第1页(共13页)外贸业务操作实务模拟试卷一、出口报价核算与发盘操作(共15分)根据以下业务背景资料,回答相关问题。2008年5月20日,上海天周有限公司外贸业务员王敏收到印度老客户BBGIndiaLimited的经理SonaliBendre小姐电子邮件,欲购黄铜管BrassTubes,内容如下:发件人:sonali@bbg.com.in收件人:wangmin@sz.com.cn日期:2008-5-2013:55:35主题:EnquiryonBrassTubes附件:DearMissWang,DuringtheInternationalHardwareFairofKelon,wehavelearnedaboutyourBrassTubes.WeareinterestedinbuyinglargequantitiesofBrassTubesStyleH65.WewouldbeobligedifyouwouldgiveusaquotationperkilogramCIFNhavaSheva.Itwouldalsobeappreciatedifyoucouldforwardsamplestous.WeusedtopurchaseBrassTubesfromothersources.Wemaynowprefertobuythemfromyourcompanybecauseweunderstandthatyouhavethisproductandareabletosupplylargerquantitiesatmoreattractiveprices.Inaddition,wehaveconfidenceinthequalityofyourproducts.Asweareinapositiontohandlelargequantities,wehopeyouwillmakeanefforttosubmitusreallycompetitiveprices.WelookforwardtohearingfromyoubyreturnE-mail.Bestregard.SonaliBendreManagerBBGIndiaLimitedAdd:86Faiz-e-edroos365/367NarsiNathaStreetMumbai400009IndiaTel:0091-22-40077987Fax:0091-22-40077991E-mail:bali@bbg.com.in王敏立即通知老供应商张家港市天原钢制品有限公司李孟厂长报价,次日收到其报价如下:黄铜管,规格号H65,每根的外径×壁厚×长度为:8mm×1mm×1m,承压能力(mpa):1.6mpa,无缝,每根的重量为:187g;最低起订量为20公吨,人民币45.63元/千克(含税价),增值税率为17%;木托盘包装,20公吨装1个20’FCL;签约后15天内付款30%,交货时付款70%;工厂交货。1.若2008年5月21日的美元牌价按USD1=RMB¥6.945/6.973计;出口退税率为5%;国内运费为RMB¥2000/20’FCL,其他所有国内费用为采购成本的3%;由上海至NhavaSheva的海第2页(共13页)运费为USD800/20’FCL;到印度投保一切险的保险费率为5‰,保险加成按10%计;;预期出口成本利润率为10%。请核算出口报价。(计算过程中,数值要保留到小数点后3位,最后保留到小数点后2位。)(7分)解答:出口价格=出口成本+出口费用+出口利润出口成本=采购成本-出口退税额=45.63-1.95=43.68元/付出口退税=采购成本÷(1+增值税率)×出口退税率=45.63÷(1+17%)×5%=1.95元/千克国内费用=出口运费+其它费用=2000÷20000+45.63×3%=0.1+1.3689=1.4689元/千克国外运费=800÷20000=0.04美元/千克预期出口利润=45.63×10%=4.563元/千克FOB=(43.68+1.4689+4.563)÷6.945=7.16美元/千克CFR=7.16+0.04=7.20美元/千克CIF=CFR÷(1-110%×保险费率)=7.20÷(1-110%×5‰)=7.24美元/千克2.根据以上核算的出口报价和相关条件,用英文书写以下发盘函,要求在2008年5月28日复到有效。装运期为签订合同后45天内,付款方式为即期付款信用证。(8分)DearMissSonaliBendre,ThanksforyourinquiryonMay20,2008.Ourofferisasfollows:①BrassTubesArt.no.H65,8mm×1mm×1m1.6mpa,seamless②Unitprice:USD7.24/kgCIFNhavaSheva.③Packing:inwoodenpallet④MinimumOrderQuantity:20000kgs⑤Payment:ByL/Catsight⑥Shipment:Tobeeffectedwithin45daysafterthecontractdate.ThisofferisvalidsubjecttoyourreplyherebyMay28,2008.Awaitingyourearlyreply.Yourssincerely,WangMin二、签订出口合同操作(共15分)根据前面第一大题和以下业务背景资料,填制出口合同。通过反复磋商,2008年6月2日,双方达成如下条款:单价:7美元/千克CIFNhavaSheva数量:40公吨包装:黄铜管用专用包装纸包裹,平放在全新的木托盘上,然后用包装纸从上面覆盖,防雨防潮。第3页(共13页)装运:收到信用证后1个月内装运;从中国上海运至印度NhavaSheva;不允许转运和分批装运。支付:即期付款信用证,要求在2008年6月20日之前开到卖方,交单期为装运日期后的15天内交单。请填写以下合同的各条款内容,使其成为一份完整的出口合同。