鲁迅《祝福》全文原文阅读【精编5篇】【参考指引】此文档资料“鲁迅《祝福》全文原文阅读【精编5篇】”由三一刀客网友为您精编整理,供您阅读参考,希望对您有所帮助,喜欢就分享下载吧!鲁迅《祝福》全文原文阅读【第一篇】苏轼所写的《东坡志林》中有1篇专门讨论周朝衰亡原因的文章,此文的结论是“周之失计,未有如东迁之缪者也。”以及“避寇而迁都,未有不亡;虽不即亡,未有能复振者也。”苏轼认为都城之于国家就像田宅之于富民一样,即使家道中落,也不能把祖宅给卖了,因为那样会失去根本。魏惠王与楚昭王都因惧怕秦国而迁都,但终究逃不过灭亡的宿命;东晋时,王导拒绝离开金陵而迁都豫章,说:“北寇方强,一旦示弱,窜于蛮夷,望实皆丧矣!”最终留在金陵,晋室因而复安。所以苏轼认为周平王因犬戎之乱而迁都洛邑,舍弃了丰、镐旧都,遂使周王室一蹶不振,名存而实亡。其实,苏轼所谈论的迁都是大军过后的情况,而非大军压境之时的选择。周幽王被犬戎杀害,宫室皆夷为平地,东晋遭遇苏峻之乱,宗庙焚灭殆尽,这才出现了是留下来重建旧都,还是迁往他地另造新邦的问题。在苏轼看来,与其另寻他地,不如重建旧都。因为“我能往,寇亦能往”,即使躲到天涯海角,也解除不了强邻的威胁,那还不如留下来继续祖宗的基业,使国家强大起来而不被别人欺负。迁都是一种示弱的表现,一旦逃走,那就难以中兴了。何栗却荒谬的引用《论周东迁》来反驳唐恪,认为即使大军压境、汴梁难守,也不能暂避敌锋,逃亡他处。唐恪的意思是想让钦宗效法唐玄宗,暂时放弃长安,逃往他处,先保留实力,待日后再反击以收复都城,这是无可奈何的权宜之计。因为汴梁四处都是平原,金国骑兵又来得如此之快,宋朝的勤王兵尚未到达,此时坚守孤城无异于孤注一掷,为什么不逃跑而是坐以待毙呢?谁知李纲、何栗等安土重迁的书生却要用百姓不可抛、君王死社稷、宗庙不可弃等大义来道德绑架钦宗,使其逃也不是、留也不是,犹豫之间就城破被虏了,书生误人国家如此。宋钦宗疑而不断,耳根柔弱,终致城破被虏汴京并非能坚守之都城李纲曾说:“天下城池,岂复有如都城者?”这是不通时务的书生话,从历史来看,汴京几乎可以说是最容易被攻克的都城了。自古以来,从没有一个朝代把都城定在汴梁。直到唐朝末年,朱温被封为汴州刺史、宣武军节度使后,才以这个地方作为创立基业的大本营。然而,朱温在建立后梁时,并不常驻汴京,而是留在西都洛阳,这是出于军事上的考虑。朱温被杀害后,群臣劝朱友贞入洛继位。友贞回答说:“夷门本太祖兴王之地”,于是坚持在汴梁登基以此为首都。后梁在与后唐的数次交锋中,定都汴梁的弱势已经显现出来了。公元916年,后唐庄宗李存勖率领主力部队与后梁军在魏州对峙,然后派李嗣源出奇兵偷袭郓州,从山东改道直取汴梁。李嗣源在攻克郓州后,立即带领千骑昼夜兼程,直奔汴京。后梁末帝朱友贞知道梁军主力已经赶不上李嗣源的速度,无法回防了,而且知道汴梁不是一座能够坚守的城池,自己又逃不了太远,为此日夜哭泣,最终自杀而死。这是汴梁作为帝都后第一次被攻陷。