1.《屈原列传》 原文+重点字词、文言现象+翻译+把关题 2020-2021学年高二语文文言文知识

整理文档很辛苦,赏杯茶钱您下走!

免费阅读已结束,点击下载阅读编辑剩下 ...

阅读已结束,您可以下载文档离线阅读编辑

资源描述

屈原列传一、原文屈原者,名平,楚之同姓也。为楚怀王左徒。博闻(学实)强志(记),明于治乱,娴(熟悉)于辞令。入则与王图议国事,以出号令;出则接遇宾客,应对诸侯。王甚任(信任)之。上官大夫与之同列(朝列),争宠而心害(嫉妒)其能。怀王使屈原造(制定)为宪令,屈平属(撰写)草稿未定。上官大夫见而欲夺(占为己有)之,屈平不与(同意),因谗之曰:“王使屈平为令,众莫不知。每一令出,平伐(炫耀)其功,曰以为(“曰”和“以为”同义连用)‘非我莫能为也。’”王怒而疏(疏远)屈平。屈平疾(痛恨)王听(动作名,听觉)之不聪(明察)也,谗谄(形作名,说人坏话、奉承谄媚的小人)之蔽明(蒙蔽圣明的人)也,邪曲(形作名,奸佞小人)之害(损害)公也,方正(形作名,正直的人)之不容(容纳)也(被动句),故忧愁幽思(苦闷深思)而作《离骚》。“离骚”者,犹离(同“罹”,遭受)忧也。(判断句)夫天者,人之始也;父母者,人之本也。人穷(处境困顿)则反(同“返”,返回)本,故劳苦倦极(疲惫),未尝不呼天也;疾痛惨怛(忧伤、悲痛),未尝不呼父母也。屈平正道直行,竭忠尽智以事其君,谗人间(离间)之,可谓穷(处境困窘)矣。信而见(被)疑,忠而被谤(被动句),能无怨乎?屈平之作《离骚》,盖(大概)自(由)怨生也。《国风》好色(古今,喜好描写男女恋情)而不淫(过度),《小雅》怨诽(怨愤发牢骚)而不乱。若《离骚》者,可谓兼之矣。上称(提及)帝喾,下道(提及)齐桓,中述汤、武,以刺(讥讽)世事。明(形作动,阐明)道德之广崇,治乱(太平、作乱)之条贯(条理),靡(没有)不毕见(同“现”,显现)。其文约(简约),其辞微(含蓄隐晦),其志洁,其行廉。其称文小(形作名,小的方面)而其指(同“旨”,主旨)极大,举类(事物)迩(近)而见(表达)义远。其志洁,故其称物(描述事物)芳;其行廉,故死而不容。自疏濯(同“浊”,污浊)淖污泥之中,蝉蜕(名状,像蝉蜕壳一样)于浊秽(形作名,污浊的环境),以浮游尘埃之外,不获(被辱)世之滋(黑)垢,皭然(洁白的样子)泥(沾污)而不滓(污染)者也。推(推赞)此志(志向、品行)也,虽(即使)与日月争光可也。屈原既绌(通“黜”,被罢免官职)。其后秦欲伐齐,齐与楚从(通“纵”,合纵)亲,惠王患之。乃令张仪详(通“佯”,假装)去秦,厚币(名词作状语,用厚币)委质(通“贽”,见面礼)事楚,曰:“秦甚憎齐,齐与楚从亲,楚诚能绝齐,秦愿献商於之地六百里。”楚怀王贪而信张仪,遂绝齐,使使如秦受地。张仪诈之曰:“仪与王约六里,不闻六百里。”楚使怒去,归告怀王。怀王怒,大兴师伐秦。秦发兵击之,大破楚师于丹、淅,斩首八万,虏楚将屈匄,遂取楚之汉中地。怀王乃悉发国中兵,以深入击秦,战于蓝田。魏闻之,袭楚至邓。楚兵惧,自秦归。而齐竟怒,不救楚,楚大困。明年(第二年),秦割汉中地与楚以和。