SALESCONTRACTNO.ZZT08054DATE:June2,2008THESELLER:ShanghaiTianzhouCorporation.Roomno.1198Yuanmaomansion,1938DongfangRd,Shanghai,200122,ChinaTEL:0086-21-58301345FAX:0086-21-58301349THEBUYER:BBGIndiaLimited86Faiz-e-edroos365/367NarsiNathaStreetMumbai400009IndiaTEL:0091-22-40077987FAX:0091-22-40077991ThisContractismadebyandbetweentheBuyerandSeller,wherebytheBuyeragreestobuyandtheSelleragreestoselltheunder-mentionedcommodityaccordingtothetermsandconditionsstipulatedbelow:Commodity&SpecificationQuantityUnitPriceAmountBRASSTUBESART.NO.H65,8MM×1MM×1M1.6MPA,SEAMLESS(1)(2)(3)TotalTotalContractValue:(4)SAYUSDOLLARSTWOHUNDREDANDEIGHTYTHOUSANDONLYPACKING:(5)TIMEOFSHIPMENT:(6)PORTOFLOADINGANDDESTINATION:(7)Transshipmentis(8)andpartialshipmentis(9).INSURANCE:(10)TERMSOFPAYMENT:(11)DOCUMENTS:第4页(共13页)+Invoicesignedininkinquintuplicatecertifyingthatthegoodsshippedareasperthiscontract.+PackingListinquintuplicate.+FullsetofcleanonboardoceanBillofLadingmarked“freightprepaid”madeouttotheorderoftheIssuingBankblankendorsednotifyingtheIssuingBank.+InsurancePolicyinduplicate.+CertificateofOrigininduplicateissuedbyChambersofCommerceorCCPIT.+Seller’sCertifiedCopyofFaxdispatchedtotheBuyerwithinthreedaysaftershipmentadvisingL/Cno.,name,quantityandamountofgoods,numberofpackages,containerno.,nameofvesselandvoyageno,anddateofshipment.+Lloyd’s/orSteamerCompany’scertificateissuedbytheshippingcompanyoritsagentscertifyingthatthecarryingvesselisseaworthyandisnotmorethan20yearsoldandisregisteredwithanapprovedclassificationsocietyaspertheinstituteclassificationclauseandclassmaintainedisequivalenttoLloyd100A1.REMARKS:Thiscontractismadeintwooriginalcopiesandbecomesvalidafterbothparties’signature,onecopytobeheldbyeachparty.Signedby:THESELLER:THEBUYER:三、出口履约操作(共20分)根据前面第一、二大题业务背景资料,回答下面相关问题。2008年6月16日,外贸业务员王敏收到了中国农业银行上海市分行国际业务部的信用证通知函,告知BBGIndiaLimited已经通过IngVysyaBankLtd.开来信用证,具体内容如下:ReceivedfromVYSAINBBOSBINGVYSYABANKLTD.MessageTypeMT700ISSUEOFADOCUMENTARYCREDITDateJUNE16,2008SequenceofTotal27:1/1FormofDocumentaryCredit40A:IRREVOCABLEDocumentaryCreditNumber20:76905DateofIssue31C:080616ApplicableRules40E:UCPLATESTVERSIONDateandPlaceofExpiry31D:DATE080706PLACEINCHINAApplicant50:BBGINDIALIMITED第5页(共13页)86FAIZ-E-EDROOS365/367NARSINATHASTREETMUMBAI400009INDIABeneficiary59:SHANGHAITIANZHOUCORPORATION.ROOMNO.1198YUANMANSION,738DONGFANGRD,SHANGHAI,200122,CHINAAmount32B:CURRENCYUSDAMOUNT280000.00Availablewith/by41D:THEAGRICULTURALBANKOFCHINA,SHANGHAIBRANCHBYNEGOTIATIONDraftsat...42C:AT30DAYSAFTE