、拉丁语的“母亲”就是一组同源词:mother、Mutter、mater。汉语的方言分歧不亚于印欧语系的亲属语言,汉语方言间词义相同或相关,语音对应规律相同或相通的方言词也可以视为同源词。词义相同而不具备上述语音对应规律的方言词则不是同源词。从这个意义上说,有不少同义的常用基本词在不同方言里有不同的来源。词源差异(例)„普通话:冰[pi55],武汉:凌[nin35],广州:雪[yt33],潮州:霜[s33]„普通话:说[uo55],温州:讲[ku45],南昌:话[ua21],双峰:曰[ua33]„普通话:傻[a214],武汉:苕[sau213],西安、成都:瓜[kua21]、[kua44],扬州、合肥、温州:呆[t21]、[t212]、[e31],苏州、厦门:戆[31]、[33],长沙:宝[pau41]„普通话:(粥)稠[tou35],苏州:厚[31],南京:干[k31],长沙:酽[ie21],双峰:浓[in13],临湘:密[mi35],祁门:硬[33]早起词与晚起词的差异普通话词汇是以汉语北方方言为基础的,中古以来,北方汉语的演变比南方汉语快,其词汇面貌与古汉语相比已经发生了根本性变化,而东南方言则较多地保存了古汉语词,其中尤以粤方言和闽方言为多。广州话古词语„屐[kk22]——木拖鞋„行[ha21]——走„徛[kei23]——站„睇[ti35]——看„食[k22]——吃„镬[wk33]——锅„走[tsu35]——跑„着[tœk33]——穿„饮[im35]——喝„畀[pei35]——给厦门话古词语„目[bak5]——眼睛„啼[te24]——哭„惊[kia55]——怕„索[so32]——绳子„鼎[tia51]——锅„觅[ba33]——寻找„厝[tsu11]——房子„头毛[tau24—33m24]——头发温州话古词语„嗅[ho42]——闻„面[mi22]——脸„着[tia323]——穿„温暾*[ua44—32ta44—33]——温南昌话古词语„嗅[iu45]——闻„禾[uo42]——稻子„企[ti21]——站„噍[tiu21]——嚼梅县话古词语„禾[vo44]——稻子„食[st5]——吃„索[sok1]——绳子„面[min52]——脸同源异流方言词„普通话:肮脏[a55tsa55]„温州话:鏖*糟[44—32ts44—33]„广州话:污糟[wu53—55tou53]„厦门话:腌臜[am55—33tsam55]„梅县话:囗囗[u52tsu52]„南昌话:腌臜[a42tsa42]„建瓯话:囗囗[la42sa42]„武汉话:拉*瓜*[la55·kua]„长沙话:邋遢[la24·ta]沈阳话里的外来词来自满语:埋*汰*[mai35·tai]——肮脏特*勒*[t53·l]——不整齐来自俄语:裂*巴*[lie53·pa]——面包马*神*[ma213—211sn35]——机器上海话里的英语借词„沙*发*[so54—55fa55—53]——沙发(sofa)„派*司*[p53—55s53—31]——通行证(pass)„水*汀*[s55—33ti53]——暖气(steam)„司*的*克*[s54—55ti55—53k55—53]——手杖(stick)„水*门*汀*[s55—33m13—55ti53]——水泥制品(cement)广州话里的英语借词„波*[p55]——球(ball)„恤*衫[øt55am53—55]——衬衫(shirt)„的*士*[tk55i22]——小轿车(taxi)„菲*林*[fei55lm35]——胶卷(film)„士*的*[i22tk55]——手杖(stick)„士*巴*拿*[i22pa55na35]——扳手(spanner)厦门话里的马来语借词„道*郎*[to33—11l24]——帮助(tolon)„五脚去[o33—11ka55—33ki4—11]——人行道(okhaki)„镭*[lui55]——铜板(duwit)„雪*文*[sap31—5bun35]——肥皂(sabon)„洞*葛*[t33—11kat31]——手杖(tonkat)方言复合词的词素差异(1)„普通话:手掌„北京:巴掌„温州:手掌„苏州、厦门:手心„双峰、长沙:手板„潮州:手底„梅县:手巴掌„普通话:讨厌„合肥:讨嫌,格*厌„扬州:犯嫌„苏州:惹气,讨惹厌„双峰、长沙:带厌„南昌:惹人嫌„梅县:得人恼„广州:乞人憎方言复合词的词素差异(2)„普通话:接吻„太原:亲嘴„武汉:挨嘴„合肥:疼嘴„苏州:香鼻头,香面孔„温州:打弸,稹嘴„双峰:打啵„南昌:嗅嘴„梅县:斟嘴„广州:嘬嘴„厦门:相斟方言复合词的构词差异(1)有的复合词词素虽然相同,构造却不同。