古文翻译自测练习题及参考答案-精选资料

整理文档很辛苦,赏杯茶钱您下走!

免费阅读已结束,点击下载阅读编辑剩下 ...

阅读已结束,您可以下载文档离线阅读编辑

资源描述

古文翻译自测练习题及参考答案说明:说明:学习古代汉语各种知识的目的是提高阅读古文的能力,而古文翻译是全面考察阅读古文能力的最好方式。《古代汉语知识教程》讲授的理论知识较多,由于期末是开卷考试,所考内容多数在教材中,因此难度不是很大,为了保证教学质量,考试中必须增加古文翻译比重——古文翻译光靠翻教材是做部出来的。要做好古文翻译,必须要加强练习。为了给翻译提供练习的题目和检测的依据,这里列了一部分古代汉语语言特点比较突出的古文选段,在学习过程中如果能够有选择地做一做,不仅可以检测自己阅读古文的能力,而且对及时发现在翻译古文方面的问题,从而引起注意。翻译古文需要注意的主要问题是注意掌握翻译的方法,这就是直译。所谓直译,就是首先要一字一句地对译,然后在调整句式,在不太通顺的地方增补词语。这样可以避免漏译,而漏译是以往翻译中经常出现的问题。例如:原文:夏,郑杀申侯以说于齐,且用陈辕涛涂之谮也。译文:夏天,郑国杀死申侯来讨好齐国,同时(也是)因为陈国辕涛涂的诬陷。原文:初,申侯,申出也,有宠于楚文王。译文:起初,申侯是申氏所生,在楚文王(那里)得到宠信。又受到楚文王的宠信。原文:文王将死,与之璧,使行,译文:文王将要死的时候,给申侯玉璧,让(他)离开(楚国),原文:曰:“唯我知女,女专利而不厌,译文:说:“只有我了解你,你垄断财物而不(知道)满足,原文:予取予求,译文:(从)我(这里)取(从)我(这里)要,原文:不女疵瑕也。后之人将求多于女,译文:(我)不(把它当作)你的毛病。继位的人将(向你)索取大量的(财物),原文:女必不免。我死,女必速行。译文:你一定不能免(于罪)。我死(了以后),你一定要迅速离开楚国。原文:无适小国,将不女容焉。”既葬,译文:不要到小国去,(小过)将不会容纳你的。已经安葬(了文王),原文:出奔郑,又有宠于厉公。译文:出逃到郑国,又在厉公(那里)得到宠信。原文:子文子闻其死也,曰:“古人有言曰:译文:子文子听到申侯死的消息,说:“古人有(这样的)话说:原文:‘知臣莫若君。’弗可改也已。”译文:‘了解臣下没有象国君(那样清楚的)。’不能改变的啊!”翻译中还容易出现的问题是错译,这只能通过平时学习不断提高辨析字词在句子中的意义的能力来解决。在目前阶段,做好古文翻译题目最重要的问题是掌握翻译的方法。掌握翻译方法需要经过一定的训练。不论学习还是教学辅导,都应该加强利用《古汉语常用字字典》翻译古文的训练。最后需要说明的是,以下所选古文中有一些人名、地名等方面的问题,篇幅所限,这里没有注释。如果考试中出现这类的问题,会加注释。第一部分:1.子曰.学而时习之.不亦说乎.有朋自远方来.不亦乐乎.人不知.而不愠.不亦君子乎.(《论语·学而》)【译文】孔子说:“学习后按一定时间复习,不也高兴吗?有朋友从远方来了,不也高兴吗?别人不理解你但不生气,不也是君子吗?”2.有子曰.其为人也.孝弟.而好犯上者.鲜矣.不好犯上.而好作乱者.未之有也.君子务本.本立而道生.孝弟也者.其为仁之本与.(《论语·学而》)【译文】有子说:“他的为人孝敬父母、尊敬师长,却喜欢犯上的人,这种人很少;不喜欢犯上,却喜欢作乱的人,这种人从来没有过。做人首先要从根本上做起,根本树立了,“道”就出现了。孝敬父母、尊敬师长,就是做人的根本吧!”3.哀公问曰.何为则民服.孔子对曰.举直错诸枉.则民服.举枉错诸直.则民不服.(《论语·为政》)【译文】哀公问:“怎样做百姓才心服?”孔子说:“把正直的人提拔起来,放到不正直的人上面,这样百姓就心服;把不正直的人提拔起来,放到正直的人上面,这样百姓就不心服;”4.季康子问使民敬忠以劝.如之何.子曰.临之以庄.则敬.孝慈.则忠.举善而教.不能则劝.(《论语·为政》)【译文】季康子问:“要使百姓严肃认真、尽心竭力和勤勉,应该怎么做?”孔子说:“你对待百姓的事情严肃认真,他们对待你的事情也严肃认真;你孝顺父母,慈爱幼小,他们就会对你尽心竭力和勤劳努力;你任用德才兼备的人,教育能力弱的人,他们就勤勉。”