TheRoadNotTaken《未选择的路》Tworoadsdivergedinayellowwood黄色的树林里分出两条路AndsorryIcouldnottravelboth可惜我不能同时去涉足Andbeonetraveler,longIstood我在那路口久久伫立AndlookeddownoneasfarasIcould我向着一条路极目望去Towhereitbentintheundergrown直到它消失在丛林深处Thentooktheother,asjustasfair但我却选了另外一条路Andhavingperhapsthebetterclaim它荒草萋萋,十分幽寂Becauseitwasgrassyandwantedwear;显得更诱人、更美丽Thoughasforthatthepassingthere虽然在这两条小路上Hadwornthemreallyaboutthesame都很少留下旅人的足迹Andboththatmorningequallylay虽然那天清晨落叶满地Inleavesnostephadtroddenblack两条路都未经脚印污染Oh,Ikeptthefirstforanotherday!呵,留下一条路等改日再见!Yetknowinghowwayleadsontoway,但我知道路径延绵无尽头IdoubtedifIshouldevencomeback.恐怕我难以再回返Ishallbetellingthiswithasigh也许多少年后在某个地方Somewhereagesandageshence:我将轻声叹息把往事回顾Tworoadsdivergedinawood,andI---一片树林里分出两条路Itooktheonelesstraveledby,而我选了人迹更少的一条Andthathasmadeallthedifference从此决定了我一生的道路