驻英国大使刘晓明在英国伊顿公学的演讲

整理文档很辛苦,赏杯茶钱您下走!

免费阅读已结束,点击下载阅读编辑剩下 ...

阅读已结束,您可以下载文档离线阅读编辑

资源描述

驻英国大使刘晓明在英国伊顿公学的演讲  2012年10月17日,英国伊顿公学  China:EverOld,EverYoung  SpeechbyH.E.AmbassadorLiuXiaomingatEtonCollege  ElectionHall,EtonCollege,17October2012  尊敬的托尼·里特尔校长,  老师们、同学们:  HeadmasterAnthonyLittle,  Teachersandstudents,  我和夫人胡平华非常高兴访问伊顿公学。感谢伊顿公学“前沿社”(TheFrontierSociety)社长FredKim刚才热情的介绍。  ItisarealpleasureformeandmywifePinghuatovisitEtonCollege.Thankyouforthewarmwelcome.IalsowanttothankSecretaryoftheFrontierSocietyFredKimforthekindintroduction.  你们来到伊顿求学,风华正茂,令人羡慕。在今天这个迅速发展的时代,我个人的体会是,学习是终生的。最近我就学习了两个英文单词,一个是Oxonian(牛津校友),因为就在上周,我刚访问了牛津大学,在牛津学联发表了一个演讲,在演讲中提到了不少曾为中英关系发展作出贡献的牛津校友。今天,我来到了伊顿,又学习了一个新词:Etonian(伊顿校友)。我要祝贺伊顿校友(OldEtonian)约翰·格登荣获今年的诺贝尔医学奖,尽管他在校时曾被时任校长评价为“生物学得糟糕透顶”(toostupidforbiology)。  YouhavecometoEtonCollegetolearn.IhopeImayalsoencourageyouthat,insuchafastchangingworld,thehabitoflearningwillbealife-timeoccupation.Certainlythatismyexperience!RecentlyIhavelearnedtwoEnglishwords.OneisOxonian.IjustvisitedOxfordUniversitylastweekandgaveaspeechattheOxfordUnion.InmyspeechImentionedseveralOxonianswhomadehugecontributionstoChina-UKrelations.TodayatEtonIhavelearnedanotherword—Etonian.ManyOldEtonianshavemadeaprofoundimpactontheworld.ThemostrecentisSirJohnGurtonwhosharedthisyear’sNobelPrizeinmedicine.IwarmlycongratulatehimespeciallyasheovercametheburdenofformerEtonHeadmaster’scommentthathewas“toostupidforbiology”!  伊顿和牛津,同样具有数百年历史,同样坐落在泰晤士河畔,同样是《哈利·波特》的拍摄地,同样是英才辈出,我不知道英语中是否有这么一个词:Oxtonian,用来指先后就读于伊顿和牛津的学子。因为,“伊顿+牛津”,这是一个最富英国特色的黄金教育组合,培养了许多杰出人才。一个最为人津津乐道的例子是,伊顿和牛津共同造就了13位英国首相,包括现任首相,名副其实地成为英国政治家的摇篮(thechiefnurseofEngland'sstatesmen)。还有一个不为人知的例子是,詹姆斯·邦德(007)据说也是伊顿和牛津校友,不过听说他因为惹了麻烦,伊顿开除了他。  EtonandOxfordhavealotincommon:  ·Theybothhaveahistoryofhundredsofyears.  ·TheyarebothlocatedbyriverThames.  ·TheywerebothchosentobethesettingsforthefilmHarryPotter.  ·Andtheyhavebothproducedawealthoftalents.  Iwonderwhetheryouhaveaword‘Oxtonian’forthoseattendingbothEtonandOxford!EtonplusOxfordisanoptimalcombinationofeducation.ThiscombinationisdistinctivelyBritish.Togethertheyhavecultivatedagalaxyofgreatpeople.ThirteenPrimeMinistershavecomefromEtonandOxford,includingtheincumbentone.Asatraditionaldescriptionexplains,Etonistrulythe“thechiefnurseofEngland’sstatesmen.”JamesBondisinthenewsagainwithhislatestmoviecalled‘Skyfall’.YoumaybeinterestedtoknowhisfilmsareverypopularinChina!AlessknownstoryisJamesBondalsowenttoEtonandOxford.IgatherthatthestorygoesthathewasexpelledbyEtonforhistalentintroublemaking!    今天在座的不少是伊顿公学“前沿社”的成员。刚开始看到“前沿”这个词,让我一下子想到了我曾经两次工作过的美国。在美国历史上,Frontier有着特殊含义,指19世纪后半期美国开发的西部边疆。