跨文化交际-第四章--规范系统

整理文档很辛苦,赏杯茶钱您下走!

免费阅读已结束,点击下载阅读编辑剩下 ...

阅读已结束,您可以下载文档离线阅读编辑

资源描述

第四章规范系统和文化过滤规范系统:某个特定国家、民族或地区的人们所遵循的一切规范的综合。一切跨文化交际的冲突都是社会行为规范的冲突---文化冲突的本质第一节行为与规范系统(一)规范与跨文化交际:在交际过程中,行为规范是以符合的编码、译码为基础的,它揭示交际者的社会身份并决定其相应的行为。如果某一个体的行为符合某一文化的规范,他通过合乎规范的行为展示了该文化的文化身份。这个个体有可能被某一文化群体接受而成为其中的一员。我们可以说,这个个体具备了跨文化交际的能力。一、规范与规则规范既是人们社会行为的规范,又是对人们的社会行为(包括交际行为)进行评价性质的价值系统。简而言之,规范就是告诉人们应该做什么,怎样做;不该做什么。“礼”——中国文化中的规范系统儒家推崇的仁义礼智“己欲立而立人,己欲达而达人”“己所不欲勿施于人”规范范畴:语言规则、社会期望、规则、规约、原则等。1、规范(1)什么是规范?“行为的规则”,“行为的准则”,“文化期望”,“社会期望”。交际学者:“规范是恰当的题的交际模式”社会语言学家:“在不同社会中,被认为是恰当、得体的各种言谈的具体行为的标准。”人类学家:人们应如何行动的一套固定的规则。Gibbs(1965)认为规范有以下几个特征:(1)它是对行为的群体性评价,即行为应当怎样;(2)对行为的群体性期望;(3)包括对越轨行为惩罚在内的对行为的反应。规范的定义:社会或群体对所期望的和接受的行为所共享的标准或规则。包括对违反这些规则的行为的惩罚。惩罚形式可能包括社会或群体对有关行为或有关人的不赞许,非议,责备,乃至到法律上的判刑。(二)规则与跨文化交际规范:内在的意识形态规则:外在的表现形式——规范的细化指那些没有道德或伦理内涵的社会风俗习惯、规则,属于社会风俗习惯范畴。体现在交际的不同层面上:语言层面和非语言层面;语言本体层面和语用或社会语言层面。组成规则:语言的具体内容的规则(如语法规则)。制约规则:语用规则(如会话原则、礼貌原则)。二、规范和规则系统1、交际规范(1)语言系统规则,如音位及其组合规则、构词法、词法和句法、语义选择等等。(2)言语行为规则,如称谓、问候、恭维、道歉、同意、不同意、拒绝、邀请、致谢、建议、介绍、劝告、告别、请求等等(3)言语交际规则,如解释原则、合作原则、礼貌原则等等。(4)话语组织规则,如说话顺序、话语轮换、语篇结构、话题结构等。(5)非言语行为规则,如音量、语速、表情、姿态、动作、环境等等。2、民俗规范包括俗语、风俗、禁忌、习惯等在内的,社会上最普遍的社会规范,是世代传承下来的,且约定俗成的。包括:衣、食、住、行;婚、丧、嫁、娶等。“入境而问禁,入国而问俗,入门而问讳。”——《礼记·曲礼上》禁忌指违反社会期望的行为,包括犯忌讳的言语行为。•因民族、社会、文化、地区、地方、情景、场合等因素而异。•入乡随俗。言语禁忌:“在很多言语社团里,某些不合适的言语形式只在限定的情况下才能说;凡是在限定场合以外说的这些形式会被人看不起,或者受到处分。这种禁忌的严格性有很大的伸缩范围,从是否合乎时宜的一般规矩直到严厉的禁忌。”——语言学家布龙菲尔德(Bloomfield)3、道德规范—柔性的规范,无强制性指特定文化中具有伦理内涵的社会价值取向,是人们对社会上的事和行为给予对与错、是与非、善与恶、好与坏的标准。4、法律规范–刚性的规范,有强制性从本质上说是一个国家对于公民行为合法与否的一种认定。三、规范系统的文化冲突(一)规范系统冲突的综合分析冲突:当来自不同文化的人们在交往时,对同一交际行为的解释、赋义,或表达所依据的社会规范不同,所产生的误解和交际障碍,这种现象被称之为冲突。文化冲突:社会规范的冲突。