5.子曰.里仁为美.择不处仁.焉得知(《论语·里仁》)【译文】孔子说:“同品德高尚的人住在一起,是最好的事。选住处没有仁德高尚德人,怎么能算聪明呢?”6.子曰.不仁者.不可以久处约.不可以长处乐.仁者安仁.知者利仁(《论语·里仁》)【译文】孔子说:“没有仁德的人不能长久地居于贫穷,不能长久地居于快乐。有仁德的人安于仁,聪明的人利用仁。”7.子曰.富与贵是人之所欲也.不以其道得之.不处也.贫与贱.是人之所恶也.不以其道得之.不去也.君子去仁.恶乎成名.君子无终食之间违仁.造次必于是.颠沛必于是.(《论语·里仁》)【译文】孔子说:“发财作官是人人都想得到的,不用正当的方法得到的,不要接受;贫穷和地位低贱是人人厌恶的,不用正当方法摆脱的,就不要摆脱。君子扔掉了仁爱之心,怎么能成就君子的名声?君子没有短时间离开仁道,紧急时不离开仁道,颠沛时也不离开仁道。”8.子曰.我未见好仁者.恶不仁者.好仁者.无以尚之.恶不仁者.其为仁矣.不使不仁者.加乎其身.有能一日用其力于仁矣乎.我未见力不足者.盖有之矣.我未之见也.(《论语·里仁》)【译文】孔子说:“我没见过喜欢仁道的人,厌恶不仁道的人。喜欢仁道的人,那是至高无上的人;厌恶不仁道的人,他施行仁道的目的是不让不仁道的东西加在自己身上。有谁能在某一天使用他的力量施行仁道吗?我没见过没能力的,大概这样的人是有的,但我没见过。9.子曰.士志于道.而耻恶衣恶食者.未足与议也(《论语·里仁》)【译文】孔子说:“读书人立志追求真理,但又以穿粗布衣服,吃粗粮为耻,这种人不值得和他交谈。”10.子谓公冶长.可妻也.虽在缧绁之中.非其罪也.以其子妻之(《论语·公冶长》)【译文】孔子评论公冶长:“可以把女儿嫁给他。虽然坐过牢,但不是他的错。”便把自己的女儿嫁给了他。11.宰予昼寝.子曰.朽木不可雕也.粪土之墙.不可杇也.于予与何诛.子曰.始吾于人也.听其言而信其行.今吾于人也.听其言而观其行.于予与改是(《论语·公冶长》)【译文】宰予白天睡觉。孔子说:“腐烂的木材无法雕琢,粪土似的墙壁无法粉刷,对于宰予我能责备他什么呢?”孔子又说:“以前我看人,听到他说什么,我便相信他的行为;现在我看人,听到他说什么,却要考察他的行为。从宰予的表现上我改变了以前的方法。”12.子曰.宁武子.邦有道则知.邦无道则愚.其知可及也.其愚不可及也(《论语·公冶长》)【译文】孔子说:“宁武子这人,国家太平时,就聪明,国家混乱时,就装傻。他的聪明可以学得来,他的装傻别人赶不上。”13.颜渊季路侍.子曰.盍各言尔志.子路曰.愿车马.衣轻裘.与朋友共.敝之而无憾.颜渊曰.愿无伐善.无施劳.子路曰.愿闻子之志.子曰.老者安之.朋友信之.少者怀之(《论语·公冶长》)051【译文】颜渊、季路侍奉在孔子身边。孔子说:“为什么不说说各人的愿望呢?”子路说:“愿将车马和裘衣和朋友共用,把它们用坏了也不遗憾。”颜渊说:“愿做到不夸耀自己的好处、不宣扬自己的功劳。”子路说:“您的愿望呢?”孔子说:“使老人能享受安乐,使朋友能够信任我,使年轻人能够怀念我。”14.哀公问弟子.孰为好学.孔子对曰.有颜回者好学.不迁怒.不贰过.不幸短命死矣.今也则亡.未闻好学者也.(《论语·雍也》)【译文】哀公问:“您的学生中谁好学?”孔子答:“有个叫颜回的好学,不拿别人撒气,不重复犯同样的错误。不幸短命死了,现在没有这样的人了,再也没听说谁好学了。”15.子华使于齐.冉子为其母请粟.子曰.与之釜.请益.曰与之庾.冉子与之粟五秉.子曰.赤之适齐也.乘肥马.衣轻裘.吾闻之也.君子周急不继富.(《论语·雍也》)【译文】子华被派到齐国去做使者,冉子为子华的母亲向孔子请求小米。孔子说:“给他六斗四升。”冉子请求增加。孔子说:“再加二斗四升。”冉子却给了八十石。孔子说:“子华在齐国,坐着肥马驾驶的车子,穿着又轻又暖的皮袍,我听说过:君子只是雪中送炭,不去锦上添花。”16.宰我问曰.仁者.虽告之曰.井有仁焉.其从之也.子曰.何为其然也.君子可逝也.不可陷也.可欺也.不可罔也.