JTG 5210-2018(EN) 公路技术状况评定标准 英文版

整理文档很辛苦,赏杯茶钱您下走!

免费阅读已结束,点击下载阅读编辑剩下 ...

阅读已结束,您可以下载文档离线阅读编辑

资源描述

IndustryStandardsofthePeople’sRepublicofChina中华人民共和国行业标准JTG5210—2018(EN)HighwayPerformanceAssessmentStandard公路技术状况评定标准(英文版)Issueddate:December25,2018Effectivedate:May1,2019IssuedbyMinistryofTransportofthePeople’sRepublicofChinaIndustryStandardsofthePeople’sRepublicofChina中华人民共和国行业标准HighwayPerformanceAssessmentStandard公路技术状况评定标准(英文版)JTG5210—2018(EN)EditingorganizationforEnglishversion:ChinaRoadandBridgeCorporationApprovalauthority:MinistryofTransportofthePeople’sRepublicofChinaEffectivedate:May1,2019ChinaCommunicationsPressCo.,Ltd.!#$%&’()*+,-!!.-)’N()*+,/012!-3456789:;=?@JAB45C#DEFGKH-345IJ=KEFL-.!!!#$%&’()*+,-./0!123$%&’456789*+:;=&’#?@A$#$%&’()%*’)+&\1’($BC*+D#$%&’()%*’’4&\’(EFG@A$#$%&’()%*’)+&%,’()$%%H%I1JKLM’#?@A$#$P4W’%*’)2&\1’($BC*+D#$\V’%*’’&&\’()$%NOPQ89*+#$#$W*)’%*’)&&\1’(*RS*+.@A,TUVWXYVZ[\]^_W‘/abcd!efTUWXY&ghijkl[‘%m&’nopq$rsp**+.@At[@AuNOvwRx1yz{!|[@A!+*}u~’[21nz![‘%m&’nopq$r&+9.&&D!i+)’’’))!+]RX^8XA8-87S’!|{*$*)*+,-./01234*’**O)P)&Q!!67RSTU!V!!*’**O)P)2QWXi英文版编译出版说明标准是人类文明进步的成果,是世界通用的技术语言,促进世界的互联互通。近年来,中国政府大力开展标准化工作,通过标准驱动创新、合作、绿色、开放的共同发展。在“丝绸之路经济带”与“21世纪海上丝绸之路”,即“一带一路”倡议的指引下,为适应日益增长的全球交通运输发展的需求,增进世界连接,促进知识传播与经验分享,中华人民共和国交通运输部组织编译并发布了一系列中国公路行业标准外文版。中华人民共和国交通运输部发布的公路工程行业标准代号为JTG,体系范围包括公路工程从规划建设到养护管理全过程所需要制定的技术、管理与服务标准,也包括相关的安全、环保和经济方面的评价等标准。ii《公路技术状况评定标准》是公路工程标准体系的重要组成部分。2007年,为了满足路况检测自动化、路况评定信息化和养护管理规范化的现代化公路养护发展需要,交通运输部发布了《公路技术状况评定标准》(JTGH20—2007),用以替代1994年发布实施的路况调查评价主要依靠人工的《公路养护质量检查评定标准》(JTJ075—94)。2018年,为全面推动中国公路养护管理高质量发展,交通运输部发布了修订的《公路技术状况评定标准》(JTG5210—2018),进一步丰富了路况检测的指标体系和评定方法。《公路技术状况评定标准》实施长达10年之久,在此期间中国公路养护发生了巨大变化,公路路况基本实现了主要指标的全自动化检测,年度路况检测与评定里程超过了40万公里,国省干线公路基本实现了路况检测自动化和路况评定信息化全覆盖。《公路技术状况评定标准》大规模工程化应用,从根本上改变了21世纪初以前人工路况调查评价的传统模式,路况自动化检测与科学评定能力显著提升,公路养护科学决策体系基本形成,标准的发布实施有力地促进了中国公路养护管理的科技进步。本英文版的编译工作由中华人民共和国交通运输部委托中国路桥工程有限责任公司主持完成,并由中华人民共和国交通运输部公路局组织审定。本英文版标准的内容与现行中文版一致,如出现异议时,以中文版为准。感谢中文版主编潘玉利先生、曹江先生在本英文版编译与审定期间给予的指导与支持。如在执行过程中发现问题或有任何修改建议,请函告英文版主编单位(地址:北京市东城区安定门外大街丙88号中路大厦,邮政编码:100011,电子邮箱:kjb@crbc.com),以便修订时研用。英文版主编单位:中国路桥工程有限责任公司英文版主编:姚海冬英文版参编人员:杨波,何保炳,彭巍,曾峰,邵帅,樊泽民iii英文版主审:艾列克斯维瑟教授(南非)英文版参与审查人员:张慧彧,曹荣吉,柴华书书书!#$#%&’#!()#&*+’,-%./,012,0,(345%.!410(&%43$*+’,-6%3,-#!#$%!#$%&’()%&*+(,-..%/0)1*2/0$%.13*,.%(/(+)1*!#$%#&%’()&*+#,-./$’012-)$#$%31&-(-2#-)$)(4-567#.’!8#&9:-;-,$5-$11&-$5=)&’!4/5)1,**()1*,%/)*,/4)%(/4$3*,.%(/.(+)1*6%017489,4/.:(,)4)%(/-/5.),8;)4/54,5.!#$%&’#%(&$%()*+’#(&$%(%,-&(%,(#,$.(&$%/&0’0$102(3&#(%-+#&(&$%$%,4-!/4#$%&’#%(&$%()5’#-$%-/&0’6$102(37#(%-+#&(&$%8%,4-'&(%,(#,-#:7;$(#’$--4’,0’#’3#$&0’=%1)$-05’#-$%/&0’!