知行英语综合教程1-Unit6

整理文档很辛苦,赏杯茶钱您下走!

免费阅读已结束,点击下载阅读编辑剩下 ...

阅读已结束,您可以下载文档离线阅读编辑

资源描述

知行英语知行英语知行英语知行英语Task1Labelthebodyparts,usingthewordsgivenbelow.AankleJkneeBbellyKlowerlegCbreastLneckDelbowMshoulderEfingerNthighFfootOthumbGforearmPtoeHhandQupperarmIheadRwrist①____②____③____④____⑤____⑥____⑦____⑧____⑩____⑨____⑪____⑫____⑬________⑭____⑮____⑯____⑰____⑱EOHGMILKAFPJNBCQDR知行英语Task2Readeachofthefollowingsentencesandthendecidewhoissayingthem.AsomeonewhohadtositforfourhoursinanoisyplaceBsomeonewhohasjustriddenabikefor100milesCsomeonewhohaseatensomefoodwhichisnotfreshDsomeonewhojustclosedadoorEsomeonewhoishavingaheartproblem1“Myfingershurt,”________says.2“Ihaveaterriblepaininmychest,”________says.3“I’vegotabadstomachache,”________says.4“Mykneesarekillingme,”________says.5“Ihavesuchaterribleheadache,”________says.DECBA知行英语Task3Lookatthewordsbelowandmatchthemwiththecorrespondingpictures.1toothache2headache3brokenarm4stomachache5sorethroat6cutABFDCEFDEABC知行英语ReadingItAChangeofHeart*WordsBetteracquaintance1GrandmagotGrandpaoutofbedandhelpedhimtothekitchenforbreakfast.Afterhismeal,sheledhimtohisarmchairinthelivingroomwherehewouldrestwhileshewashedthedishes.Everysooften,shewouldchecktoseeifheneededanything.2ThiswastheirdailyroutineafterGrandpa’slateststroke.Althoughonceaveryactiveman,hisseverelydamagedleftarm,difficultywalkingandslurredspeechnowkepthimhousebound.Fornearlyayearhehadn’tevenbeentochurchortovisitfamily.routinen.例行公事;惯例;惯常的程序*stroken.中风severelyad.严重地damagev.损害;毁坏*slurv.含糊地说出;含糊地发……的声*housebounda.足不出户的;不能离家的1奶奶扶着爷爷起了床,带着他去厨房吃早餐。早餐用完后,她让爷爷在客厅的躺椅上休息,自己洗碗去了,但还时不时过来看看爷爷有什么需要。2自从爷爷上次中风以来,这样的生活便成了常态。爷爷曾经很活跃,可现在他左臂伤得严重,加之行走困难,说话又含糊不清,因此只能呆在家里了。将近有一年的时间他甚至连教堂都没去过,也没有去看望家人。知行英语3Grandpafilledhishourswithtelevision.HewatchedthenewsandgameshowswhileGrandmawentaboutherday.Theymadeapact—hewasnottoleavehischairorhisbedwithoutherassistance.4“IfyoufellandIthrewmybackouttryingtohelpyou,whowouldtakecareofus?”Grandmawouldaskhim.Shewasresolvedtheyshouldtakecareofthemselvesandliveindependently.TheBrooklynbrownstonehadbeentheirfirsthomeandheldwonderfulmemories.Theyweren’treadytoleaveitbehindanytimesoon.5ImmigrantsfromIreland,theyhadmetandmarriedinAmerica.Grandmawasfriendly,outgoingandunselfish;Grandpawasreserved,amandevotedtohisfamilybuthewasn’tbigongivinggifts.Whilehewouldn’tthinktwiceaboutgivingGrandmatheshirtoffhisback,hesubscribedtothebeliefthatifyoutreatedyourwifewellthroughouttheyear,presentsweren’tnecessary;soherarelypurchasedgiftsforher.*pactn.契约;协定;条约assistancen.帮助;援助*resolveda.下定决心的;断然的independentlyad.独立地;自主地*brownstonen.赤褐色砂石;赤褐色砂石建筑*immigrantn.移民;侨民*unselfisha.