IfGooglehasitsway,hammerheadsharkswillswimthroughyouroffice,elephantswillfitinthepalmofyourhandanddragonswillflyamongthebirrds.如果事情遂了谷歌(Google)的心愿,那么双髻鲨就可以在你的办公室里游动,大象可以站在你的手心里,龙也会和群鸟一起飞翔。ThesefancifulvisionsarebeingdreamedupbyMagicLeap,astart-upmakingaugmented-realitytechnology.OnTuesday,itlandedGoogleasitsbiggestinvestor.这些奇幻景象,是增强现实技术领域的初创企业MagicLeap的一些设想。本周二,谷歌成了该公司的最大投资者。ValuingMagicLeapatabout$2billion,the$542millioncashinfusionfromGoogleandotherinvestorsimmediatelyvaultedtheshadowystart-upintotheupperechelonsofyoungtechnologycompanies.MagicLeap以20亿美元左右(约合120亿元人民币)的估值,从谷歌和其他投资者那里筹集到5.42亿美元的现金,立刻让这个默默无闻的初创公司跻身于年轻技术公司中佼佼者的行列。Butasissooftenthecasewithtechstart-ups,MagicLeap’ssoaringvaluationisbasedonlittlemorethananambitiousvisionandsomenascentcode.MagicLeap,whichisbasedfarfromSiliconValleyinthesuburbsofMiami,hasnorevenue—andnoproductscurrentlyonthemarket.但是,MagicLeap估值的飙升,基本上就是依托于一个雄心勃勃的愿景和一些尚未成熟的代码,除此之外别无他物。在科技产业的初创公司里,这样的情况也很常见。MagicLeap远离硅谷,坐落在迈阿密郊区,没有营收——而且也没有已经面世的产品。“Untilweseethedevice,youhavetobealittleskeptical,”saidBrianBlau,ananalystatGartnerwhohasworkedwithvirtualrealityfortwodecades.“在看到设备之前,肯定会有点怀疑,”高德纳(Gartner)的分析师布莱恩·布劳(BrianBlau)说,他在虚拟现实领域有20年的经验。DetailsaboutMagicLeap’splansremainsketchy.ThecompanydeclinedrequestsforaninterviewonTuesday.Onitswebsite,thecompanyhasafewvideosandimagesthatdepictrichanimationsdisplayedoverwhatpeopleseewiththenakedeye.Seahorsesfloatabovechildreninaschoolroom.Ayellowsubmarinehoversnearanoutdoorpromenade.Anastronautwalksthroughatrainstation.MagicLeap制定的计划,在细节上仍然很粗略。本周二,该公司拒绝了采访请求。MagicLeap的官方网站上,有几个视频和图片,内容是人们可用裸眼看到的丰富动画:教室里,海马漂浮在孩子们的头上;户外的步行街附近,一艘黄色潜水艇在盘旋;火车站里,一名宇航员在行走。So-calledaugmentedrealitytechnologyalreadyexists,butremainsprimitive.GoogleitselfhasgonefurtherthananyothercompanytobringthisconcepttomarketwithGoogleGlass,itsinteractivespectacles.业界所说的“增强现实”(augmentedreality)技术其实已经存在,只是仍然处于原始阶段。在把这个概念推向市场的过程中,谷歌本身就走在了其他所有公司前面,它推出了交互式设备谷歌眼镜(GoogleGlass)。ButMagicLeapappearstohavesignificantlybroaderaims,describinganambitiousvisionfordisplayingrichinteractivegraphicsalongsidewhatpeopleseenaturally,usingwhatitcallsadynamicdigitizedlightfieldsignal.但MagicLeap的目标似乎要宽泛得多,它勾勒了一个雄心勃勃的愿景:使用它所说的“动态数字化光场信号”技术,把丰富的交互式图形,和人们本来就可以看到的东西一并展示出来。“Currenttechnologiesweusetoaccessthedigitalworldlimit,oreventakeusaway,fromtherealworld,”MagicLeap’swebsitereads.“我们目前使用的走向数字世界的技术,会限制我们与现实世界的接触,甚至让我们脱离现实世界,”MagicLeap的网站上写道。Google’sroleastheleadinvestorissignificantasitjockeysforpositioninarapidlyshiftingtechnologyindustry.