李存勖是一名杰出的军事家,他知道汴梁并不是一座能守的城池,所以灭亡后梁进入中原后,也把都城建在了洛阳。石敬瑭在契丹的帮助下,杀死李从珂,建立后晋,仍继续定都洛阳。天福二年,石敬瑭考察汴梁,觉得此地便于漕运,故而升为东京,再次定都于此。十年后,晋出帝背叛契丹,契丹人仅用一个月的时间就攻克汴梁,将出帝虏走。后晋灭亡之后,大将刘知远便在晋阳称帝,之后又经洛阳来到汴梁,改国号为汉,继续都汴。后周郭威与北宋赵匡胤相继黄袍加身,反过来挥师汴梁时,几乎没受到任何有力的阻挡,建国后也都定都于此。从五代史来看,具有军事战略眼光的朱温与李存勖都不肯定都汴梁,因为这个地方无险可守,太容易被攻破了。而朱友贞、石敬瑭、刘知远和郭威都贪图汴梁的漕运便利,才升此地为都城,因而国祚日浅。定都于汴是出于漕运的考虑宋太祖兄弟的迁都之争北宋从后周手中继承了政权,都城也是沿用前代的,但宋太祖始终对汴梁不满意。开宝九年三月,宋太祖到西京洛阳去祭拜安陵,遂居洛阳宫,不肯回京。他召集群臣商议迁都事宜,群臣都坚决反对,其弟宋太宗也说迁都动静太大,会带来诸多不便。然而宋太祖却说:“迁河南未已,终当居长安耳”。他想先把都城从汴梁迁到洛阳,然后再继续西迁至关中的长安。宋太宗忙问为什么有这种打算?宋太祖回答说:“吾欲西迁,据山、河之胜以去冗兵,循周、汉故事以安天下也。”宋太宗听完后,便用一句名言来堵住其兄的嘴,即“在德不在险”。太祖听后无言以对,又拗不过群臣,只得返回汴梁,他不禁长叹说:“不出百年,天下民力殚矣!”从道理的角度来说“在德不在险”当然是正确的,吴起当年就告诫魏武侯说三苗夏商的都城都十分险峻,但因政治腐败,导致天险也救不了王朝。然而定都难道就不需要考虑天险吗?朝政腐败必然会导致灭亡,但是无险可守也会加速国家的破灭。汴梁处于旷野之上,没有一夫当关万夫莫开的地理优势,只能纯粹靠人海来把守,这样会加重国家财政的负担,还养了一堆战斗力极差的冗兵在周围,临阵打仗的时候发挥不出作用,这正是宋太祖所担忧的。而宋太宗不去考虑具体的问题,却拿大道理来驳倒其兄,遂使上下苟安于汴梁,在立国百年之后,迁都更是成为不可能的了。选址都城不能忽略地理环境留守汴梁是导致北宋快速灭亡的原因撇开朝政腐败等其他因素不谈,单从地理及军事的角度来看,定都汴梁并且执意留守汴京是北宋快速被金国攻灭的原因。金人从起兵反抗到灭亡辽国,共用了十多年时间;而从越境入侵到灭亡北宋,却只耗时不到一年。这是因为辽国的天祚帝一直在外征战,金兵为了俘获他耗费了不少时日,同时燕京也是一座有着天然屏障的难攻之城,若不是宋金联合,攻城时间可能还会持续得更久。反观宋朝,从第一次金兵南下到二帝被俘,宋钦宗始终在汴梁城中,而且在第一次守城成功后他还把徽宗接了回来,导致父子一同被俘获。这种坑爹的愚蠢做法让太上皇徽宗非常生气,《北狩闻见录》里就记载宋徽宗对李石等指责钦宗的话,他说:“朝廷既不令南去,又围城时聋瞽我不令知,以至于此。”十年灭辽,一年灭宋当金兵突然反目而南下入侵时,留守汴梁绝非最佳选择。