无私的reserveda.寡言的;矜持的;内向的biga.大方的;慷慨的*subscribev.(to)同意;赞成rarelyad.很少;难得purchasev.买;购买3爷爷靠看电视打发时光,当奶奶忙家务的时候他就看电视里的新闻和球赛。他们有个约定——没有奶奶的帮助,他不准离开椅子或床。4奶奶对爷爷说,“如果你摔倒了,而我为了扶你又把自己的背扭伤了,那么谁来照顾我们俩呢?”奶奶是决意要自己照料自己,独立生活的。布鲁克林的赤褐色砂石房子是他们的第一个家,那里留下了美好的回忆,所以他们无论什么时候都不想离开自己的家。5作为爱尔兰的移民,他们在美国相识,结婚。奶奶对人亲切友善,毫无私心。爷爷则是沉默少语,但对家庭全心全意付出,尽管在送礼物方面不太慷慨。他会尽心尽力去帮奶奶,他深信只要平日里真心体贴妻子,礼物倒在其次,故而他很少给奶奶买礼物。知行英语6Thishadbeenasorepointintheearlydaysoftheirmarriage.Butasyearspassed,Grandmarealizedwhatagoodmanhewas.And,afterall,anythingshewantedshecouldbuyforherself.7Itwasacold,grayFebruarymorning,atypicalwinter’sdayinNewYork.Asalways,GrandmawalkedGrandpatohischair.8“I’mgoingtotakeashowernow.”Shehandedhimthetelevisionremote.“Ifyouneedanything,I’llbebackinalittlewhile.”9Afterhershower,sheglancedtowardsthebackofGrandpa’sreclinerbutnoticedthathiscanewasnotleaninginitsusualspot.Sensingsomethingunusual,shewentintotheroom.Hewasgone.Theclosetdoorstoodopenandhishatandovercoatweremissing.Fearrandownherspine.10Grandmathrewacoatoverherbathrobeandranoutside.Hecouldn’thavegonefar;hecouldhardlywalkonhisown.*sorea.疼痛的;痛苦的typicala.典型的;有代表性的walkv.陪……走;护送……走remoten.遥控器*glancev.匆匆一看;扫视n.扫视;一瞥*reclinern.装有软垫的躺椅*canen.手杖lean/v.靠;倚spotn.地点;场所*spinen.脊柱;脊椎*bathroben.浴袍6这在他们婚姻早期曾经是个痛处。但是随着时间的推移,奶奶意识到爷爷是多么好的一个男人。毕竟,如果真的想要什么,她可以给自己买。7这是二月的一个早晨,天气寒冷,天色黯淡,典型的纽约的冬天。和往常一样,奶奶搀扶着爷爷在椅子上坐下。8“我现在要去洗个澡,”奶奶把电视遥控器递给爷爷,“如果你有什么需要,等我一会儿回来再说。”9洗完澡,奶奶扫了一眼爷爷躺椅的椅背,却发现爷爷的拐杖不在老地方。感觉有点不对劲,她走进房间。爷爷不在那。衣帽间的门敞开着,他的帽子和大衣也都不见了。奶奶感到一阵恐惧袭过后背。10奶奶胡乱地在浴袍外面加了一件大衣,跑了出去。他一定没有走远;他自己几乎没法行走。知行英语12Wherecouldhebe?Whywouldheleavethehouseallbyhimself?13Shewatchedtrafficrushby.Sherecalledoverhearinghimtelloneoftheirgrandchildrenrecentlythathefelthewasa“burden”.Untilthislastyear,hehadbeenstrongandhealthy;nowhecouldn‘tevenperformthesimplestoftasks.14Asshestoodaloneonthestreetcorner,guiltandworryfloodedher.11Desperately,shescannedtheblockinbothdirections.Smallmoundsofsnowandicecoatedthesidewalks.Walkingsafelywouldbedifficultforpeoplewhoweresteadyontheirfeet,muchlesssomeoneinGrandpa’scondition.*desperatelyad.拼命地;孤注一掷地;绝望地*scanv.细看;审视blockn.街区;街段directionn.方向;方位*moundn.(一)堆;(一)垛coatv.覆盖;涂上steadya.稳的;平稳的recallv.回忆;回想*overhearv.无意中听到;偷听到performv.做;完成;履行guiltn.内疚;罪行floodv.涌入;淹没11奶奶绝望地四处搜寻。人行道上有几小堆冰雪,正常人行走都困难,何况爷爷这种行动不便的人。12他能去哪里呢?他为什么要独自离家呢?13奶奶看着车来车往,回想起最近无意间曾听爷爷对他们的一个孙儿说感觉自己是个“负担”。直到去年他还很健康硬朗,可如今却连最简单的活儿都干不了。14奶奶一个人站在街道拐角处,心里充满了内疚和焦虑。知行英语18BeforeGrandpahadachancetoexplain,shereachedintothebrownbagandpulledoutaheart-shapedbox.19“It’sValentine’sDay,”Grandpasaid.“It

1 / 73
下载文档,编辑使用

©2015-2020 m.777doc.com 三七文档.

备案号:鲁ICP备2024069028号-1 客服联系 QQ:2149211541

×
保存成功