名词性从句翻译练习

整理文档很辛苦,赏杯茶钱您下走!

免费阅读已结束,点击下载阅读编辑剩下 ...

阅读已结束,您可以下载文档离线阅读编辑

资源描述

名词性从句翻译练习I.Chinese-English1.Whethertheboycommittedthecrimeisnothingtous.2.Itisdifficultthatonedosegooddeedinsteadofevildeedinhiswholelife.3.Whenwewillholdthesportmeetingisnotsure.4.Hisopiniononthepressisthatjourlistseithersupporthimoropposehim.5.ThegrieftomyleaveisthatIcan’tfeelanysadnesswhenIleaveNewYork.6.Myviewisthatwecantalkwiththemanagerinthatcompanytomakesurewhetherthereisanychancetocooperate.7.HeexpressedhiswishthathecouldcometoChinaoncemore.8.Igotafeelingthathedidnotlikethebehaviourofsomeyouthesnowadays.9.Thatisabsurdthoughtthatcollegestudentsshouldlearntwoforeignlanguages.10.Isuggestyoutoconsiderwhetheritisthebestsolution.11.Iknowthatheiscapableofdoingthisthing,butheneedsmoreexperience.12.IfeelveryhonouredthatIhavebeenvotedtoattendthemeeting.II.English-Chinese13.奇怪的是,他们当中的很多人崇拜的是伤害他们的太阳,而不是给予他们唯一生命希望的河流。14.难以置信的是,仅仅是无知竟可以写出这样充满恐惧的作品。15.这就意味着比起在美国,演员与服务生在欧洲能够拥有更加自由、真诚和友好的关系。16.在欧洲,一个美国黑人作家所接触到的事情简单地说明了任何一个美国黑人作家在那里的遭遇。17.有人问我是否知道存在一个闻名于世界、用来废除资本主义刑罚的纪念碑。18.你首先得确保,当光照射在一种金属上时,它会使得金属表面发射出电子,那就好像是光把电子从原子中击打出来。19.她对她学不好英语的恐惧是毫无根据的。20.这是一个错误的观点,即:脑力工作者是管理者,体力工作者是被管理的人。21.我们必须考虑到的一个事实是:在这家工厂,大部分工人是没有工作经验的年轻人。22.开始就将讨论推向了两个极端,它要求你要么应该以人与人之间的友好关系对待动物,要么不予考虑。

1 / 2
下载文档,编辑使用

©2015-2020 m.777doc.com 三七文档.

备案号:鲁ICP备2024069028号-1 客服联系 QQ:2149211541

×
保存成功