第一是此城无险可守,第二是准备得过于仓促难保万全,第三是河北地区迅速崩溃,早已说明宋兵战斗力低下,根本就守不住汴梁。宋朝军制有一个巨大的毛病,那就是削弱了主将的权威,导致部将可以专横跋扈而不受约制。王全斌破蜀时,不能制约部将烧杀;曹彬征辽时,部将不依节制,导致军队溃败;杨业与潘美约定守峡谷,要诱辽兵深入而剿之。结果部将擅自撤离,潘美不能控制,也只得离开,导致杨业诱敌入谷后反被杀害。金兵南下时,童贯弃守太原而张孝纯不能制止;金兵渡过黄河后,官军无一人御敌而全部逃窜。这是冗兵及更戍制所带来的恶果。汴梁周围虽然屯兵众多,但无险可守,当面临凶猛的敌军来犯时,这些士兵都会感到恐惧,进而观望或逃窜,失去了战斗力。因此,可以说钦宗原先想效法唐玄宗暂弃京城而撤离不失为权宜之计;而李纲、何栗等书生却将国运赌在一场守城之战上,妄引苏轼的《论周东迁》,用“大义”来说服钦宗留守,导致豪赌失败,国破家亡,可悲可叹!鲁迅《祝福》全文原文阅读【第二篇】芥肩金距之技,见于《传》[1]而未之睹也。余还自西广,道番禺,乃得见之。番禺人酷好斗鸡,诸番人尤甚。鸡之产番禺者,特鸷劲善斗。其人饲养亦甚有法,斗打之际,各有术数。注以黄金,观如堵墙也。凡鸡毛欲疏而短,头欲竖而小,足欲直而大,身欲疏而长,目欲深而皮厚,徐步耽视,毅不妄动,望之如木鸡,如此者每斗必胜。人之养鸡也,结草为墩,使立其上,则足尝定而不倾。置米高于其头,使耸膺高啄,则头常竖而嘴利。割截冠緌,使敌无所施其嘴。剪刷尾羽,使临斗易以盘旋。常以翎毛搅入鸡喉,以去其涎。而掬米饲之,或以水噀两腋,调饲一一有法。至其斗也,必令死斗。胜负一分,死生即异。盖斗负则丧气,终身不复能斗,即为鼎食矣。然常胜之鸡,亦必早衰,以其每斗屡滨死也。斗鸡之法,约为三间。始斗少顷,此鸡失利,其主抱鸡少休,去涎饮水,以养其气,是为一间。再斗而彼鸡失利,彼主亦抱鸡少休如前,养气而复斗,又为一间。最后一间,两主皆不得与,二鸡之胜负生死决矣。鸡始斗奋击用距,少倦则盘旋相啄。一啄得所嘴,牢不舍,副之以距。能多如是者必胜,其主喜见于色。番人之斗鸡又乃甚焉,所谓芥肩金距真用之。其芥肩也,末芥子糁于鸡之肩腋,两鸡半斗而倦,盘旋伺便,互刺头腋下,翻身相啄,以有芥子能眯敌鸡之目,故用以取胜。其金距也,薄刃如爪,凿柄于鸡距,奋击之始,一挥距,或至断头。盖金距取胜于其始,芥肩取胜于其终,季孙于此能无怒耶?小人好胜,为此歹毒,使微物不得生,自三代已然。〔注〕[1]《左传•昭公二十五年》载季平子与郈昭伯斗鸡用芥肩金距之技。1对下列句子中加点词语的解释,不正确的一项是A.余还自西广,道番禺道:取道B.斗打之际,各有术数数:方法C.以其每斗屡滨死也滨:接近D.斗鸡之法,约为三间间:疏远2下列各组句子中,加点词的意义和用法相同的一组是A.鸡之产番禺者/臣之壮也,犹不如人B.注以黄金/伏惟圣朝以孝治天下C.头欲竖而小/臣恐见欺于王而负赵D.盖金距取胜于其始/教以慎于接物3下列对原文有关内容的概括与赏析,不正确的一项是A.