#$%#&%’()&*+#,-./$’012-)$#$%31&-(-2#-)$)(4-567#.’!8#&99-:-,;$5-$11&-$5)&=’%:7;!=&?@#=?$’!&#’+)(*’$&-/#@’#’,$&$%%:7;!=&?A#=$’(#?$&0’!#’%*05’#-$%/!#$%#&%’()&*+#,-./$’012-)$#$%31&-(-2#-)$)(4-567#.’!8#&99-:-,;$5-$11&-$5)&=’%:7;!=&?@#!A$’(#B$&0’=%1)$-05’#-$%/-1,%?1’@16)%’)(4-567#.!+A5&#%1#$%8#:1B1$%:7;BAC&?D#=?$’!&#’+)(*’$&-/#@’#’,$&$%:7;=E&?=#=$((%,#A$&0’=%1)$-05’#-$%/4-567#.81&()&B#$21C’’1’’B1$!#$%#&%’%:7;C?&?=#=?$’B70’1’%’#()(,@$%$-&#(&$%(%,/$%()$%&’#+#’&(&$%/&0’6$102(3C’#/#@(%*’D--’--@’%&9&(%,(#,-’)%1&E$%$-/7#(%-+#&/&0’C’+)’)-A’+4)$*/F0$%(!20$)’+(#&$*4)(#$%&’#+#’&(&$%/#(++)$*(&$%(%,#4&$%’(,@$%$-&#(&$%/&0’$%&’#%(&$%()5’#-$%/&0’-’9&(%,(#,--0())’+#5$,’,3&0’F0$%(A(,(%,G#$,1’F#+#(&$%BF@@’%&-!-411’-&$%-(%,$%H4$#$’-(#’2’)*@’(%,-04),’(,,#’--’,&&0’F0$%(A(,(%,G#$,1’F#+#(&$%#D,,#’--F==!D%,$%1@’%2($I(J$’!G’$J$%1!C-&()F,’!’@($)KJF*#*B*@$B70’/’’,(*K2$))’*%-$,’#’,/#/4&4#’#’5$-$%-B8&$-0’#’3(%%4%*’,B2,0,(345%.!410(&%43%.3#$#%&’#!()#&*+’,-%./,01G4/4,8=!???HHI*/*,4$J++%&*(+K%/%.),8(+9,4/.:(,)HH!,%/)*5(/G4/4,8D!???iIntroductiontoEnglishVersionStandardsreflecttheachievementofcivilization,providecommonlanguagefortechnicalcommunications,andimproveglobalconnectivity.Inrecentyears,theChinesegovernmenthasbeenproactivelyimplementingastrategyonstandardizationtostimulateinnovation,coordination,greening,openingupandsharingforreciprocaldevelopmentinChinaandworldwide.InthelightofmutualdevelopmentalongtheSilkRoadEconomicBeltandthe21st-CenturyMaritimeSilkRoad(socalled‘theBeltandRoadInitiative’),theMinistryofTransportofthePeople’sRepublicofChinaorganizedtranslationandpublishedaninternationalversionoftheChinesetransportationindustrystandardsandspecificationstocaterfortheincreasingdemandsforinternationalcooperationinworldtransportation,achieveinterconnecteddevelopmentandpromoteknowledgedispersionandsharingexperience.JTGisthedesignationreferringtothestandardsandspecificationsofthehighwaytransportationindustry,issuedbytheMinistryofTransportofthePeople’sRepublicofChina.Itcoversthestandardsandspecificationintermsoftechnology,administrationandservicefortheprocessfromhighwayplanningthroughtohighwaymaintenance.Thecriteriaforsafety,environmentandeconomicassessmentarealsoincluded.iiTheHighwayPerformanceAssessmentStandardisoneoftheimportantcomponentpartsintheJTGHighwayTransportationStandardssystem.In2007,theMinistryofTransportissuedthefirsteditionoftheHighwayPerformanceAssessmentStandard(JTGH20-2007)tocopewithth

1 / 75
下载文档,编辑使用

©2015-2020 m.777doc.com 三七文档.

备案号:鲁ICP备2024069028号-1 客服联系 QQ:2149211541

×
保存成功