世界知识产权组织版权及相关权常设委员会关于保护广播组织的条约合并

整理文档很辛苦,赏杯茶钱您下走!

免费阅读已结束,点击下载阅读编辑剩下 ...

阅读已结束,您可以下载文档离线阅读编辑

资源描述

d:\temp\1570875163512.docWIPOCSCCR/11/3原文:英文日期:2004年2月29日世界知识产权组织日内瓦版权及相关权常设委员会第十一届会议2004年6月7日至9日,日内瓦关于保护广播组织的条约合并案文由版权及相关权常设委员会主席与秘书处合作编拟SCCR/11/3第2页常设委员会主席的介绍性说明导言1.关于保护广播组织权利的问题,版权及相关权常设委员会自1998年11月第一届会议以来即一直在讨论。委员会在工作当中请各国政府和欧洲共同体就这一问题提交提案。世界知识产权组织(WIPO)秘书处已收到有关缔结保护广播组织新文书的若干提案,并已向所有参加会议的代表团提供。秘书处在不同时期编拟了多份文件,对各提案进行比较,最后一次更新的日期为2003年9月15日(SCCR/10/3),是为常设委员会第十届会议编拟的版本。2.常设委员会从第二届会议开始到第十届会议为止的讨论,都是依据上述提案进行的,并得力于秘书处编拟的比较文件。3.秘书处为委员会第八届会议编拟了一份工作文件“对广播组织的保护:术语和概念”(SCCR/8/INF/1),以便根据委员会2002年5月13日至17日所举行的第七届会议的要求,从概念上为常设委员会的工作奠定基础。该文件中对保护广播节目方面得到普遍认可的术语作了说明。4.版权及相关权常设委员会在2003年5月3日至5日举行的第十届会议上,作出如下决定:“(i)常设委员会第十一届会议将在以2004年6月7日为起始日期的星期举行;(ii)常设委员会本届会议主席将与秘书处合作,根据向常设委员会提交的各份提案以及常设委员会的讨论情况,编拟一份带解释性意见的合并案文,并将于2004年4月1日前以WIPO所有工作语文散发;(iii)在2004年6月第十一届会议上,常设委员会的讨论将依据该合并案文进行,委员会还将对工作进展进行评估。根据这些讨论以及该评估的情况,委员会将决定是否向WIPO2004年大会建议召集一次外交会议;……”关于合并案文5.本文件中载有根据上述决定所编拟的合并案文。这是为常设委员会第十一届会议进行审议而编拟的。晚些时候,还将编拟新条约的基础提案,该基础提案将对即将举SCCR/11/3第3页行的讨论的结果加以考虑,并将遵照常设委员会根据其对工作进展的评估情况所作出的决定。6.合并案文中包括新条约的所有必要条文,既包括实质性条款,也包括行政和最后条款。在序言之后,共有31条。每一条前都带有解释性意见。7.合并案文可以为常设委员会提供便利,因为其相对于上文所述的比较文件,更加简化,可以说是向前迈进了一步。合并案文的作用是想清楚说明:提案中哪些领域在实质问题上取得一致意见的可能性很大,提案中哪些领域存在重大差异。对于取得一致意见的领域,编拟了单一的条文提案,而且有时采用合并、重组或重新拟定的形式。对于存在差异的领域,提出了若干备选方案。并不是所有提案中的所有内容均在案文中有所体现。8.通过采用目前形式的合并,经合并和统一的结构要比简单地汇编各项提案深刻得多,尤其在关于新文书的最重要的问题之一,即:文书的适用范围方面,更是如此。9.解释性意见的目的是:(i)简要解释案文中所使用的一些最为重要的法律术语和概念;(ii)简要解释各提案的内容和理由,并为理解和解释各具体条款提供指导;(iii)提及在常设委员会会议上所提出的建议和意见,并提及各备选解决方案的来源;以及(iv)提及可见于现有条约中的模式和对照要点。10.一些条款中载有涉及实质问题的规定,《世界知识产权组织表演和录音制品条约》(WPPT)也涉及这些问题,因此在有关这些条款的解释性意见中,在页底方框中列出WPPT的相应规定,以便对所建议的该条规定进行评价和与WPPT的相应规定进行对照。在某些情况下,还列出《保护表演者、录音制品制作者和广播组织国际公约》(《罗马公约》,1961年)和《发送卫星传输节目信号公约》(《布鲁塞尔公约》,1974年)的规定。