在20世纪60年代,美国总统肯尼迪又提出了开发“新边疆”(NewFrontier),也就是探索太空。当然,你们社名中的Frontier被赋予了新的后现代含义——新兴经济体或在未来有重要影响的世界大国,这其中包括中国。今天,也有一些来自“东方社”和“凯恩斯社”的成员,你们三个社团共同感兴趣的话题无疑是中国。  ManyofyouaremembersoftheFrontierSociety.ThewordfrontierremindsmeoftheUnitedStateswhereIwaspostedtwice.IntheUShistory‘frontier’wasatermwithspecialmeaning.Itreferredtothe‘wildwest’thatwasdevelopedbytheUSinthesecondhalfofthe19thcentury.Inthe1960sPresidentKennedymadeaninitiativetoexplorethe‘NewFrontier’,whichmeantspace.Ihavebeentoldthattheword‘frontier’inthenameofyoursocietyhastakenonanewpost-modernistmeaning—emergingeconomiesorpowersthatwillassumemajorinfluencesinthefuture.TheseincludeChina.Intoday’saudiencetherearealsomembersfromtheOrientalSocietyandKeynesSociety.ObviouslyacommonsubjectthatinterestsallthethreesocietiesisChina.  今天,我演讲的主题就是中国,一个古老而常青的国家。  SomytopictodayisChina,acountrythatiseverold,everyoung.  中国历史悠久,有一句话最能说出中国历史的特点:中国在世界四大文明古国中,其文明唯一未曾间断、延续至今。我曾经担任中国驻埃及大使,埃及同样是一个文明古国,有文字记载的历史比中国还要早,但是古埃及文明由于外敌的持续入侵而湮没了。今天埃及使用的文字与古埃及象形文字已经完全不是一个体系,19世纪初,人们幸运地借助现存于大英博物馆的罗塞塔碑,才解开了失传1400年古埃及文字的谜团。而中国虽也曾遭受外族入侵,但中华文明因其强大的生命力和包容性得以传承,并不断发展。  Chinahasalonghistory.Amongtheworld’sfourgreatancientcivilizationsChinaistheonlyonethathascontinuedtothesedayswithoutanybreak.IwasChineseambassadortoEgypt.Egyptisalsoaveryoldcivilization.ItsrecordedhistorystartedevenearlierthanthatofChina.ButduetomanyyearsofforeignoccupationandruletheEgyptiancivilizationdiedout.ThewritingsystemcurrentlyusedinEgyptisentirelydifferentfromthehieroglyphinancientEgypt.Luckilyinearly19thcenturyarcheologistsdecipheredancientEgyptiancharactersthathadbeenlostfor1400years.ThiswasdonewiththehelpoftheRosettaStonewhichisnowkeptintheBritishMuseum.Chinaalsosufferedforeigninvasionandaggression.HoweverunlikeothercivilisationsChinesecultureandcivilisationhashadthestrengthandresiliencetosurvive.AsIwillexplainithassurvivedwell.  古代中国取得了非凡成就,曾经鼎盛辉煌。在过去的二千年里大多数时间中国是世界上最大的经济体。英国《经济学家》杂志的数据表明中国的GDP曾占全球总量的三分之一左右。中国的丝绸、瓷器和茶叶曾是世界上最畅销的产品,那时“MadeinChina”代表着豪华、昂贵,属于“奢侈品”。中国人形成了博大精深的哲学思想和治世之道——儒家和道家,既富有进取心和使命感,又崇尚人与自然和谐共处。  Chinawasthebiggesteconomyintheworldforalmostallofthepast2000years.DatafromTheEconomistalsopointstoChinahavingaboutathirdofglobalGDPformostofthatperiod.SoitshouldnotsurprisethatproductsfromChinawereinhighdemand.ForcenturiesChina’ssilk,porcelainandteawerethemostsought-afterproductsaroundtheworld.Inthosetimes‘MadeinChina’wassynonymouswiththemostexpensiveluxurygoods.Apartfromitsvasteconomyandwealth,Chinafosteredahighlydevelopedandsophis

1 / 13
下载文档,编辑使用

©2015-2020 m.777doc.com 三七文档.

备案号:鲁ICP备2024069028号-1 客服联系 QQ:2149211541

×
保存成功