DANIELI切边机技术合同1/140TheTechnicalContractofThehighslittingline高速切边机技术合同2008年11月DANIELI切边机技术合同2/140APPENDIX2.1Designbasisdata附件2.1设计参数2.1DESIGNBASIS2.1.1MATERIAL-SPECIFICDATA2.1.1.1AlloystobeprocessedMaterial:AluminumalloysAluminumanditsalloys:series1xxx,3xxx,5xxxand8xxxMaterialcondition:stripindrycondition;withamaximumof50mg/m²eachsideofrollingoilonthesurface;Temper:Soft(O)–Hard(H19)Tensilestrength:80…450N/mm²Yieldstrength:30…350N/mm²Elongation:5%ThecoilstobeprocessedonthelinesshouldbeabletomeettherequirementsforcoldrolledcoilsaccordingtotheapplicableISOorDINstandards.2.1基本设计2.1.1材料详细数据2.1.1.1合金材料:铝合金合金系列:1xxx,3xxx,5xxxand8xxx材料条件:干带,每面最大轧制油含量为50mg/m²硬度:软(O)–硬(H19)张力强度:80…450N/mm²屈服强度:30…350N/mm²延伸率:5%根据ISOorDIN标准,处理卷能够达到冷轧卷的要求。2.1.1.2Specificationofthecoilstobeprocessed(incomingmaterial)Stripthickness:0.10upto1.0mmWidth:900upto2150mmCoilI.D.610mmCoilO.D.:max.2,200mmCoilweight:max.19,600kg(withoutspool)Specificmaterialweight:max.9.6kg/mmSpoolsize:Ø605/Ø665x2350mmSpoolmaterial:steelSpoolweight:~1,100kg2.1.1.2来料数据带材厚度:0.10to1.0mm宽度:900to2150mm卷内径:610mm卷外径:最大2,200mmDANIELI切边机技术合同3/140卷重:最大19,600kg(不带套筒)单位重量:最大9.6kg/mm套筒尺寸:Ø605/Ø665x2350mm套筒材料:钢套筒重量:~1,100kg2.1.1.3SpecificationofthefinishedmaterialcoilsCuttingwidth:min.420mm;max.2,100mmDifferenceinstripwidthof:150mmIndividualfinishedstripsfromOnecoil:(duetocrosssectionoftheincomingmaterial)NumberofstripsMax.2(withcentrescrap)CoilO.D.:max.2,200mmCoilI.D.:400/510/610mmCoilweight:max.19,600kg(withoutspool)Spoolsize:Ø610mmx2350mmØ400xCuttingstripwidthØ510xCuttingstripwidthSpoolmaterial:paperforI.D.400mmand510mm;steelforI.D.610mm2.1.1.3成品卷数据剪切宽度:min.420mm;max.2,100mm带材宽度差:150mm一卷剪切带材条数:Max.2(中间抽条)卷外径:Max.2,200mm卷内径:400/510/610mm卷重:Max.19,600kg(不带套筒)套筒尺寸:Ø610mmx2350mmØ400xCuttingstripwidthØ510xCuttingstripwidth套筒材料:I.D.400mmand510mm为纸套筒;I.D.610mm为钢套筒2.1.2MAINTECHNICALDATA2.1.2.1LinedatafordesignFinishedproduct::100,000t/yearShearingspeed:0–600-1200m/minThreadingandtail-outspeed:approx.30m/minLineworkingdirection:fromrighttoleft(seenfromtheoperatorside)Shiftingmethodoftheplant::stripcenter=plantcenterDesignresp.arrangementsimilartodrawingNo.PR1250-25.5152.1.2主要技术数据2.1.2.1设计线数据成品产量:100000t/year剪切速度:0–600-1200m/min穿带和出带速度:约30m/min工作方向:从右到左(从操作侧看)设备布置:带材中心=设备中心DANIELI切边机技术合同4/140类似的设计和布置图号No.PR1250-25.5152.1.2.2StoppingTimesOfTheLineNormalstop(controlled):0,5m/s²EMERGENCYstop:1,5m/s²2.1.2.2停车加速度正常停车(有控制):0,5m/s²紧急停车:1,5m/s²2.1.3RECOMMENDEDMANPOWERFORTHELINE(forreferenceonly)2.1.3.1OperatingpersonnelOperatorsrequiredforoperatingtheline:1operatorpershift2helperpershift2.1.3推荐的人员安排(仅供参考)2.1.3.1操作人员运行操作人员;1人/班,辅助人员:2人/班2.1.3.2Maintenancepersonnel(recommendation)Electricalengineer:1pershiftMechanicalmaintenance:1pershiftPerson:HydraulicandfluidsMaintenanceperson:1pershift2.1.3.2维修人员(推荐)电气工程师;1人/班机械维修:1人/班液压及流体维修人员:1人/班2.1.4PRODUCTIONCAPACITY2.1.4.1CalculationBasicdataCalendartime:8760hours/yearPlannedannualmaintenanceTime:960hours/yearWorkingdayspermonth:25days/monthWorkingdaysperyear:300days/year(7200hours/year)Shiftsperday:3shiftsWorkingtimepershift:8hoursAvailabilityofline(estimated):80%EffectiveannualoperationHours:6240hours2.1.4产量2.1.4.1基本计算数据日历时间:8760小时/每年计划维修时间:960小时/每年每月工作天数:25天/月每年工作天数:300天/年(7200小时/年)每天班次:3班每班工作时间:8小时设备可用效率:80%每年运行有效时间:6240小时DANIELI切边机技术合同5/1402.1.5MISCELLANEOUS2.1.5.1TechnicaldataofutilitiesandmediaPressuregeneralhydraulics:max.150barHydraulicoil:H-LP46–acc.toISOVG46-accGearoil:C-LP220Pressurepressurizedair:4.5–6.0barVoltagesupply:380V(10%),3phases230V(10%),singlephase,50Hz(2%)2.1.5杂项2.1.5.1介质和电源技术数据液压压力:最大150巴液压油:H-LP46–acc.toISOVG46–acc齿轮油:C-LP220压缩空气压力:4.5–6.0巴供电电压:380V(10%),3项;230V(10%),单项,50Hz(2%)DANIELI切边机技术合同6/140APPENDIX2.2TECHNICALSPECIFICATIONOFMECHANICALEQUIPMENT机械设备技术规格Thisappendixincludesthemachinedescriptionandessentialtechnicalcharacteristicsoftheindividualequipments.Thescopeandresponsibilityforthesupplyofthesinglemachinesandequipmentsaswellasotherperformancescanbetakenfromthelistofsupplyunderappendix1.本附录包括机械设备的描述以及各设备的主要技术特点。Thequotedequipmentsareplanned,designed,manufacturedandinstalledinaccordancewiththeGermanresp.Europeanstandardsregardingsafetyatwork,industrialsafetyaswellasenvironmentprotection.所述设备的规划、设计、生产以及安装均按照欧洲标准执行,保证工作安全、工业安全及环保。Theplannedarrangementofthemachinesandequipmentscanbetakenfromthesupplydrawingunderappendix2.4.机械设备的规划可参见绘图附录2.4TheSellerreservestherighttomakeuseofnewknowledgeanddevelopmentsduringorderrealization;thisisalsovalidwhentheydeviatefromthetextofthesupplyresp.contract–providedthattheydonothaveanegativeinfluenceontheoutputandmainparametersofthequotedplant.卖方在供货中保留新知识的使用及发展的权利,且当卖方有偏离合同内容的供货时,只要卖方对产量及工厂的主要参数无负面影响,此权利均为有效的。Allattacheddrawings,sketches,photosorleafletsareexclusivelytoberegardedasreferenceandforinformationandonlyserveforthebetterunderstandingofthesupplyoritsparts.所有附加的图纸、照片、或宣传册均被视为参考内容,只为客户能更好地了解所供设备及其组成部分。2.2SCOPEOFMECHANICALEQUIPMENT机械设备范围2.2.1Pay-offreelsection2.2.1.1CoilstoragesaddleFunctionTostorecoilspriortoloadingtothedecoilerLocationEntrysideoftheplant.Features2pieces,eachco