(《论语·雍也》)【译文】宰我问道:“作为一个仁德的人,如果有人告诉他:‘井里掉下一个有仁慈的人’,他会跟着跳下去吗?”孔子说:“为什么你要这样做呢?君子可以让他远远走开不再回来,却不可陷害他;可以欺骗他,却不可以愚弄他。”17.子曰.德之不修.学之不讲.闻义不能徙.不善不能改.是吾忧也.(《论语·述而》)【译文】孔子说:“不培养品德,不钻研学问,知道怎样做符合道义却不能改变自己,有缺点不能及时改正,这些都是我忧虑的。”18.子曰.恭而无礼.则劳.慎而无礼.则葸.勇而无礼.则乱.直而无礼.则绞.君子笃于亲.则民兴于仁.故旧不遗.则民不偷.(《论语·泰伯》)【译文】孔子说:“知道容貌态度恭敬却不知道礼就不免徒劳,知道谨慎却不知道礼就不免胆怯,知道勇猛却不知道礼就不免闯祸,知道直率却不知道礼就不免尖刻。在上位的人能用深厚感情对待亲属,那么百姓就会崇尚仁爱;在上位的人不遗弃老朋友,那么百姓就不会冷漠无情。”19.子曰.笃信好学.守死善道.危邦不入.乱邦不居.天下有道.则见.无道.则隐.邦有道.贫且贱焉.耻也.邦无道.富且贵焉.耻也.(《论语·泰伯》)【译文】孔子说:“坚定地相信我们的道,努力学习,誓死保全它;不进入危险的国家,不住在动乱的国家;国家太平就出来施展才华,国家黑暗就隐姓埋名。国家安定,贫穷低贱就是耻辱;国家动乱,富贵也是耻辱。”20.子曰.大哉.尧之为君也.巍巍乎.唯天为大.唯尧则之.荡荡乎.民无能名焉.巍巍乎.其有成功也.焕乎其有文章.(《论语·泰伯》)【译文】孔子说:“伟大啊,尧作为君主,只有天伟大崇高,只有尧能够把天作为准则学习!他的恩惠广博啊,无法形容!他的功绩,千古留芳!他的制度,光辉灿烂!”21.子疾病.子路使门人为臣.病间曰.久矣哉.由之行诈也.无臣而为有臣.吾谁欺.欺天乎.且予与其死于臣之手也.无宁死于二三子之手乎.且予纵不得大葬.予死于道路乎.(《论语·子罕》)【译文】孔子病得很重,孔子得了重病,子路让同学组织治丧处。病情好转后,孔子说:“很久了,子路骗我!我不该有治丧的组织却要让人组织治丧处。我欺骗谁?欺骗天吗?与其死让治丧的人为我送终,宁肯死让你们学生为我送终!即使我的丧事办得不隆重,我的尸体还会丢在路上吗?”22.颜渊死.子哭之恸.从者曰.子恸矣.曰.有恸乎.非夫人之为恸.而谁为(《论语·先进》)【译文】颜渊死,孔子为他痛哭。跟着孔子的的人说:“您太伤心了!”孔子说:“真的太伤心了吗?我不为这样的人伤心,还为谁伤心呢?”23.子路问闻斯行诸.子曰.有父兄在.如之何其闻斯行之.冉有问闻斯行诸.子曰.闻斯行之.公西华曰.由也问闻斯行诸.子曰.有父兄在.求也问闻斯行诸.子曰.闻斯行之.赤也惑.敢问.子曰.求也退.故进之.由也兼人.故退之.(《论语·先进》)【译文】子路问:“听到就干起来吗?”孔子说:“有父兄在,怎么能听到就干起来呢?”冉有问:“听到就干起来吗?”孔子说:“听到干起来。”公西华说:“仲由问‘听到干起来吗’,您说‘有父兄在’;冉求也问‘听到就干起来吗’,您却说‘听到就干起来’。(您的答复不同)我很疑惑,请问这是为什么?”孔子说:“冉求做事总是退缩,所以要鼓励他;仲由胆子有两个人那么大,所以我要压压他。”24.子路.曾皙.冉有.公西华侍坐.子曰.以吾一日长乎尔.毋吾以也.居则曰.不吾知也.如或知尔.则何以哉.子路率尔而对曰.千乘之国.摄乎大国之间.加之以师旅.因之以饥馑.由也为之.比及三年.可使有勇.且知方也.夫子哂之.求尔何如.对曰.方六七十.如五六十.求也为之.比及三年.可使足民.如其礼乐.以俟君子.赤尔何如.对曰.非曰能之.愿学焉.宗庙之事.如会同.端章甫.愿为小相焉.点尔何如.鼓瑟希.铿尔.舍瑟而作.对曰.异乎三子者之撰.子曰.何伤乎.亦各言其志也.曰.莫春者.春服既成.冠者五六人.童子六七人.浴乎沂.风乎舞雩.咏而归.夫子喟然叹曰.吾与点也.三子者出.曾皙后.曾皙曰.夫三子者

1 / 117
下载文档,编辑使用

©2015-2020 m.777doc.com 三七文档.

备案号:鲁ICP备2024069028号-1 客服联系 QQ:2149211541

×
保存成功