楚王曰:“不愿得地,愿得张仪而甘心焉。”张仪闻,乃曰:“以一仪而当汉中地,臣请往如楚。”如楚,又因(趁机)厚币用事(当权)者臣靳尚,而设诡辩(说假话)于怀王之宠姬郑袖。怀王竟听郑袖,复释去张仪。是时屈原既疏,不复在位,使于齐,顾反(回来),谏怀王曰:“何不杀张仪?”怀王悔,追张仪,不及。其后诸侯共击楚,大破之,杀其将唐眜。时秦昭王与楚婚(名作动,结为婚姻),欲与怀王会。怀王欲行,屈平曰:“秦,虎狼(名作状,像虎狼一样)之国,不可信。不如毋行。”怀王稚子子兰劝王行:“奈何绝秦欢(友好)?”怀王卒行。入武关,秦伏兵绝其后,因留怀王,以求割地。怀王怒,不听。亡走(跑)赵,赵不内(通“纳”,接纳)。复之秦,竟死于秦而归葬。长子顷襄王立,以其弟子兰为令尹。楚人既咎(责怪)子兰以劝怀王入秦而不反也。屈平既嫉(恨)之,虽放流,眷顾(眷念)楚国,系心(挂念)怀王,不忘欲反。冀幸君之一悟,俗之一改也。其存(思念)君兴国而欲反覆(回归)之,一篇之中三致志焉。然终无可奈何,故不可以反。卒以此见怀王之终不悟也。人君无(无论)愚、智、贤、不肖,莫不欲求忠(形作名,忠心的人)以自为(帮助自己),举贤(名作状,贤明的人)以自佐(辅佐自己);然亡国破家相随属(接连出现),而圣君治国累世而不见者,其所谓忠者不忠,而所谓贤者不贤也。怀王以不知忠臣之分,故内(名作状,在国内)惑于郑袖,外(名作状,在国外)欺于张仪,疏屈平而信上官大夫、令尹子兰,兵挫地削,亡其六郡,身客死于秦,为天下笑,此不知人之祸也。令尹子兰闻之,大怒,卒使上官大夫短(诋毁)屈原于顷襄王。顷襄王怒而迁(放逐)之。屈原至于江滨,被发行吟泽畔,颜色憔悴,形(身形)容(面容)枯槁。渔父见而问之曰:“子非三闾大夫欤?何故而至此?”屈原曰:“举世混浊而我独清,众人皆醉而我独醒,是以见(被)放。”渔父曰:“夫圣人者,不凝滞于物,而能与世推移。举世混浊,何不随其流而扬其波?众人皆醉,何不餔(吃)其糟而啜(喝)其醨?何故怀瑾握瑜,而自令见放为?”屈原曰:“吾闻之,新沐者必弹冠,新浴者必振衣。人又谁能以身之察察,受物之汶汶者乎?宁赴常流而葬乎江鱼腹中耳。又安能以皓皓之白,而蒙世之温蠖乎?”乃作《怀沙》之赋。……于是怀石,遂自投汨罗以死。屈原既死之后,楚有宋玉、唐勒、景差之徒者,皆好辞而以赋见称;然皆祖(效法)屈原之从容辞令,终莫敢直谏。其后楚日以削,数十年竟为秦所灭。……太史公曰:“余读《离骚》《天问》《招魂》《哀郢》,悲其志。适(到)长沙,过屈原所自沉渊,未尝不垂涕,想见其为人。及见贾生吊之,又怪屈原以彼其材,游诸侯,何国不容,而自令若是!读《服鸟赋》,同(把……看成一样)死生,轻(意动,以……为轻)去就,又爽然自失矣。”二、文言现象(一)通假字1.犹离忧也(通“罹”)2.其称文小而而其指极大(通“旨”)3.人穷则反本(通“返”,返回)4.靡不毕见(通“现”,显现)5.自疏濯淖污泥之中(通“浊”,污浊)6.屈原既绌(通“黜”,被罢免官职)7.齐与楚从亲(通“纵”,合纵)8.乃令张仪详去秦(通“佯”,假装)9.厚币委质事楚(通“贽”,见面礼)10.