文言文入门——ppt

整理文档很辛苦,赏杯茶钱您下走!

免费阅读已结束,点击下载阅读编辑剩下 ...

阅读已结束,您可以下载文档离线阅读编辑

资源描述

文言文入门1.解释实词、虚词2.翻译句子3.划分句子的朗读节奏4.理解内容分析品味5.联系课内拓展迁移•B.虚词:•要重视积累针对“之、其、而、于、以等”虚词,平时要多问,多思考。二、句子翻译题1.三个“遵照”:遵照原文语气、语义和习惯。2.四个步骤①审。审清句中语法要点,找准采分点。在翻译之前,首先要审清文言文句中重要的语法现象。可以先在草稿纸上抄下要翻译的文言句子,然后用笔将这些语法现象一一地圈注出来,以引起自己的注意。②切。将句子以词为单位逐一切分,逐一解释。③连。按照现代汉语的语法习惯将释出的词义连缀成句。④抄。在逐一查对原句语法要点全部落实后,将草稿纸上连缀好的译句誊写到答卷纸上。在誊写过程中还要做到“三清”“三不”:“三清”就是卷面清洁,字迹清楚,笔画清晰;“三不”就是不写潦草字,不写繁体字和不规范的简化字,不写错别字。3.文言句子翻译六字歌诀:留、对、换、调、补、删“留”,凡朝代、年号、人各、地名、官职等专有名词或现代汉语也通用的词,皆保留不动。如:山、石、高、远等。对:即对译法。对应直译,逐字落实。不遗漏,也不能多余。(尽可能对应原文,基本遵照原文的句式、风格,大量采用有相同语素的双音词,即把单音词变成双音词)误区点拨:绝少有不译的字词。特别是副、介、连三大虚词,翻译时常出现漏译的现象“换”:即替换法。对那些词义已经发展,用法已经变化,说法已经不同的词,在翻译时要替换为现代词语。(比如:古今异义的词,词类活用词,通假字等都要相应的替换。),“调”,把文言句中特殊句式的语序调准为正常语序。“补”:即补出省略内容。比如主语、宾语和介词“于”等。(译出补足部分后用括号标示。需要注意的是,增补的内容一定要必要,不要画蛇添足了。)“删”:把无意义或没必要译出的发语词、衬词、虚词删去。例:“孔子云:何陋之有?”(《陋室铭》)句中“之”是帮助宾语前置的,不翻译。熟读全文,领会文意;扣住词语,谨慎翻译。字字落实,准确第一;单音词语,双音替换。国年官地,保留不译;遇有省略,补充整齐。调整词序,删去无义;修辞用典,辅以意译。推断词义,前后联系;字词句篇,连成一气。重回原文,检查仔细;通达完美,翻译完毕。文言文翻译顺口溜总的要求:直译为主,意译为辅。具体方法:保留对译替换调序增补删除(留、对、换、调、补、删)翻译原则:字字落实,文从句顺。(信、达、雅)小结文言文句子翻译方法:文言文翻译是一种综合性练习,它既能考查文言文基础知识的运用,又能提高文言文阅读能力和学生的书面表达能力。文言文翻译要求字字落实,以直译为主,意译为辅。要尽量保持原文的语言风格。翻译的步骤,首先要通读全文,把握文章大意,做到心中有数,切忌一上来就匆匆忙忙翻译。在翻译时,遇到疑难词句,可暂时放过,等译完上下文,再进行推敲。译完全文后,再通读一遍,检查校正,以防误译、漏译和曲译。三、内容理解题解决这种类型的题目有三种方法第一,引用原文句子回答;第二,摘录原文关键的词语回答;第三,用自己的话组织文字回答。三种方法,采用第一、二种方法回答的准确率一般会比较高文言特殊句式的翻译④疑问句要注意固定形式.(疑问代词“何、安、恶、盍等”)如:此二子者,岂尝执笔学为如此之文哉?译:①省略句翻译时要补充省略内容;如:一鼓作气,再而衰,三而竭。译:②判断句多译成“…是…”的格式;如:诸葛孔明者,卧龙也。译:③倒装句要按现代汉语语序加以调整;如:微斯人,吾谁与归?译:第一次击鼓能振作士气,第二次(击鼓)(士气)衰弱,第三次(击鼓)(士气)消失。诸葛孔明,是一条潜伏的神龙啊。没有这种人,我同谁一道呢?这两个人,难道曾经拿着笔学做这样的文章吗?规律方法:一关键:理解句意。两原则:结构完整不改原意一规律:划分句子朗读的节奏主谓之间、动宾之间、动补之间、修饰语和中心语之间、发语词后和连词前可停顿。理解内容•写人记事型•写景状物型•叙事议理型分析品味写人记事型1.分析人物思想性格。(注意议论句,抒情句)2.概括事件。3.品析写作特色。4.谈认识(联系实际)5.写景状物型1.概括景物特征(注意描写句,抒情句)2.体会作者思想感情.3.品析写作特色.分析品味叙事议理型1.明确作者态度,观点.(注意议论句,抒情句.)2.理解内容.3.结合议论文的知识解决问题。4.谈启示,谈认识.

1 / 18
下载文档,编辑使用

©2015-2020 m.777doc.com 三七文档.

备案号:鲁ICP备2024069028号-1 客服联系 QQ:2149211541

×
保存成功