11.在常设委员会进行的讨论当中,许多代表团强调指出,必须要起草一份兼顾各方利益的文书,既要考虑所有权利人的权利和利益,又要兼顾全社会的利益。案文中还提到了为规定对广播组织的保护所采取的不同的总方针,即:要么采用一种全面知识产权的制度,其中包括专有权,要么采用一种专用于防止盗用信号的较为限制的制度。这种差异在某些提案中有所体现,即:为广播组织规定了两类权利,第一类是SCCR/11/3第4页专有权或称“专门保护”,第二类是其他权利,或称“禁止的权利”。然而大多数提案中没有对此加以区分,而是建议规定一系列专有权,采用WPPT中的相关权文体或许多国家立法的文体。所有代表团均表示,必须建立一个兼顾各方利益的制度,并建议在序言中对节目内容所有人的权利规定“不损害”和“保障”条款。12.在合并案文中,这两种方针之间的上述区别体现在关于权利的若干规定(第9条、第10条和第12条)的备选方案中,并通过在序言中写入拟议的“不损害”和“保障”条款,对所关注的问题加以考虑。如果代表团认为合并案文中所提出的规定不足以保护内容所有人的利益,代表团可以考虑在新文书中作出进一步规定。13.许多代表团表示,必须要避免出现给予广播组织的保护高于广播节目的节目内容所有人的保护;所关注的这一问题是在某一提案中反映出来的,该提案建议在同时转播未加密的无线广播节目领域,可以对保护的若干方面作出保留。在常设委员会工作当中所提出的提案及其他文件14.为编拟本合并案文,对于筹备阶段所提交的所有提案和所表达的所有立场,都根据秘书处2003年9月15日编拟的比较文件(SCCR/10/3)以及在不同时候分发的各国政府和欧洲共同体所提出的各项提案,进行了仔细的分析和研究。15.上文所述比较文件中载有2003年9月15日以前向秘书处提交的提案和表达的立场。这些提案以及所提交的文件可见于以下其他文件中:-SCCR/2/5:载有1999年3月31日以前收到WIPO各成员国和欧洲共同体提交的文件(其中包括瑞士提交的提案);-SCCR/2/7:载有墨西哥提交的一份文件;-SCCR/2/10Rev.:载有1999年4月20日至22日在维尔纽斯举行的中欧和波罗的海各国关于保护广播组织权利和保护数据库的区域圆桌会议的报告(在本文件中以下称为“中欧和波罗的海若干国家”);-SCCR/2/12:载有喀麦隆提交的一份文件;-SCCR/3/2:载有1999年6月22日至24日在科托努举行的非洲各国关于保护数据库和保护广播组织权利问题的区域圆桌会议的报告(在本文件中以下称为“非洲若干国家”);SCCR/11/3第5页-SCCR/3/4:载有阿根廷提交的提案;-SCCR/3/5:载有坦桑尼亚联合共和国提交的一份文件;-SCCR/3/6:载有1999年6月29日至7月1日在马尼拉举行的亚洲及太平洋各国关于保护数据库和保护广播组织权利问题的区域圆桌会议上通过的声明(在本文件中以下称为“亚洲及太平洋若干国家”);-SCCR/5/4:载有日本提交的提案;-SCCR/6/2:载有欧洲共同体及其成员国提交的提案;-SCCR/6/3:载有乌克兰提交的提案;-SCCR/7/7:载有乌拉圭东岸共和国提交的提案;-SCCR/8/4:载有洪都拉斯提交的提案;-SCCR/9/3Rev.:载有肯尼亚提交的提案;-SCCR/9/4:载有美利坚合众国提交的提案;以及-SCCR/9/8Rev.:载有埃及提交的提案。16.本文件中已适当注意到肯尼亚代表团在常设委员会第十届会议上对其提案(SCCR/9/3)提交的修正案,如上文所述,并已反映在该届会议的报告(SCCR/10/5)中。17.此外,还有其他一些提案和文件已提交秘书处并分发给各代表团,但未载入比较文件中:-–SCCR/9/9:载有日本提交的一份来文;-–SCCR/9/10:载有加拿大提交的提案;-SCCR/9/12:载有欧洲共同体及其成员国提交的提案(亦作为提案比较文件的更正印发,SCCR/10/3Corr.);以及-SCCR/11/2:载有新加坡提交的提案。与WPPT一起通过的议定声明SCCR/11/3第6页18.1996年外交会议就WPPT几个不同的条款通过了几项议定声明。