知行英语知行英语知行英语知行英语Task1Studythefollowingcollocations(搭配)andthencompleteeachofthefollowingsentenceswithanappropriateword.watchamoviestarinamovieshowamoviemake/shootamoviemoviepremiere(thefirsttimewhenamovieisshown)1KateWinslet________inthefamousmovieTitanicin1997.2ThemoviewillsoonhaveaHollywood________.3Westayedupto________thelate-nightmovie.4DirectorSpielberg__________amovieaboutWorldWarIIagain,titledWarHorsein2011.5Thatmovieaboutearthquakewouldfirstbe________togovernmentofficials.starredpremierewatchmade/shotshown知行英语Task2Doyouknowthefollowingtermsrelatedto“movie”?Trytodothematch.1typesofmovie2theplacewhereyougotoseeamovie3thepeopleinamovie4thepeoplewhomakeamovie5allthemusic,speechandsoundsforamovieAactor,actress,star,castBcomedy,actionmovie,horrormovie,featuremovie,animatedmovieCdirector,producer,moviecrew,cameraman,scriptwriterDsoundtrackEcinema,movietheater知行英语Task3ThefollowingarepostersofsomepopularmoviesandTVseries(连续剧).Matchtheposterswiththeirnames.1Grey’sAnatomy2Transformers3TheTwilightSaga4Shrek5KungFuPanda6PiratesoftheCaribbean7IceAge8TheBigBangTheory9TheLordoftheRingsABCAGFHEIDEFGHIDCB知行英语ReadingItWhyIstheWorldSoWildAboutHarry?*WordsBetteracquaintance1Finally,itcomes.HarryPotterandtheDeathlyHallows—Part2isthelastoftheeightmovieseriesbasedonJ.K.Rowling’sbest-sellingbooks.Thousandsoffansaregatheringatmovietheatersallovertheworldtosaygoodbyetotheboywhotaughtustobelieveeverythingispossibleandtonevergiveupthefight.2Since2001,thePottermovieshavebeenabusinesssuccess.Thebookshavebecomealmostholy.Andbecauseofthis,thefirstdecadeofthe21stcenturyhasbecomeanera.wilda.狂热的*deathlya.死一般的*hallown.圣器;圣徒seriesn.系列(丛书、节目等)best-sellinga.畅销的*holya.神圣的decaden.十年*eran.时代;年代1终于,它来了。《哈利·波特与死亡圣器(下)》是根据J.K.罗琳的畅销小说改编的八部系列电影的最后一部。世界各地成千上万的“哈迷们”聚集在影院,去向这个教会人们相信一切皆有可能并永不放弃战斗的男孩说再见。2自2001年以来,《哈利·波特》电影系列取得了商业上的成功。该丛书几乎变成圣典。21世纪的头十年也因此具有划时代的意义。知行英语3HarryPotter,sinceitsfirstappearancein1997,hasattractedagenerationofreadersandtheneducatedthem,semesterbysemester,atHogwartsWizardSchool.Theadventurestherewererecordedbyasinglemotherwholivedherownfairytale:Shegotlucky,famous,attractiveandricherthanalmosteveryonebutOprah.4ItseemsthatHarryPotterneverends.PeopletalkedabouttheendwhenRowlingwasfinishingthelastbook,whenherreadersreadthelastbook,whenthelastmoviefinishedfilming,andnow…nowwhat?5Nowtheanalysisbegins.Itcostmoviegoersmorethan$6billioninticketsales—athirdmorethanall22JamesBondmoviestogether.Itcostreaders450millioncopies,comparedwith80millionforChroniclesofNarnia.appearancen.出现*wizardn.