FIDIC条款中的核心词汇

整理文档很辛苦,赏杯茶钱您下走!

免费阅读已结束,点击下载阅读编辑剩下 ...

阅读已结束,您可以下载文档离线阅读编辑

资源描述

FIDIC条款中的核心词汇1.合同(Contract)2.合同(Contract)3.合同协议书(ContractAgreement)4中标函(LetterofAcceptance)5.投标函(LetterofTender)6.规范(Specification)7.图纸(Drawings)8.明细表(Schedules)9.投标书(Tender)10.投标函附录(AppendixtoTender)11.工程量表(BillofQuantities)和计日工表(DayworkSchedule)12.合同协议书(ContractAgreement)13.转让(Assignment)14.延误的图纸或指令(DelayedDrawingsorInstructions15.保密事项(ConfidentialDetails15.遵守法律(CompliancewithLaws)定义(Definitions)16.日期,检验,期间和竣工(Dates,Tests,PeriodsandCompletion)17.基准日期(BaseDate)18.开工日期(CommencementDate)19.竣工时间(TimeforCompletion)20.竣工检验(TestsonCompletion)21接收证书(Taking-overCertificate)22竣工后检验(TestsafterCompletion)23.缺陷通知期24.履约证书(PerformanceCertificate)25.日(day),年(year)款项与支付(MoneyandPayments)26.中标合同金额(AcceptedContractAmount)27.合同价格(ContractPrice)28.费用(Cost)29.最终支付证书30.最终报表(FinalStatement)31.外币(ForeignCurrency)32.期中支付证书33.当地币(LocalCurrency)34支付证书(PaymentCertificate)35暂定金额(ProvisionalSum)36保留金(RetentionMoney)37报表(Statement)38工程与货物(WorksandGoods)39承包商的设备(Contractor’sEquipment)40货物(Goods)41材料(Materials)42永久工程(PermanentWorks)43永久设备(Plant)44区段(Section)45临时工程(TemporaryWorks)45工程(Works)46承包商的文件(Contractor’sDocuments)47工程所在国(Country)48业主的设备(Employer’sEquipment)49不可抗力(ForceMajeure)50法律(Laws)51履约保证(PerformanceSecurity)52现场(Site)53不可预见(Unforeseeable)54变更(Variation)55通信联络(Communications)56法律与语言(LawandLanguage)57共同的及各自的责任(JointandSeveralLiability)58业主(TheEmployer)59进入现场的权利(RightofAccesstotheSite)60许可证,执照或批准(Permits,LicencesorApprovals)61业主的人员(Employer’sPersonnel)62业主的财务安排(Employer’sFinancialArrangements)63业主的索赔(Employer’sClaims64程师(TheEngineer)65工程师的职责和权力(Engineer’sDutiesandAuthority)66工程师指令(InstructionsoftheEngineers)67工程师的更换(ReplacementoftheEngineer68决定(Determinations)69承包商(TheContractor)70承包商的一般义务(Contractor’sGeneralObligations71履约保证(PerformanceSecurity)72分包商(Subcontractors)73分包合同权益的转让(AssignmentofBenefitofSubcontract)74合作(Cooperation)75放线(SettingOut)76安全措施(SafetyProcedure)77质量保证(QualityAssurance)78现场数据(SiteData)79中标合同金额的充分性(SufficiencyoftheAcceptedContractAmount)80不可预见的外界条件(UnforeseeablePhysicalConditions)80道路通行权与设施使用权(RightsofWayandFacilities)82避免干扰(AvoidanceofInterference)83进场路线(AccessRoute)84货物运输(TransportofGoods)85承包商的设备(Contractor’sEquipment)86环境保护(protectionoftheEnvironment)87电、水和燃气(Electricity,WaterandGas)88进度报告(ProgressReports)89现场安保(SecurityofSite)90承包商的现场作业(Contractor’sSiteOperations)91化石(Fossils)92指定分包商(NominatedSubcontractor)93职员与劳工(StaffandLabour)94工程设备,材料和工艺(Plant,MaterialsandWorkmanship)95开工、误及暂停(Commencement,DelayandSuspension)96开工(CommencementofWork)97竣工时间的延长(ExtensionofTimeforCompletion)98当局引起的延误(DelaysCausedbyAuthorities)99进展速度(RateofProgress)100拖期赔偿费(DelayDamages)101暂停工作(SuspensionofWork)102暂停工作情况下对永久设备和材料的支付(PaymentforPlantandMaterialsinEventofSuspension)103持续的暂停(ProlongedSuspension)104竣工检验(TestsonCompletion)105业主的接收(Employer’sTakingOver)106工程和区段的接收(TakingOveroftheWorksandSections)107缺陷责任(DefectsLiability)108计量与估价(MeasurementandEvaluation)109工程计量(WorkstobeMeasured)110计量方法(MethodofMeasurement)111估价(Evaluation)112删减(Omissions)113变更与调整(VariationandAdjustment114有权变更(RighttoVary)115价值工程(ValueEngineering)(略)116变更程序(VariationProcedure)117以适用的货币支付(PaymentinApplicableCurrencies)118暂定金额(ProvisionalSums)119计日工(Daywork)120因立法变动而调整(AdjustmentforChangesinLegislation)121因费用波动而调整(AdjustmentforChangesinCost)122合同价格与支付(ContractPriceandPayment)123合同价格(TheContractPrice)124预付款(AdvancePayment)125申请期中支付证书(ApplicationforInterimPaymentCertificate)126支付计划表(ScheduleofPayments)127期中支付证书的签发(IssueofInterimPaymentCertificates)128支付(Payment)129延误的付款(DelayedPayment)130保留金的支付(PaymentofRetentionMoney)131竣工报表(StatementofCompletion)132申结清单(Discharge)133请最终支付证书(ApplicationforFinalPaymentCertificates)134最终支付证书的签发(IssueofFinalPaymentCertificate)135业主责任的终止(CessationofEmployer’sLiability136支付货币(CurrenciesofPayment)137业主提出终止(TerminationbyEmployer138终止日的估价(ValuationatDateofTermination)139承包商提出暂停与终止(SuspensionandTerminationbyContractor)140包商提出终止(TerminationbyEmployer)141停止工作以及撤离承包商的设备(CessationofWorkandRemovalofContractor’sEquipment)142风险与责任(RisksandResponsibility)143保障(Indemnities)144承包商对工程的照管(Contractor’sCarefortheWorks145业主的风险(Employer’sRisks)146业主风险的后果(ConsequencesofEmployer’sRisks)147知识产权和工业产权(IntellectualandIndustrialPropertyRights)148责任限度(LimitofLiability)149保险(Insurance)150保险的总体要求(GeneralRequirementsforInsurers)151工程和承包商的设备保险(InsuranceforWorksandContractor’sEquipment)152人员伤亡及财产损害保险(InsuranceagainstInjurytoPersonsandDamagetoProperty)153承包商人员的保险(InsuranceforContractor’sPersonnel)154保险单(insurancepolicy)155批单(endorsement)156免赔额(deductible)157明细表(schedule)158联合被保险人(jointinsured):159被保险人(insured):160投保人(insuranceapplicant)161施工一切险(ConstructionAllRisks)162安装一切险(ErectionAllRisks)163雇主责任险(Employer’sLiabilityInsurance)164第三方责任险(ThirdPartyLiabilityInsurance)165不可抗力(ForceMajeure)166不可抗力的定义(DefinitionofForceMajeure)167不可抗力通知(NoticeofForceMajeure)168有责任将延误降低到最小限度(DutytoMinimiseDelay)169不可抗力的后果(ConsequencesofForceMajeure)170不可抗力影响到分包商(ForceMajeureAffectingSubcontractor)171可选择的终止,支付以及解除履约(OptionalTermination,PaymentandRelease)172根据法律解除履约(ReleasefromPerformanceunderLaw

1 / 10
下载文档,编辑使用

©2015-2020 m.777doc.com 三七文档.

备案号:鲁ICP备2024069028号-1 客服联系 QQ:2149211541

×
保存成功