常用贸易英语集锦1.询盘的提出我们已向该公司提出询价(询盘)。Weaddressedourinquirytothefirm.对该公司的询价信,我们已经回复。Weansweredtheinquiryreceivedfromthefirm.我公司已收到,该公司关于这类商品的询盘。Wehaveaninquiryforthegoodsreceivedfromthefirm.我们已邀请客户对该商品提出询价。Weinvitedinquiriesforthegoodsfromthecustomers.敬请将贵公司的进口商品目录寄来为荷。Willyoupleaseletushavealistofitemsthatareimportedbyyou.如能得到贵方特殊的询价,则甚为感谢。Weshallbegladtohaveyourspecificinquiry.敬请惠寄报价单和样品可否?请酌。Wouldyoucaretosendussomesampleswiththequotations.由于这一次订购是合同的组成部分,请提供最好的条件。Pleaseputusonyourbestterms,asthisorderformspartofacontract.请告知以现金支付的优惠条款和折扣比例。Pleasestateyourbesttermsanddiscountforcash.由于打折扣,请告知最好的装货(船)条件。Pleaseputusonyourverybestshippingtermsasregardsdiscount.请告知该商品的价格和质量。Pleaseletushaveinformationastothepriceandqualityofthegoods.请对日本生产的合成纤维的制品,如尼龙、维尼龙、莎纶等报最低价格。Pleasequoteusyourlowestpriceforsundrygoods,includingsyntheticfibergood,includingsyntheticfibergoods,suchasnylon,vinylon,andsaranmadeinJapan.敬请告知该货以现金支付的最低价格。Kindlyfavouruswiththelowestcashpriceforthegoods.敬请告知贵公司可供应的上等砂糖的数量和价格。Kindlyletusknowatwhatpriceyouareabletodeliverquantitiesofbestrefinedsugar.请报德克萨斯州产中等棉花50包、11月份交货的最低价格是多少?Atwhatlowestpricecanyouquotefor50balesmiddlingTexascottonforNovember?请报10英担、一级软木(瓶)塞的最低价格。Pleasequoteusthelowestpricefortencwt.bestCork.请对上述产品报运至我方工厂交货的最低价格。Weshallbeobligedbyaquotationofyourlowestpriceforthesaidgoodsfreedeliveredatourworks.请贵方惠寄商品目录并报价、谢谢。Ishallbegladifyouwillsendmeyourcataloguetogetherwithquotations.请对该商品报最低价。Pleasequoteusyourlowestpricesforthegoods.贵公司7月1日来函就该商品优惠条件的询盘敬悉。WehavereceivedyourletterofJuly1,enquiringaboutthebesttermsofthegoods.如收到贵司对机械产品的询价,我们将甚表谢意。Weshallbepleasedtoreceiveyourenquiriesforthemachineries.如能告知该商品的详细情况,则不胜感谢。Wewouldappreciatereceivingdetailsregardingthecommodities.如您能告知该商品的现行价格,将不胜感谢。Wewouldappreciateitifyouwillpleaseletusknowtherulingpricesofthegoods.2.询盘的受理我们的条件是10日内付款为2%的折扣,30日内付款无折扣。Ourtermsare2%tendays,thirtydaysnet.我公司仅限于从发票开出之日起10日内付现金者给予折扣优待。Weonlyallowacashdiscountonpaymentsmadewithintendaysofdateofinvoice顾客向我公司购货一律用现金支付。从发票开出之日起,30日内将货款付清。如当即支付现款,我公司当按年利5%计付30日的利息。Termstoapprovedbuyersstrictlynetcash,paymentwithinthirtydaysfrominvoicedate,forpromptcashwewillallowthirtydays’interest,attherateof5%perannum.条件:即期发货。在货到我方工厂,经过验讫重量品质后,立即以现金支付。Terms:earlydelivery,andnetcashpaymentafterreceiptofthematerialatourworks,andverificationofweightandquality.现金支付折扣,仅限于在10日内以现金付清货款者可打折扣。Cashdiscountsareallowedonlyonaccountsthatarepaidwithintheten-daylimit.你将发现,我公司对贵方的报价所给予的优惠是前所未有的。Youwillfindthatwehavegivenyouthebesttermscustomaryinourbusiness.