英语口译基础教程

整理文档很辛苦,赏杯茶钱您下走!

免费阅读已结束,点击下载阅读编辑剩下 ...

阅读已结束,您可以下载文档离线阅读编辑

资源描述

UnitoneParagraphoneChinawillearn42.6billiondollarsinforeignexchangerevenuewiththeannualaveragegrowthofnearly8%anditisexpectedtoberankedthirdworldwide.1.69billiontouristswilltravelinchina,representinganaverage8%increaseannually;therevenuefromthedomestictourismwillreach881billionyuanwithanincreaseof11%ontheaverageeveryyear;thetourismearningswilltotal1.226trillionyuan,up10%,representing7%ofGDP;tourismwillcreate9.8milliondirectand49millionindirectjobopportunities.中国旅游创汇将达426亿元,年均增长8%左右,有望居世界第三位;国内旅游人数16.9亿人次,年均增长8%;国内旅游收入8810亿元,年均增长11%左右,旅游业总收入12260亿元,年均增长10%左右,相当于全国国内生产总值的7%;旅游带动直接就业980万人,间接就业4900万人。ParagraphtwoTheeleventhfive-yearplanisacrucialstrategicperiodforupgradingchina’stourismwhichwillbefacedwithnewopportunitiesandchallenges.Thetourismindustryiscontinuouslyraisingitsstatusinthenationaleconomy.Currently,24provincial-citieshavepromotedtourismastheirpillar,pioneeringorcrucialindustrywiththefurtheroptimizationofthemacro-environmentoftourism.Accompaniedbytheprogressofthedevelopmentofthewell-ofsociety,thepercapitaGDPinchinawilljumpfrom1000dollarsto3000dollars,thusleadingtoadramaticallyincreaseddemandfortourismconsumption.Thisconstitutestheparamountdrivingforcebehindthesustainablebloominchina’stourism.“十一五”是中国旅游业发展的重要战略提升期,面临着心得发展机遇和挑战。目前旅游业在国民经济中的地位不断提升,目前全国有24个省区市把旅游业定位为支柱产业、先导产业或重要产业,旅游业发展的宏观环境将进一步得到优化。随着全面建设小康社会的推进,中国人均生产总值将由1000美元向3000美元跨越,旅游消费需求将大幅度提升。这是中国旅游业持续兴旺的重要动力。Paragraphthree随着旅游业综合功能的进一步加强,在扩大内需、拉动投资、带动脱贫,促进区域经济发展和城镇化建设等方面也将发挥更为积极的作用。“十一五”期间,中国将促进旅游产业体系建设,全面提升旅游产业素质,综合发挥旅游产业功能,把旅游业培养成为国民经济的重要产业。为建设世界旅游强国夯实基础,为全面建设小康社会,构建和谐社会作出积极贡献。Whileseeingitsstrengthenedcomprehensivefunctions,tourismindustryhasafurtheractiveroletoplayinexpandingdomesticdemand,attractinginvestment,helpingshakeoffthepovertyandgivingimpetustoregionaleconomicdevelopmentandurbanizationdevelopment,etc.IntherunoftheeleventhFive-yearPlan,chinawillpushforwardthedevelopmentofthetourismindustrysystem,improvethecomprehensivetourismqualityandgivefullplaytotourismindustrialfunction.Inthisway,tourismcanbecomeanimportantindustryinthenationaleconomy,whichlaysasolidfoundationfordevelopingaworldtourismpowerandcontributesagreatdealtocreatingawell-offandharmonioussociety.Paragraph4徐霞客使中国明代伟大的地理学家,探险旅行家和游记文学家。他探人所未知,达人所未达,写下了不朽的《徐霞客游记》,被誉为东方的“马可波罗”,其传奇生涯对中国旅游产生了巨大影响。由中国人民共和国国家旅游局和江苏省人民政府主办“中国徐霞客国际旅游节”于2006年5月19日至5月26日在徐霞客故里中国无锡举行。Xuxiake,thegreatgeographer,explorerandwriterintheMingDynastyofChina,spenthislifeintravellinganddiscoveringthevastlandofchinawiththespiritof“travelingwithoutboundaries”andfinallyaccomplishedtheimmortalmasterpiece,thexuxiaketravelogue.Acknowledgedasthe“MarcoPolo”intheeast,hislegendarylifehaveleftgreatinfluenceonchina’stourism.