房产证翻译模板英文版房产证中翻英翻译模板,房产证英文翻译模板,房产证翻译模板英文版UnderthesupervisionofMinistryofHousingandUrban-RuralDevelopmentofthePeople'sRepublicofChina(2008version)RegistrationNo.forHousingBuilt:22001AccordingtoPropertyLawofthePeople'sRepublicofChina,thehousingownershipcertificateisthecertificationfortheobligeenjoyingthehousingownership.Registrationbody:ChangchunHousingPropertyManagementBureau(seal)PropertyRightCertificateC.F.Q.ZiNo.:2060118436HousingownerxxxxxxJointownershipconditionLocationofhousingRoom150001,Unit11,PhaseIIIQiushiE-jingGarden,No.176RenminStreet,NaxxxxnDistrictRegistrationtimeDecember8,2010HousingpropertyPlannedpurposeResidenceHousingconditionTotalfloorsBuildingarea(m2)Innerbuildingarea(m2)Other16128.02109.25LandconditionLandNo.ModeofacquisitionforthelanduserightLandservicelifeToExcursusLandNo.:3…..69————14…..581501Thehousehasbeenpledged(pledgingformortgageloan).Issuingunit(seal):SpecialSealforPropertyRegistrationandCertificationofChangchunRealEstatePropertyRegistrationandCertificationCenterMattersNeedingAttentionI.Thecertificateisthecertificationfortheobligeenjoyingthehousingownership.II.Housingownerandinterestedpersoncangotohousingregistrationauthoritytolegallylookupinthehousingregister.III.Incasethatthemattersregisteredonthecertificateareinconsistentwiththehousingregister,exceptthatthereareevidencesprovingthatthehousingregistercertainlyhaveerrors,itwillbesubjecttothehousingregister.IV.Exceptthehousingregistrationauthority,otherunitsorpersonshallnotnotemattersorstampsealonthecertificate.V.Thecertificateshallbecarefullykept,incaseofbeinglostordamaged,applyforreissuing.