例如,粤语、闽语、客家话把“客人”叫“人客”,吴语、闽语、赣语、客家话把“热闹”说成“闹热”,粤语、闽语、吴语、赣语把“喜欢”说成“欢喜”,粤语把“拥挤”说成“挤拥”。方言合成词的构词差异(2)有些附加式合成词词根虽然相同,附加的词缀却不同。例如,普通话“竹子、盖子”,苏州话为“竹头、盖头”;普通话“老大、老二”,苏州话为“阿大、阿二”。普通话“鼻子”,上海话为“鼻头”,广州话为“鼻哥”,梅县话为“鼻公”。有些词在普通话里是单纯词,在方言里则是合成词。例如,普通话单纯词“纸、灶、车”苏州话为合成词“纸头、灶头、车子”。方言里的音变构词有的方言还有完全不同于普通话的音变造词法,例如南宁郊区老口村平话有一种音变造词法,某些表示手部动作的动词根据动作对象的大小有两种不同的词形,一种主元音为a,另一种主元音为。前者表示对较大对象施加动作,后者表示对较小的对象施加动作,例如:挖[uat]/[ut]掰[mat]/[mt]挟[kat]/[kt]方言词义宽于普通话„苏州:馒头——馒头;包子„长沙:蚊子——蚊子;苍蝇„扬州:鼻子——鼻子;鼻涕„上海:吃——适用于固体、液体、气体:~饭、~酒、~烟„常熟:一直——常常;一直方言词义窄于普通话„浙江遂昌:面食——馄饨„浙江平阳:水——凉水„江苏常熟:姊妹——妹妹方言词义与普通话不对应„上海:白乌龟——鹅„福州:紫菜——茄子„扬州:公公——外祖父、婆婆——外祖母„厦门:惊——怕方言词义与普通话相反„广州:房——屋子屋——房子„常熟:馒头——包子包子——馒头方言独创词语(1)有不少表示同一概念,词义完全相同的方言词,由于文化背景和造词心理不同,词形大相径庭。这是方言词中最富个性的一类。例如:普通话“蝙蝠[pin214fu35]”,北京为“燕*么*虎*儿[in51·mxur214]”,济南为“檐憋*蝠子[iæ42—45·pixu213—21·ts]”,西安为“夜标*虎*[ie55piau31·xu]”,长沙为“檐老鼠[ie13lau41y41]”,广州为“蝠鼠[fk5y35]”或“飞鼠[fei53y35]”,梅县为“帛*婆囗[pt5po1131]”,厦门为“蜜婆[bit5—32po24]”,福州为“琵*琶*兜*壁[pi52—21a52—21lau44—52ie23]”。方言独创词语(2)普通话“螳螂[ta35la35]”,北京为“刀螂[tau55la35]”,西安为“猴子[xou24·ts]”,太原为“扁担婆[pie53tæ45p11]”,成都为“孙猴子[sn44xu21ts53]”,温州为“剪裾娘[ti45ty44-32i31-22]”,长沙为“禾老虫[o13lau41tsn13]”,广州为“马狂螂[ma23k21l21]”,阳江为“马骝狂[ma21lu43k43]”,厦门话为“草猴[tsau51-55kau24]”,福州话为“草蜢哥[tsau31-21ma31-21k44]”。方言独创词语(3)„普通话:向日葵„北京:转日莲„济南:朝阳花„昆明:朝阳饼儿„温州:太阳佛花„普通话:萤火虫„苏州:游火虫„梅县:火蓝虫„厦门:火金姑„福州:蓝尾星方言特殊词语„各方言都有一些本方言通用而不见于或极少见于其它方言的词语。由于暂不清楚其来源,故称为方言特殊词语。„吴方言:囡五*女儿、轧挤、拥挤、掼扔„湘方言:里手内行、堂客妻子„客家方言:脉*介什么、[女哀]母亲、计挑„闽方言:囝儿子、的*括*(得意、棒)„粤方言:嘢东西、乜什么、靓漂亮、叻能干方言词的南北分野公鸡母鸡„苏州:雄鸡雌鸡„温州:雄鸡草鸡„长沙:鸡公(子)鸡婆„南昌:鸡公鸡婆„梅县:鸡公鸡嫲„福州:鸡角鸡母„广州:鸡公鸡乸方言词汇调查范围的确定调查方言词汇,如果是为了反映词汇的全貌,就需要记录尽可能多的词语,如果限于条件而不可能作大规模调查,就要以常用词语作为重点,而尽可能少涉及书面的和生僻的词语。这是因为常用词语是日常口语中使用的,在整个词汇中具有代表性。方言的词汇特点基本上也

1 / 44
下载文档,编辑使用

©2015-2020 m.777doc.com 三七文档.

备案号:鲁ICP备2024069028号-1 客服联系 QQ:2149211541

×
保存成功