“thechinaxuxiakeinternationaltourismfestival“washeldinwuxi,thehometownofxuxiake,frommay19tomay26,2006.thisfestivalwasco-hostedbythenationaltourismadministrationofpeople’srepublicofchinaandJiangsupeople’sgovernment.Unit2Paragraph1Therearealargenumberofdifferentservicecompaniesinvolvedintheconventionandexhibitionindustryincludingstandconstructors,insurancecompanies,freightforwarders,travelagents,andhotels.However,thecentralroleplayedbyeventorganizersinbringtogetheralltheseservicesmakesthemthemostimportantindustryserviceproviders.Ingeneralthelargerinternationalorganizationshaveawidevarietyofshowswhereasthesmallerorganizerstendtospecializeinorganizingsimilarshowsindifferentlocations.Thisenablesthemtoleveragemorebusinessfromexhibitorsandestablishthemselvesasexpertsinthefield.会展业务中有很多不同的服务公司,如展位搭建商、保险公司、货代、旅行社以及酒店等。但是由于展会组织者扮演着将各种服务提供商聚集在一起的角色,因而展会组织者是展会业务中最重要的服务提供商。总的来说,大的组展商会组织一系列不同主题的展会,而小的展会组织者则趋向于在不同的地方组织类似的展会。这样使得他们能从参展商中获得更多的业务,并建立其特定的行业专家地位。Paragraph2Thegrowthoftheinternetasalearningandinformationresourcecompletelychangeseverythingtheexhibitionindustryhashadbefore.customersnolongerrelyuponexhibitionstodeterminewhattheiroptionsmaybe.theycangatherinformationindependentlyfromus,ofteninformationofqualityanddepththatisbetterthananythingwecouldeverhopetodeliver.thismeansthatwemustcreateuniqueandvaluableinformationresourcesabouttheindustrythatoureventsserve.wemusttrulyunderstandwhatisimportanttoourcustomers.wemustassistourcustomersbypointingtheminmanydifferentdirectionstogathertheinformationthattheywantandneed.因特网作为学习和信息资源的发展彻底改变了展会业以前的面貌。客户不再依赖展会来决定他们的选择。他们可以独立的从我们这儿得到信息,并且所获得信息的质量和深度比我们想象的还要好得多。这意味着我们必须能够提供展会所服务行业的独特并富有价值的信息。我们必须了解对客户来说哪些是真正重要的东西。我们必须向我们的顾客指出获取有用信息的不同的方式。Paragraph3香港是亚太地区重要的会展中心城市,一直以来也在发挥着内地与海外经贸联系的桥梁作用,每年举办的专业展览会80多项,吸引参展企业2万家,举办大型会议420多个,吸引来自世界各地的与会代表多达3.7万人和世界各地超过330万观众到港。会展业已成为香港的重要支柱产业之一。随着去年年底亚洲博览馆的投入使用,香港的会展业竞争力又有了一个新的提升。HongKongisanimportantexhibitionandconferencecenterinAsiaPacificRegion,andalwaysplaysasthebridgeforeconomicandtradeexchangesbetweentheMainlandandoverseasareas.Therearemorethan80exhibitionsand420conventionsheldeveryyear,attractingmorethan20000exhibitors,37000delegatesand3.3millionvisitorsfromallovertheworld.conventionandexhibitionindustryisoneofHongKong‘spileindustries.alongwiththeopeningofAsiaWorld-Expointheeastoflastyear,thecompetitivenessoftheconferenceandexhibi

1 / 12
下载文档,编辑使用

©2015-2020 m.777doc.com 三七文档.

备案号:鲁ICP备2024069028号-1 客服联系 QQ:2149211541

×
保存成功