强环境和弱环境文化冲突的基本特点比较冲突差异强环境文化弱环境文化冲突之原因综合式,圆式逻辑思维分析式,线式逻辑思维本质情感性取向,人为中心,交际双方崇尚和谐,人和事和为一体,对事对人(冲突和人为一体)工具性取向,事/任务为中心,冲突和人二分,对事不对人冲突产生条件群体取向,集体规范或期望较高,群体或集体期望之违反是造成冲突的潜势个人主义取向,集体规范或期望较低,个人期望的违反是造成冲突的潜势对冲突采取的态度回避冲突,间接或非对抗的态度,”面子“和关系取向冲突充分外露,采取直接对抗态度或行动,解决冲突解决冲突的风格隐码交流,点式逻辑风格:直觉,情感取向;间接,模棱两可明码交流,线式逻辑风格:理性的,事实归纳;公开,直接了当(二)规范冲突的案例分析P96(课堂阅读)1、中外学生相处的心理隔阂2、跨国婚姻中夫妻关系危机3、移民父母管教孩子触犯法律4、人际关系处理方式差异导致冲突5、对外汉语教学中的文化碰撞这几个案例说明了什么问题,我们在跨文化交际中应该如何避免规范冲突?Case3ABritishGeneralManagerinThailand•一位英国总经理来到泰国上任,到任之初,没想到使用什么样的车上班这个小问题给他带来了不小的烦恼…….•ABritishgeneralmanageruponarrivalinThailandrefusedtotakehispredecessor’scar.TheThaifinancemanageraskedthenewGMwhattypeofMercedeshewouldlike,then,TheGMaskedforaSuzukioraMini,anythingthatcouldbehandledeasilyinthecongestedtrafficinBangkok.•ThreeweekslatertheGMcalledthefinancemangerandaskedaboutprospectsforthedeliveryofhiscar.TheThailosthisreserveforamomentandexclaimed:“wecangetyouanewMercedesbytomorrow,butSuzukitakemuch,muchlonger.”TheGMaskedhimtoseewhathecoulddotospeeduptheprocess.AfterfourweekstheGMaskedtoseethepurchaseorderforthecar.Thepurchasingdepartmentrepliedthat,becauseitwouldtakesolongtogetasmallcar,theyhaddecidedtoorderaMercedes.•TheGM’spatiencehadrunout.Atthefirstmanagementmeetinghebroughttheissueupandaskedforanexplanation.Somewhatshyly,thepredominantlyThaimanagementteamexplainedthattheycouldhardlycometoworkonbicycle.•Questions:•WhydidtheGMhavedifficultiesingettingaSuzukiorMini?•Whydidthemanagementteamsaytheycouldhardlycometoworkonbicycle?原因分析:泰国是等级观念很强的国家.泰国传统文化价值观的核心,如家长制、权威索拜,等级观念等是人们日常行为所公认的准则,甚至是一种“生活方式”人们认为社会等级制度时人有好处.所以不会向社会等级制度挑战。泰国的社会生活强调等级观念,依赖于等级关系。而在公司等社会机构中,强调正式的组织结构,各个等级保持一定的稳定性。•因此,在本案例中,最后泰国职员的解释是,如果总经理的用车降低水准,公司所有职员的用车要整体降级,最终有些职员必须要骑自行车上班,而这是他们不愿也无法做到的。在英国文化的价位观中,权力之间的距离很小.具体工作之外,人们之间是平等的,公司中的领导者用车是为了工作,为了提高的业绩,因此英国经理看来.交通工具的选用是为了提高工作效率.每个人都有选择的自由,自己选用什么样的车与公司其他人无关。