亡走赵,赵不内(通“纳”,接纳)(二)一词多义1.闻:(1)博闻强志,明于治乱。(名词,学识)(2)无何,宰以卓异闻(动词,闻名)(3)况草野之无闻者乎(名词,名气)(4)顺风而呼,声非加疾也,而闻者彰(动词,听到)2.志:(1)推此志也,虽与日月争光可也(名词,品行)(2)博闻强志,明于治乱(动词,记忆)(3)其志洁,其行廉(名词,品行)(4)一篇之中三致志焉(名词,意愿)(5)既出,得其船,便扶向路,处处志之(动词,作标志)3.直:(1)屈平正道直行,竭忠尽志,以事其君(名词,正直)(2)直栏横槛,多于九土之城郭(与“横”相对)(3)欲居之以为利而高其直(通“值”,价值)(4)与贵酋处二十日,争曲直(对的)4.疏:(1)王怒而疏屈平(疏远)(2)以金笼进上,细疏其能(名作动,用奏章写)(3)窗外疏梅筛月影,依稀掩影(形容词,稀疏)(4)《谏太宗十思疏》(一种文体)(三)词类活用1.屈平疾王听之不聪也(动作名,听觉)2.谗谄之蔽明也(形作名,说人坏话、奉承谄媚的小人)3.谗谄之蔽明也(形作名,圣明的人)4.邪曲之害公也(形作名,奸佞小人)5.方正之不容也(形作名,正直的人)6.明道德之广崇(形作动,阐明)7.其称文小而其指极大(形作名,小的方面)8.蝉蜕于浊秽(名状,像蝉蜕壳一样)9.蝉蜕于浊秽(形作名,污浊的环境)10.厚币委质事楚(名词作状语,用厚币)11.时秦昭王与楚婚(名作动,结为婚姻)12.秦,虎狼之国(名作状,像虎狼一样)13.莫不欲求忠以自为(形作名,忠心的人)14.举贤以自佐(名作状,贤明的人)15.故内惑于郑袖(名作状,在国内)16.外欺于张仪(名作状,在国外)(四)古今异义1.《国风》好色而不淫古义:喜好描写男女恋情今义:即沉溺于情欲2.其存君兴国而欲反复之古义:返回楚国恢复国家。今义:一遍又一遍,颠来倒去;3.颜色憔悴古义:脸色。颜,颜面今义:物体光波通过视觉时所产生的印象4.形容枯槁古义:形,形体。容,容貌。今义:对人或事物的形状或性质加以描绘(五)特殊句型1.判断句(1)屈原者,名平,楚之同姓也。(2)秦,虎狼之国,不可信。(3)此不知人之祸也。2.被动句(1)信而见疑,忠而被谤,能无怨乎?(2)故内惑于郑袖,外欺于张仪。(3)身客死于秦,为天下笑。(4)方正之不容也(5)是以见放(6)不凝滞于物(7)而自令见放为(8)皆好辞而以赋见称(9)竟为秦所灭3.状语后置(1)明于治乱,娴于辞令(2)楚诚能绝(于)齐(3)卒使上官大夫短屈原于顷相王(4)战于蓝田[来源:Z&xx&k.Com](5)而设诡辩于怀王之宠姬郑袖4.宾语前置(1)莫不欲求忠以自为,举贤以自佐。5.定语后置(1)人又谁能以身之察察,受物之汶汶者乎三、翻译屈原,名字叫平,是楚王的同姓。做楚怀王的左徒。(他)知识广博,记忆力很强,明了国家治乱的道理,擅长外交辞令。对内,同楚王谋划商讨国家大事,颁发号令;对外,接待宾客,应酬答对各国诸侯。楚王很信任他。上官大夫和他职位相等,想争得楚王对他的宠爱,便心里嫉妒屈原的贤能。楚怀王派屈原制定国家的法令,屈原编写的草稿尚未定稿,上官大夫看见了,就想硬要走草稿,屈原不给。