每月一日以前提供的汇票,依我公司惯例应在25日全部结帐。Myhabitistosettleonthe25thallbillsrenderedonorbeforethe1stofeachandeverymonth.我公司付款条件为交货后3个月内支付现金。1个月内付清货款者,可打5%折扣。Ourtermsarecashwithinthreemonthsofdateofdelivery,orsubjectto5percentdiscountifpaidwithinonemonth.兹就贵方对该商品的询价回复如下:Inanswertoyourinquiryforthearticle,wereplyyouasfollows:针对你方昨日的询盘,现寄上与你来函要求相似的墙纸样品一宗。Inreplytoyourenquiryofyesterday’sdate,wearesendingyouherewithseveralsamplesofwallpapercloselyresemblingtowhatyouwant.兹就该商品向贵方报价如下:Wearepleasedtoquoteyouforthegoodsasfollowing:兹随函寄上该商品的现行价格表一份,请查收。Enclosedwehandyouaprice-currentforthegoods.上述报价,无疑将随市场变化而变动。Ofcoursethesequotationsareallsubjecttothefluctuationsofthemarket.上述价目单是以付现金拟订的,我们认为还可以打很多折扣。Wethinkyoucanwellaccordusasubstantialdiscountoffyourlistprices,whichweseearequotednetcash.对这批数量大,以现金支付的货,如你方能从价目表中,再给些折扣优待,当不胜感谢。Weshallbegladifyouwillquoteusthebestdiscountforcashoffyourlistpriceforcashforthisquantity.我公司的支付条件:以现金支付。自发票开出之日起10天内付款者,打2%的折扣。Ourterms,asourinvoicestates,are2%cashdiscount,onlywithintendaysofdateofinvoice.3.商品、货物商品articleofcommerce||commercialarticle食品articleoffood家具articleoffurniture衣着类商品articleofclothing出口商品articleofexport实用品articleofutility贵重品articleofvalue委托买卖品articleofconsigned被抛弃货物abandonedgoods空运货物air-bornegoods货物的分配assignmentofgoods特价品bargaingoods禁制品||黑市货black-marketgoods罐头cannedgoods||tinnedgoods生产原料capitalgoods粗制品coarsegoods||crudegoods||badarticle出清存货||清仓货物clearancegoods消费品consumergoods||consumpitongoods禁止进口货contrabandgoods棉制品cottongoods应交税的商品customablegoods易损商品damagedgoods耐久商品durablegoods危险品dangerousgoods国货articleofdomesticmanufacture||domesticgoods(U.S.A.)||inlandgoods(U.K.)衣料dress-goods陶瓷||瓷器earthen-waregoods绸缎尼龙纺织品dry-goods进口货articleofimport||foreigngoods||importedgoods||sea-borne||goods杂货fancygoods||sundrygoods||miscellaneousgoods||generalgoods||generalmerchandise高级品high-qualitygoods一等品(同样类推:secondrategoods二等品...)first-rategoods||first-classgoods重品heavygoods轻质品lightgoods家庭用品householdgoods||domesticarticle||householdarticle奢侈品luxurygoods易燃品inflammablegoods廉价品low-pricedgoods主要商品majorgoods制成品finishedgoods||manufacturedgoods||finishedarticle半成品half-finishedgoods||semi-manufacturedgoods||unfinishedgoods||unfinishedarticle体积货物measurementgoods高级品qualitygoods||superiorarticle||valuablemerchandise不耐久货品perishablegoods加工品processedgoods衣料||论件商品piece-goods零售商品retailgoods批发商品wholesalegoods抢救货||剩余物资||换代货salvagegoods绢制品||纺织品silkgoods||softgoods体育用品sportinggoods季节性货品seasonalgoods标准货||正牌货standardgoods||standardmerchandise缺货shortageofgoods必需商品||纤维制品sta