英语诗歌鉴赏

整理文档很辛苦,赏杯茶钱您下走!

免费阅读已结束,点击下载阅读编辑剩下 ...

阅读已结束,您可以下载文档离线阅读编辑

资源描述

英语诗歌鉴赏叶芝和雪莱歌曲《当你老了》Whenyouareold•WhenYouareOld•byWilliamButlerYeats(1865-1939)•Whenyouareoldandgrayandfullofsleep,•Andnoddingbythefire,takedownthisbook,•Andslowlyread,anddreamofthesoftlook•Youreyeshadonce,andoftheirshadowsdeep;•Howmanylovedyourmomentsofgladgrace,•Andlovedyourbeautywithlovefalseortrue,•Butonemanlovedthepilgrimsoulinyou,•Andlovedthesorrowsofyourchangingface;Andbendingdownbesidetheglowingbars,Murmur,alittlesadly,howLovefledAndpaceduponthemountainsoverheadAndhidhisfaceamongacrowdofstars.Whenyouareold•Whenyouareoldandgreyandfullofsleep,•当你老了,头发花白,睡意沉沉,•Andnoddingbythefire,takedownthisbook,•倦坐在炉边,取下这本书来,•Andslowlyread,anddreamofthesoftlook•慢慢读着,追梦当年的眼神•Youreyeshadonce,andoftheirshadowsdeep;•你那柔美的神采与深幽的晕影。•Howmanylovedyourmomentsofgladgrace,•多少人爱过你昙花一现的身影,•Andlovedyourbeautywithlovefalseortrue,•爱过你的美貌,以虚伪或真情,Whenyouareold•ButonemanlovedthepilgrimSoulinyou惟独一人曾爱你那朝圣者的心,•Andlovedthesorrowsofyourchangingface;爱你哀戚的脸上岁月的留痕。•Andbendingdownbesidetheglowingbars,在炉罩边低眉弯腰,•Murmur,alittlesadly,howLovefled忧戚沉思,喃喃而语,•Andpaceduponthemountainsoverhead爱情是怎样逝去,又怎样步上群山,•Andhidhisfaceamidacrowdofstars.怎样在繁星之间藏住了脸。作者叶芝简介•作者威廉巴特勒叶芝(1865---1939)WilliamBulterYeats是爱尔兰著名的诗人•剧作家和散文家,著名的神秘主义者,是爱尔兰文艺复兴运动的领袖,他的英语诗是传统到现代过渡的缩影。他早期的诗充满了浪漫主义和唯美主义的特色,晚期的作品充满了政治的激情,当你老了这首诗写于1889年,献给他青睐的一位女演员昂德冈。雪莱的西风颂•Makemeyourlyre,evenastheforestis:Whatifmyleavesarefallinglikeitsown!ThetumultofthymightyharmoniesWilltakefrombothadeep,autumnal秋天的tone,Sweetthoughinsadness.Bethou,Spiritfierce,Myspirit!Bethoume,impetuous浮躁的one!DrivemydeadthoughtsovertheuniverseLikewitheeredleavestoquickenanewbirth!And,bytheincantation咒语ofthisverse,OdetowildWestWind•Scatter,isfromanunextinguished熄灭的hearthAshesandsparks,mywordsamongmankind!BethroughmylipstounawakenedearthThetrumpetofaprophecy!OWind,IfWintercomes,canSpringbefarbehind?翻译把我当作你的竖琴,当作那树丛:尽管我的叶落了,那有什么关系!你那非凡和谐的慷慨激越之情定能从森林和我同奏出深沉的秋韵,甜美而带苍凉。给我你迅猛的劲头,狂暴的精灵!化成我吧,借你的锋芒!请把我尘封的思想散落在宇宙让它像枯叶一样促成新的生命!哦,请听从这一篇符咒似的诗歌,就把我的心声,像是灰烬和火星从还未熄灭的炉火向人间播散!让预言的喇叭通过我的嘴巴把昏睡的大地唤醒吧!哦,西风啊,如果冬天来了,春天还会远吗?雪莱简介•珀西·比希·雪莱(英文原名:PercyByssheShelley,公元1792年8月4日—公元1822年7月8日),英国著名作家、浪漫主义诗人,被认为是历史上最出色的英语诗人之一。英国浪漫主义民主诗人、第一位社会主义诗人、小说家、哲学家、散文随笔和政论作家、改革家、柏拉图主义者和理想主义者,受空想社会主义思想影响颇深。雪莱简介•雪莱生于英格兰萨塞克斯郡霍舍姆附近的沃恩汉,12岁进入伊顿公学,1810年进入牛津大学,1811年3月25日由于散发《无神论的必然》,入学不足一年就被牛津大学开除。1813年11月完成叙事长诗《麦布女王》,1818年至1819年完成了两部重要的长诗《解放了的普罗米修斯》和《倩契》,以及其不朽的名作《西风颂》。1822年7月8日逝世。恩格斯称他是“天才预言家”。雪莱和叶芝ILOVEYOU---MYMOTHER•IloveyoumymotherI'mproudtobeyourdaughterYouaremygreathonourYoualwaysgivemepowerYoursmilelookslikeaflowerYoursoulclearslikepurewaterYouaretomelikeamirrorIloveyoumydearmother经典永流传---《明月几时有》

1 / 15
下载文档,编辑使用

©2015-2020 m.777doc.com 三七文档.

备案号:鲁ICP备2024069028号-1 客服联系 QQ:2149211541

×
保存成功