谷歌牵头进行的这轮投资有重要的意义,因为它正在一个快速变化的科技行业中抢占滩头。Justsevenmonthsago,FacebookstunnedSiliconValleywiththe$2billionacquisitionofOculus,avirtualrealitycompany.Thoughthesocialnetwork’sinterestinthemakerofavirtualrealityheadsetwasasurprisetomany,FacebookbelievesOculuscanbeanewsortofoperatingsystemaspeoplecontinuetofindnewwaystointeractwithcomputers.就在七个月前,Facebook斥资20亿美元收购了虚拟现实技术公司Oculus,震惊了硅谷。虽然Facebook对于这个虚拟现实头戴设备制造商的兴趣,出乎很多人的意料,但Facebook认为,在人们不断寻找新的方法来与计算机交互的时候,Oculus可以成为一种新的操作系统。GoogleviewsMagicLeapinmuchthesameway,accordingtopeoplebriefedonthecompany’sthinking.Aspeoplebecomemorecomfortablewithwearabletechnology,technologieslikeMagicLeaparelikelytobecomemorecommonplace.“MagicLeapisgoingbeyondthecurrentperceptionofmobilecomputing,augmentedrealityandvirtualreality,”MagicLeap’sfounderandchiefexecutive,RonyAbovitz,saidinastatement.“Wearetranscendingallthree,andwillrevolutionizethewaypeoplecommunicate,purchase,learn,shareandplay.”谷歌对MagicLeap的看法也大致相同,一些了解该公司思路的人透露。随着人们越来越习惯可穿戴技术,像MagicLeap这样的技术就会变得更加普遍。“MagicLeap超越了人们目前对移动计算、增强现实和虚拟现实的看法,”MagicLeap创始人兼首席执行官罗尼·阿伯维茨(RonyAbovitz)在一份声明中说。“我们正在这三个方面进行超越,这将会彻底改变人们的沟通、购物、学习、分享和玩游戏的方式。”BingGordon,apartneratKleinerPerkinsCaufield&Byers,anotherinvestorinMagicLeap,saidthataugmentedrealitycouldbecomeanewplatform—onethathearguedcouldoutstripmobiledevicesinpopularity.Hecomparedthepotentialadvancementstotheriseofcinema:anewwayofseeingtheworld.Inthiscase,thestart-up’stechnologyallowshighlyrealisticgraphicstoappearalongsidereal-lifeobjects.凯鹏华盈(KPCB)是MagicLeap的另一位投资者,该公司合伙人宾·戈登(BingGordon)说,增强现实将成为一个新的平台,他认为,这种平台的人气有可能超越移动设备。戈登把增强现实的潜在影响和电影院的兴起相提并论,认为它们都提供了一种看世界的新方式。在MagicLeap的例子中,该公司是用技术,让极为逼真的图形和现实生活中的物体一起出现。Thedifference,accordingtoMr.Gordon,isthatMagicLeapisbettercoordinatedwithhowthehumaneyeandbrainprocessimages,makingthecomputergraphicsfeel,andmove,morenaturally.不同之处在于,戈登说,MagicLeap能更好地协调人眼和大脑处理图像的方式,让电脑图形的运动更自然,看起来也更自然。Augmentedrealitycouldobviouslybeusedtoenhancevideogames,somethingthatMr.Gordon,asaformerexecutiveofthegamecompanyElectronicArts,isfamiliarwith.Buthearguedthatthetechnologycouldbeappliedtoanarrayofotherapplications,creatingareal-lifeequivalenttothemagicalnewspaperfromthe“HarryPotter”books.很显然,增强现实技术可以用于改善电子游戏,戈登曾是游戏公司艺电(ElectronicArts)的高管,对这个领域很熟悉。但他认为,这项技术还可以有其他一系列用途,比如创造出《哈利·波特》(HarryPotter)小说中那种魔法报纸似的东西。“Forawhile,wethoughtitwastechnicallyimpossible,andthenfinanciallyimpossible,”hesaid.“Nowit’stechnicallyandfinanciallypossible.”“有一段时间,我们认为这在技术上不可能办到,因此在经济上也是一条死路,”他说。“现在它在技术和经济上都是可能的。”Withmorethan$60billioninthebank,Googleca