•文化沟通:本案例中,如果英国经理坚持一意孤行,很容易引起泰国员工的集体反感,会有被架空的危险。在跨国组织中,遇到这种情况应从实际环境,即地理环境及当地文化习俗,占主导成员的文化背境出发,考虑大多数人的习惯和意见,做出不影响团队成员工作积极性和工作业绩的决策。第二节代码与文化过滤信息传送者编码接收者解码接收者解码传送者编码回馈噪音﹋﹋﹋﹋渠道渠道交际的过程是一个编码和译码的过程。一、文化过滤及代码系统1、文化过滤语言符号是一种文化载体,除了字面意思(明指意义),还有更深的含义(暗涵意义),而这更深的含义来自文化底层。英文片名翻译《乱世佳人》,英文原名:GONEWITHTHEWIND《廊桥遗梦》,英文原名:TheBridgesofMadisonCounty《生死时速》,英文原名:SPEED《阿甘正传》,英文原名:FORRESTGUMP中文片名翻译FAREWELLMYCONCUBINE,中文片名《霸王别姬》FLIRTINGSCHOLAR,中文片名《唐伯虎点秋香》CURSEOFTHEGOLDENFLOWER,中文片名《满城尽带黄金甲》CROUCHINGTIGERHIDDENDRAGON,中文片名《卧虎藏龙》我们对外来文化符号的诠释必然受到自身文化的过滤。“文化过滤器”对我们接受的某一特定符号加以界定,而界定的准确度取决于对对方文化的了解程度,需要了解对方文化的内涵及规范系统。2、代码系统能使人们解释符号意义、进而准确理解对方意图的一套系统。代码系统的文化过滤:交际层面→社会层面→文化层面交际情景层面:语言系统、言语行为、交际规则、话语组织、非语言行为。社会环境层面:交际者、角色关系和沟通目的。文化背景层面:文化代码、环境代码、心理代码和审美代码。3、明指意义和暗涵意义(denotativemeaningandconnotativemeaning)明指意义:交际符号本身的意义暗涵意义:字面以外的意义,可能代表它所在文化的文化意义、社会意义、情景意义、历史意义、政治意义等等。BARBIEDOLLROCK‘N’ROLL二、词汇的文化意蕴之对比不同民族由于在地理、民俗、宗教及价值观等方面存在的差异,表达同一理性概念的词,在各自独特的文化传统作用下必然会产生附加在词汇本身概念之上的不同联想意义。具有特定文化内涵的词的文化差异有无联想意义联想意义的差异文化中的词汇缺项(1)有无联想意义即明指意义相同,在一种语言中有丰富的联想意义,而在另一种语言中没有。竹色君子德,猗猗寒更绿。——欧阳修《刑部看竹效孟效体》常爱凌寒竹,坚贞可喻人。——李程《赋得竹箭有筠》竹死不变节,花落有余香。——邵谒《金谷园怀古》竹子“Winter”WilliamShakespeare“Whendaffodilsbegintopeerwithheight,thedoxyoverthedale!Whythencomesinthesweeto’theyear……”“TheDaffodils”WilliamWordsworthIwander'dlonelyasacloud,thatfloatsonhighto'ervalesandhills……Daffodil黄水仙(2)联想意义的差异即明指意义相同,联想意义不同或截然相反。颜色在东西方不同的文化内涵昔我往矣,杨柳依依。今我来思,雨雪霏霏。——《诗经·小雅·采薇》秦楼月,年年柳色,霸陵伤别。——李白《忆秦娥》此夜曲中闻折柳,何人不起故园情。——李白《春夜洛城闻笛》若耶溪,溪水西。柳堤,不闻郎马嘶。——温庭筠《河传》柳树“SecretLove”DrydenIfyouhadnotforsakenme,Ihadyou:sothewillowsmayflourishforanybranchesIshallrob’emof.Willow(3)文化中词汇的缺项即各自文化中特有的词。阴阳Hippie语

1 / 60
下载文档,编辑使用

©2015-2020 m.777doc.com 三七文档.

备案号:鲁ICP备2024069028号-1 客服联系 QQ:2149211541

×
保存成功