(一)Businessisclosedatthisprice.交易就按此价敲定。Yourpriceinacceptable(unacceptable).你方价格可以(不可以)接受。Yourpriceisfeasible(infeasible).你方价格是可行(不可行)的。Yourpriceisworkable.你们出价可行。Yourpriceisrealistic(unrealistic).你方价格合乎实际(不现实)。Yourpriceisreasonable(unreasonable).你方价格合理(不合理)。Yourpriceispracticable(impracticable).你方价格是行得通的(行不通)。Yourpriceisattractive(notattractive).你方价格有吸引力(无吸引力)。Yourpriceisinducing(notinducing).你方价格有吸引力(无吸引力)。Yourpriceisconvincing(notconvincing).你方价格有吸引力(无吸引力)。Yourpriceiscompetitive(notcompetitive).你方价格有竞争力(无竞争力)。Thegoodsare(not)competitivelypriced.此货的定价有(无)竞争力。WordsandPhrasesprice价格,定价,开价priced已标价的,有定价的pricing定价,标价pricedcatalogue定价目录priceofcommodities物价pricingcost定价成本pricecard价格目录pricingmethod定价方法pricelist定价政策,价格目录,价格单pricingpolicy定价政策priceformat价格目录,价格表pricetag价格标签,标价条pricecurrent(p.c.)市价表(二)Priceisturninghigh(low).价格上涨(下跌)。Priceishigh(low).价格高(低)。Priceisrising(falling).价格上升(下降)。Priceisup(down).价格上涨(下跌)。Priceislookingup.价格看涨。Pricehasskyrocketed.价格猛涨,Pricehasshotup.价格飞涨。Pricehasrisenperpendicularly.价格直线上升。Pricehasriseninaspiral.价格螺旋上升。Pricehashiked.价格急剧抬高。Yourpriceisonthehighside.你方价格偏高。Pricehasadvanced.价格已上涨。Thegoodsarepricedtoohigh.货物定价太高。Yourpriceisratherstiff.你方价格相当高。Priceislevelingoff.价格趋平。Yourpriceisprohibitive.你方价格高得令人望而却步。TheJapaneseyenisstrengthening.日圆坚挺。TheU.S.Dollarisweakening.美圆疲软。YourpriceismuchhigherthanthepricefromU.K.FranceandGermany.你方价格比英、法、德的都高。Sincethepricesoftherawmaterialshavebeenraised,I'mafraidthatwehavetoadjustthepricesofourproductsaccordingly.由于原材料价格上涨,我们不得不对产品的价格做相应的调整。Yourpriceis$500/mt,twiceoftheothercountries.你们每公吨500美圆的价格是其他国家的两倍。Isitpossibleforyoutoraise(lift)thepriceby5%?你们能否把价格提高5%?WordsandPhrasesceilingprice最高价,顶价maximumprice最高价minimumprice最低价averageprice平均价格baseprice底价rockbottomprice最低价bedrockprice最低价(三)Priceishoveringbetween$5and$8.价格徘徊于5至8美圆之间。Weregretwehavetomaintainouroriginalprice.很遗憾我们不得不保持原价。Priceiseasy.价格疲软。Priceiseasyoff.价格趋于疲软。Pricehasdeclined.价格已跌落。Pricehasdipped(sagged).价格已下降。Itsimplycan'tstandsuchabigcut.再也经不住大幅度削价了。Pricehastobogganed.价格突然下降。Pricehasplummeted.价格暴跌。Pricehasdownslided.价格剧降。Thisnewproductismoderatelypriced.新产品的定价适度。Articlesofeverydayuseareeconomicallypriced.日用品价格低廉。Everyoneknows,thepriceofcrudeoilhasgreatlydecreased.人人皆知,目前原油价格大幅度下跌。We'vealreadycutthepriceveryfine.我们已将价格减至最低限度了。TheFrenchpriceofstainlesssteelplatesareabout$1200permt,whiletheGermanpriceisstilllower.法国的不锈钢板价格为每公吨1200美圆,德国的还要低。We'rereadytoreducethepriceby5%.我们准备减价百分之五。Tohavethisbusinessconcluded,youneedtoloweryourpriceatleastby3%.