上官大夫就谗毁他说:“君王让屈原制定法令,大家没人不知道的,每出一道法令,屈原就炫耀自己的功劳,说:‘除了我,没有人能制定法令了’。”楚王听了很生气,因而疏远了屈原。屈原痛心楚怀王听信谗言,不能分辨是非,谄媚国君的人遮蔽了楚怀王的明见,邪恶的小人危害公正无私的人,端方正直的人不被昏君谗臣所容,所以忧愁深思,就创作了《离骚》。“离骚”,就是遭遇忧愁的意思。上天,是人的原始;父母,是人的根本。人处境困难时,总是要追念上天和父母(希望给以援助),所以劳累疲倦时,没有不呼叫上天的;病痛和内心悲伤时,没有不呼叫父母的。屈原正大光明行为正直,竭尽忠心用尽智慧来侍奉他的国君,却被小人离间,可以说处境很困难。诚信而被怀疑,尽忠却被诽谤,能没有怨愤吗?屈原作《离骚》,是从怨愤引起的。《诗经》中的国风,描写爱情而不淫荡,小雅有怨刺之言,但不直切愤怒。屈原的《离骚》诗,则两者之美兼而有之。(他)远古提到帝喾,近古提到齐桓公,中古提道商汤、周武王,利用古代帝王这些事用来讽刺当世社会。阐明道德的广大崇高,治乱的条理,没有不全表现出来的。他的文章简约,语言含蓄,他的志趣高洁,行为正直。就其文字来看,不过是寻常事情,但是它的旨趣是极大的,列举的虽是肯前事物,但是表达意思很深远。他的志趣高洁,所以作品中多用美人芳草作比喻;他的行为正直,所以至死不容于世。他自动地远离污泥浊水,象蝉脱壳那样摆脱污秽环境,以便超脱世俗之外,不沾染尘世的污垢,出于污泥而不染,依旧保持高洁的品德,推究这种志行,即使同日月争光都可以。屈原已被罢免。后来秦国准备攻打齐国,齐国和楚国结成合纵联盟互相亲善。秦惠王对此担忧。就派张仪假装脱离秦国,用厚礼和信物呈献给楚王,对怀王说:“秦国非常憎恨齐国,齐国与楚国却合纵相亲,如果楚国确实能和齐国绝交,秦国愿意献上商、於之间的六百里土地。”楚怀王起了贪心,信任了张仪,就和齐国绝交,然后派使者到秦国接受土地。张仪抵赖说:“我和楚王约定的只是六里,没有听说过六百里。”楚国使者愤怒地离开秦国,回去报告怀王。怀王发怒,大规模出动军队去讨伐秦国。秦国发兵反击,在丹水和淅水一带大破楚军,杀了八万人,俘虏了楚国的大将屈匄,于是夺取了楚国的汉中一带。怀王又发动全国的兵力,深入秦地攻打秦国,交战于蓝田。魏国听到这一情况,袭击楚国一直打到邓地。楚军恐惧,从秦国撤退。齐国终于因为怀恨楚国,不来援救,楚国处境极端困窘。第二年,秦国割汉中之地与楚国讲和。楚王说:“我不愿得到土地,只希望得到张仪就甘心了。”张仪听说后,就说:“用一个张仪来抵当汉中地方,我请求到楚国去。”到了楚国,他又用丰厚的礼品贿赂当权的大臣靳尚,通过他在怀王宠姬郑袖面前编造了一套谎话。怀王竟然听信郑袖,又放走了张仪。这时屈原已被疏远,不在朝中任职,出使在齐国,回来后,劝谏怀王说:“为什么不杀张仪?”怀王很后悔,派人追张仪

1 / 10
下载文档,编辑使用

©2015-2020 m.777doc.com 三七文档.

备案号:鲁ICP备2024069028号-1 客服联系 QQ:2149211541

×
保存成功