作者利用读者急于破解古书难题的心理,开篇就具体介绍了“芥肩金距”之技,引发读者阅读的兴趣,表现出高超的叙述技巧。B.作者叙番禺人酷好斗鸡,表现有四:其一,鸡“特鸷劲善斗”,以见鸡训练有素。其二,饲养有法。其三,热衷观斗。其四,斗打有术。C.番禺人斗鸡时会在鸡距上装上金属的薄刃,鸡奋击之时,有时能断敌之头。D.《斗鸡》一文深刻地指出了鸡之斗实是人之斗,包含了作者对斗鸡这一现象的深沉的思考,其中有对鸡的怜悯,对斗鸡的厌恶,也有对小人的怨愤,对历史的反思。4把文中画线的文字译成现代汉语。①徐步耽视,毅不妄动,望之如木鸡,如此者每斗必胜。②翻身相啄,以有芥子能眯敌鸡之目,故用以取胜。5用“/”给下面文句断句。季郈之鸡斗季氏芥其鸡郈氏为之金距平子怒益宫于郈氏且让之故郈昭伯亦怨平子(《左传•昭公二十五年》)答案:1D2B3A4①步子缓慢,观察目标,不轻举妄动.看上去就像个木头做的鸡.这样的斗鸡,每次打斗都一定取胜.②转着圈找机会用嘴啄对方的腋下,因为有芥末籽能迷住对方斗鸡的眼,所以用这种方法来取胜.5季郈之鸡斗/季氏芥其鸡/郈氏为之金距/平子怒/益宫于郈氏/且让之/故郈昭伯亦怨平子【解答】1D句子译为:约定中间有三次休息.间:间隔,间隙.2A.定语后置标志/取独;B.介词,用;C.连词,并列/连词,因果;D.介词,在/介词,引进行为动作对象,无意义.3A“开篇就具体介绍…之技”错,开篇并没有介绍解释“芥肩金距”之技,无中生有.4①徐步,步子缓慢;耽视,观察.译为:步子缓慢,观察目标,不轻举妄动.看上去就像个木头做的鸡.这样的斗鸡,每次打斗都一定取胜.②以,因为;眯,迷住;用以,用…来.译为:转着圈找机会用嘴啄对方的腋下,因为有芥末籽能迷住对方斗鸡的眼,所以用这种方法来取胜.5句子译为:季平子、郈昭伯两个人斗鸡,季平子把芥子捣为细粉,播散于鸡翼上,郈昭伯都把雄鸡全副武装.季平子生气,在郈昭伯的宫里里的鸡中,加了芥子粉,暂且礼让他.所以郈昭伯也怨恨季平子.根据意思“季平子、郈昭伯两个人斗鸡”,断出“季平子、郈昭伯两个人斗鸡”.句子主语“季氏”“郈氏”“平子”前停顿.“且”“故”连词,承接上一句,在其前停顿.句子断为:季郈之鸡斗/季氏芥其鸡/郈氏为之金距/平子怒/益宫于郈氏/且让之/故郈昭伯亦怨平子鲁迅《祝福》全文原文阅读【第三篇】①在社会上常听到叫某人为“大师”,有时是尊敬,有时是吹捧。又常不满于某件作品,说有“匠气”。匠人与大师到底有何区别?②匠人在重复,大师在创造。一个匠人,比如木匠,他总在重复做着一种式样的家具,高下之分只在他的熟练程度和技术精度。比如一般木匠每天做一把椅子,好木匠一天做三把、五把,再加上刨面更光,合缝更严等等。但就算一天做到100把也还是一个木匠。大师则绝不重复,他设计了一种家具,下一个肯定又是一个新样子。判断他的高下是有没有突破和创新。匠人总在想怎么把手里的玩艺儿做得更多、更快、更绝;大师则早就不稀罕这玩意,而在不断构思新