进口许可程序协议

整理文档很辛苦,赏杯茶钱您下走!

免费阅读已结束,点击下载阅读编辑剩下 ...

阅读已结束,您可以下载文档离线阅读编辑

资源描述

AGREEMENTONIMPORTLICENSINGPROCEDURESMembers,HavingregardtotheMultilateralTradeNegotiations;DesiringtofurthertheobjectivesofGATT1994;Takingintoaccounttheparticulartrade,developmentandfinancialneedsofdevelopingcountryMembers;Recognizingtheusefulnessofautomaticimportlicensingforcertainpurposesandthatsuchlicensingshouldnotbeusedtorestricttrade;RecognizingthatimportlicensingmaybeemployedtoadministermeasuressuchasthoseadoptedpursuanttotherelevantprovisionsofGATT1994;RecognizingtheprovisionsofGATT1994astheyapplytoimportlicensingprocedures;DesiringtoensurethatimportlicensingproceduresarenotutilizedinamannercontrarytotheprinciplesandobligationsofGATT1994;Recognizingthattheflowofinternationaltradecouldbeimpededbytheinappropriateuseofimportlicensingprocedures;Convincedthatimportlicensing,particularlynon-automaticimportlicensing,shouldbeimplementedinatransparentandpredictablemanner;Recognizingthatnon-automaticlicensingproceduresshouldbenomoreadministrativelyburdensomethanabsolutelynecessarytoadministertherelevantmeasure;Desiringtosimplify,andbringtransparencyto,theadministrativeproceduresandpracticesusedininternationaltrade,andtoensurethefairandequitableapplicationandadministrationofsuchproceduresandpractices;Desiringtoprovideforaconsultativemechanismandthespeedy,effectiveandequitableresolutionofdisputesarisingunderthisAgreement;Herebyagreeasfollows:Article1GeneralProvisions1.ForthepurposeofthisAgreement,importlicensingisdefinedasadministrativeprocedures1usedfortheoperationofimportlicensingregimesrequiringthesubmissionofanapplicationorotherdocumentation(otherthanthatrequiredforcustomspurposes)totherelevantadministrativebodyasapriorconditionforimportationintothecustomsterritoryoftheimportingMember.1Thoseproceduresreferredtoaslicensingaswellasothersimilaradministrativeprocedures.2.MembersshallensurethattheadministrativeproceduresusedtoimplementimportlicensingregimesareinconformitywiththerelevantprovisionsofGATT1994includingitsannexesandprotocols,asinterpretedbythisAgreement,withaviewtopreventingtradedistortionsthatmayarisefromaninappropriateoperationofthoseprocedures,takingintoaccounttheeconomicdevelopmentpurposesandfinancialandtradeneedsofdevelopingcountryMembers.23.Therulesforimportlicensingproceduresshallbeneutralinapplicationandadministeredinafairandequitablemanner.4.(a)Therulesandallinformationconcerningproceduresforthesubmissionofapplications,includingtheeligibilityofpersons,firmsandinstitutionstomakesuchapplications,theadministrativebody(ies)tobeapproached,andthelistsofproductssubjecttothelicensingrequirementshallbepublished,inthesourcesnotifiedtotheCommitteeonImportLicensingprovidedforinArticle4(referredtointhisAgreementastheCommittee),insuchamannerastoenablegovernments3andtraderstobecomeacquaintedwiththem.Suchpublicationshalltakeplace,wheneverpracticable,21dayspriortotheeffectivedateoftherequirementbutinalleventsnotlaterthansucheffectivedate.Anyexception,derogationsorchangesinorfromtherulesconcerninglicensingproceduresorthelistofproductssubjecttoimportlicensingshallalsobepublishedinthesamemannerandwithinthesametimeperiodsasspecifiedabove.CopiesofthesepublicationsshallalsobemadeavailabletotheSecretariat.(b)Memberswhichwishtomakecommentsinwritingshallbeprovidedtheopportunitytodiscussthesecommentsuponrequest.TheconcernedMembershallgivedueconsiderationtothesecommentsandresultsofdiscussion.5.Applicationformsand,whereapplicable,renewalformsshallbeassimpleaspossible.Suchdocumentsandinformationasareconsideredstrictlynecessaryfortheproperfunctioningofthelicensingregimemayberequiredonapplication.6.Applicationproceduresand,whereapplicable,renewalproceduresshallbeassimpleaspossible.Applicantsshallbeallowedareasonableperiodforthesubmissionoflicenceapplications.Wherethereisaclosingdate,thisperiodshouldbeatleast21dayswithprovisionforextensionincircumstanceswhereinsufficientapplicationshavebeenreceivedwithinthisperiod.Applicantsshallhavetoapproachonlyoneadministrativebodyinconnectionwithanapplication.Whereitisstrictlyindispensabletoapproachmorethanoneadministrativebody,applicantsshallnotneedtoapproachmorethanthreeadministrativebodies.7.Noapplicationshallberefusedforminordocumentationerrorswhichdonotalterbasicdatacontainedtherein.Nopenaltygreaterthannecessarytoservemerelyasawarningshallbeimposedinrespectofanyomissionormistakeindocumentationorprocedureswhichisobviouslymadewithoutfraudulentintentorgrossnegligence.8.Licensedimportsshallnotberefusedforminorvariationsinvalue,quantityorweightfromtheamountdesignatedonthelicenceduetodifferencesoccurringduringshipment,differencesincidentaltobulkloadingandotherminordifferencesconsistentwithnormalcommercialpractice.2NothinginthisAgreementshallbetakenasimplyingthatthebasis,scopeordurationofameasurebeingimplementedbyalicensingprocedureissubjecttoquestionunderthisAgreement.3ForthepurposeofthisAgreement,thetermgovernmentsisdeemedtoincludethecompetentauthoritiesoftheEuropeanCommunities.9.Theforeignexchangenecessarytopayforlicensedimportsshallbemadeavailabletolicenceholdersonthesamebasisastoimpo

1 / 7
下载文档,编辑使用

©2015-2020 m.777doc.com 三七文档.

备案号:鲁ICP备2024069028号-1 客服联系 QQ:2149211541

×
保存成功