可能与新文书相关的议定声明的案文转载于以下段落中。当然,必须要对这些声明的相关性问题加以考虑,而且在附于新文书中时,还必须对这些声明作适当修订,以使其符合上下文。在涉及受影响的每一条款的解释性意见中,将重新提到这些段落。19.需在新文书第1条第(2)款中加以考虑。有关WPPT第1条第(2)款的议定声明第一部分内容如下:“不言而喻,第1条第(2)款澄清本条约规定的对录音制品的权利与以录音制品体现的作品的版权之间的关系。在需要以录音制品体现的作品的作者与对录音制品持有权利的表演者或制作者许可的情况下,获得作者许可的需要并非因同时还需获得表演者或制作者的许可而不复存在,反之亦然。”该议定声明的第二部分规定:“此外,不言而喻,第1条第(2)款的任何内容均不阻止缔约方对表演者或录音制品制作者规定的专有权超出依照本条约需要规定的专有权。”22.需在新文书第9条和第14条中加以考虑。关于WPPT第7条、第11条和第16条的议定声明内容如下:“第7条和第11条所规定的复制权及其中通过第16条允许的例外,完全适用于数字环境,尤其是以数字形式使用表演和录音制品的情况。不言而喻,在电子媒体中以数+字形式存储受保护的表演或录音制品,构成这些条款意义下的复制。”21.需在新文书第10条中加以考虑。关于WPPT第2条(e)项,第8条、第9条、第12条和第13条的议定声明内容如下:“这些条款中的用语“复制品”和“原件和复制品”,受各该条中发行权和出租权的约束,专指可作为有形物品投放流通的固定的复制品。”22.需在新文书第14条中加以考虑。根据关于WPPT第16条的议定声明,关于《世界知识产权组织版权条约》(WCT)第10条的议定声明,可比照适用于WPPT第16条。关于WCT第16条的议定声明第一部分内容如下:“不言而喻,第10条的规定允许缔约各方将其国内法中依《伯尔尼公约》被认为可接受的限制与例外继续适用并适当地延伸到数字环境中。同样,这些规定应被理解为允许缔约方制定对数字网络环境适宜的新的例外与限制”。第二部分内容如下:“另外,不言而喻,第10条第(2)款既不缩小也不扩大由《伯尔尼公约》所允许的限制与例外的可适用性范围”。23.需在新文书第17条中加以考虑。根据关于WPPT第19条的议定声明,关于WCT第12条的议定声明,可比照适用于WPPT第19条。关于WCT第12条的议定声明第一部分内容如下:“不言而喻,‘对本条约或《伯尔尼公约》所涵盖的任何权利的侵SCCR/11/3第7页犯’的提法既包括专有权,也包括获得报酬的权利。”第二部分内容如下:“此外,不言而喻,缔约各方不会依赖本条来制定或实施要求履行为《伯尔尼公约》或本条约所不允许的手续的权利管理制度,从而阻止商品的自由流通或妨碍享有依本条约规定的权利。”[后接合并案文]SCCR/11/3第8页《世界知识产权组织关于保护广播组织的条约》合并案文目录序言11第1条:与其他公约和条约的关系15第2条:定义19第3条:适用范围27第4条:保护的受益人31第5条:国民待遇35第6条:转播权37第7条:向公众传播的权利39第8条:录制权41第9条:复制权43第10条:发行权45第11条:录制后播送的权利47第12条:提供已录制的广播节目的权利49第13条:对广播前信号的保护51第14条:限制与例外53第15条:保护期55第16条:关于技术措施的义务57第17条:关于权利管理信息的义务59第18条:手续61第19条:保留63第20条:适用的时限65SCCR/11/3第9页SCCR/11/3第10页第21条:关于权利行使的条款67第22条:大会69第23条:国际局73第24条:成为本条约缔约方的资格75第25条:本条约规定的权利和义务77第26条:本条约的签署79第27条:本条约的生效81第28条:成为本条约缔约方的生效日期83第29条:退约85第30条:本

1 / 90
下载文档,编辑使用

©2015-2020 m.777doc.com 三七文档.

备案号:鲁ICP备2024069028号-1 客服联系 QQ:2149211541

×
保存成功