男巫;魔法师*adventuren.奇遇;历险singlea.单身的filmv.把……拍成电影analysisn.分析*moviegoern.(常)看电影的人*billionn.十亿comparev.比较*chroniclen.编年史;记事31997年,《哈利·波特》丛书一面世就迷住了一代读者,然后让他们在霍格沃茨魔法学校一个学期接一个学期地接受教育。讲述书中冒险经历的是一位单亲妈妈,她的人生就像一部童话:她交了好运,声名远扬,富有魅力,除了奥普拉,她几乎变得比任何人都更富有。4人们对《哈利·波特》的关注似乎从未停止。当罗琳在给最后一本书结尾时,当读者读到最后一本书时,当最后一部电影完成拍摄时,人们仍对结局津津乐道。然而现在,现在又怎样呢?5现在来分析一下:在票房销售上,《哈利·波特》花掉了观众60多亿美元——比22部詹姆斯·邦德系列电影加起来还要多三分之一。与《纳尼亚传奇》8千万册的图书销量相比,《哈利·波特》共卖出了4亿5千万册。知行英语6HarryPottersavesreading!Therewasanincreaseinreadingbetween2002and2008,especiallyamongthe18-to-24-year-olds,mostlythereadersofHarry.Ofcourse,itbenefitedfromtheriseofe-readersandFacebookgroups.PeoplelovedTheLordoftheRingswhentheserieswasreleasedinthe1950s,butitwouldbemanyyearsbeforetheycouldbuyGandalf’sswordonline.7“We’resoproud,”saysabookpublisher.“It’scrossedcultures;it’scrossedgenerations;it’sbecomepartofthissociety.WethinkeverychildshouldreadHarryPotter.Wethinkitshouldbeariteofpassage.”8“Myparentsreadthemtouswhenwewerelittle,”saysCarmenRucker,nowaged17.“Thosewerethestorieswewereraisedon.IwassurethatIwasgoingtogetmyHogwartsletterwhenIturned11.”Hersistersaidshe’dthoughtthesamething.Twolittlegirlswaitedforamagicaltraintotakethemtothewizardschool.increasen.增长mostlyad.大多数地risen.上升;增长releasev.发行;发布*swordn.剑;刀onlinead.(在)网上publishern.出版商magicala.神奇的;有魔力的6《哈利·波特》拯救了阅读!在2002年到2008年间,人们的阅读量有所增长,尤其是在18到24岁的读者群中,大部分人都在阅读《哈利·波特》。当然,这种增长也得益于电子书、“脸谱”网络群的兴起。上世纪50年代《指环王》系列发售时,人们也很喜爱这套书,但多年后他们才能在网上买到甘道夫的宝剑。7一位出版商说:“我们非常自豪。《哈利·波特》跨越了文化,跨越了年龄,已经成为这个社会的一部分。我们认为每个孩子都应该读《哈利·波特》。我们认为阅读此书标志着人生的转折点。”8现年17岁的卡门·拉克说:“在我们小时候,父母就读给我们听。我们是听着这些故事长大的。当时我相信到了11岁我也会收到霍格沃茨的来信。”她的妹妹说自己也有同样的想法。两个小女孩等待着一列神奇的火车载着她们前往那个魔法学校。知行英语9SomepeoplebelievethatthemostvaluablethingthatHarryPotterwillleavebehindisthegiftofwaiting.Thetimethatwe’reinisdrivenbyquicksatisfaction.HarryPotterwasaworldinwhichwewereforcedtoputeverythingdown,andwaitforthenextstory.10Andwhataboutthosenewfans,theoneswhowillturneightornineeveryyear?“I’vereadtheseventhbookfivetimes,”saysAdrianHall,whoisninenowandfoundthebookslastyear.HisfavoriteisDeathlyHallows.“Ihaveitwithmerightnow,”hesays.“Iliketogiveitarestinbetweenreadingstositthereandimaginewhathappened.J.K.Rowlingisaverygoodwriter.”11Isitovernow?Notreally.Notatall.satisfactionn.满足9有人认为《哈利·波特》留下的最有价值的东西是让人学会等待。我们所处的这个时代追求的是瞬间的满足感。在《哈利·波特》的世界中,我们不得不放下一切,等待下一个故事。10那些新“哈迷们”又会如何呢?每年,那些8、9岁的小读者会怎么样?今年9岁的艾德里安·霍尔是去年发现这套书的,他说:“第七本书我已经读了5遍。”他最喜欢《哈利·波特与死亡圣器》。“它现在就在我手边。我喜欢在阅读的间隙休息一会,坐在那里想象一下发生的事情。J.K.罗琳是一位很棒的作者。”11关于《哈利·波特》的一切现在结束了吗?没有真正结束,根本没有结束。知行英语13Thebookshaveended;t