为达成这笔交易,你方应至少减价3%。BusinessispossibleifyoucanlowerthepricetoHK$2150.你方若能减价到2150港币,可能成交。Theutmost(best)wecandoistoreducethepriceby2%.我们最多能减价百分之二。Wecannottakeanythingofftheprice.我们不能再减价了。We'vealreadycutdownourpricestocostlevel.我们已经将价格降到成本费的水平了。Thereisnoroomforanyreductioninprice.价格毫无再减的余地了。Ourrock-bottompriceis$500/mt,andcannotbefurtherlowered.我们的最低价是500美圆一公吨,不能再低了。WordsandPhraseshover徘徊于...,盘旋于originalprice原价moderately适当地,合适地;适度economically经济地,便宜地stainlesssteel不锈钢utmost极限,竭尽所能costlevel成本费用的水平rock-bottom最低的(四)DM210isequivalentto400RMB.210德国马克折合人民币400元。Don'tyouwishtoemployRMBofours?USDollarsmightbeadopted.如果你们不同意用我们的人民币结算,美圆也可以。Areyouafraidoflosingmoneyduetoexchangeratefluctuations?您是不是怕由于汇率浮动而吃亏?WordsandPhrasesHongkongDollar(HK$)港元SingaporeDollar(S$)新加坡元PoundSterling(Stg.)英镑UnitedStatesDollar(US$)美圆CanadianDollar(Can.$)加拿大元DeutscheMark(DM)德国马克AustralianDollar(A$)澳大利亚元JapaneseYen(¥)日圆AustrianSchilling(Sch.)奥地利先令FrenchFranc(F.F)法国法郎ItalianLira(Lire)意大利里拉DanishKrone(E.Kr.)丹麦克郎Florin(Guilder)H.Fl.(D.Fi.).荷兰盾NorwegianKrone(N.Kr.)挪威克郎SwedishKrone(S.Kr.)瑞典克郎BelgianFranc(BF)比利时法郎SwissFranc(S.Fr.orS.F.)瑞典法郎tobeequivalentto相当于toemploy用...计价,采用...exchangerate汇率(五)Icangiveyouadefiniteansweronthepriceterms.我可以就价格条件答复你方。Youwishtohaveadiscussionofthepricetermsofwashers.您是想谈谈洗衣机的价格条件吧。Yes,allofthepricetermsareacceptable.是的,哪种价格条件都可以接受的。C.I.F.isthepricetermnormallyadoptedbyyou,right?C.I.F.是你们经常采用的价格条件,是吗?SometimesF.O.B.andC&Farealsoemployed.我们有时也用离岸价或成本加运费价。Yousaidyesterdaythatthepricewas$60/mt,C.I.F.Brussels.您昨天说价格定为每公吨60英镑C.I.F.布鲁塞尔。IncaseF.O.B.isused,risksandchargesaretobepassedovertothebuyersoncethecargoisputonboardtheship.如果采用离岸价,货一上船,货物的风险和费用就都转给买方了。YourpriceisquotedC&FXingangatDM200perwasher,right?你方报价是每台洗衣机200德国马克,C&F新港价,对吗?WordsandPhrasespriceterms价格条款F.O.B.FreeOnBoard“船上交货价”或称“离岸价格”C.I.F.Cost,InsuranceandFreight“成本加保险费、运费”或“到岸价格”C&FCostandFreight“成本加运费”或“离岸加运费”价格F.O.B.LinerTermsF.O.B.班轮条件F.O.B.Stowed船上交货并理舱F.O.B.Trimmed船上交货并平舱F.O.B.UnderTackleF.O.B.吊钩下交货C.I.F.LinertermsC.I.F.班轮条件C.I.F.ExShip'sHoldC.I.F.舱底交货F.O.B.plane飞机离岸价(用于紧急情况)acceptable可以接受的,可以使用的topassover转给,转嫁toadopt,toemploy,touse(某种价格术语)采用某种价格FOR-FreeonRail火车交货价FOT-FreeonTruck汽车交货价FAS-FreeAlongsideShip船边交货价ExFactory工厂交货价ExPlantation农场交货价ExWarehouse仓库交货价ExShip目的港船上交货价ExDockDutyPaid目的港码头完税交货价ExDockDutyUnpaid目的港码头未完税交货价(六)buyingprice买价sellingprice卖价newprice新价oldprice旧价presentprice现价originalprice原价currentprice时价,现价prevailingprice现价rulingprice目前的价格goingprice现价openingprice开价,开盘价closingprice收盘价exceptionalprice特价spe