相册由DELL创建Onceuponatime,therewasasmall,peacefulvillage,wherelivedarichmanThefamilyhadtwosons.Oneday,theyoungeronesaidtohisfather,“father,givememyshareofwhatyouwillleavemewhenyoudie.”Afternotmanydays,hisfatherdividedhisliving.Theyoungersongatheredalltogetherandsetoffonalongjourneytoadistantcountry.Theboywastedallhismoneyonwildliving.Whenthemoneyranout,afaminehittedthecountry.Sotheboyhadnomoneytobuysomefood.Hewassohungry.Hewasforcedtotakeajobtofeedsomepigs.Heevenwantedtoeatthefoodwhichbelongstothepigs.Butnobodygavehim.Thenherememberedhisfather,whowaswealthy,wouldhelphim.Sohereturnedtohisfatherandaskedforforgivenessandmercy.Thefartherreceivedhissonbackhomewithopenarms.Heturnedtohisservantsandaskedthemtoprepareagiantfeasttocelebratehisson’sreturn.Hesaidtotheelderson,”son,allIhaveisyours,butyourbrother,whowasdeadbutnowisalive,whowaslostbutnowisfound.”Meanwhile,theeldersonwascamebackhomefromthefields.Heheardmusicanddancing.Afterheardthenews,hebecamesoangrythathesaidtohisfarther,”Ihaveworkedyouformanyyears.Ihaven’tevengivenanytroubleandyouneverholdapartyforme.”Thenewtestament马太福音Matthew马可福音Mark路加福音Luke约翰福音JohnLuck15thchapterUnto:古=toDoth:古do的三人称单数形式Hath:古have的三人称单数形式Repenteth:古repent的过去式悔悟觉悟Thou:古主格形式=youThee:古宾格形式=youThy/thine:古名词所有格形式=you近代英语中的词汇Ye:你们的Thendrewnearuntohimallthepublicansandsinnersfortohearhim.15:1众税吏和罪人,都挨近耶稣要听他讲道。AndthePhariseesandscribesmurmured,saying,Thismanreceivethsinners,andeatethwiththem.15:2法利赛人和文士,私下议论说,这个人接待罪人,又同他们吃饭。Andhespakethisparableuntothem,saying,15:3耶稣就用比喻,说,Whatmanofyou,havinganhundredsheep,ifheloseoneofthem,dothnotleavetheninetyandnineinthewilderness,andgoafterthatwhichislost,untilhefindit?15:4你们中间谁有一百只羊,失去一只,不把这九十九只撇在旷野,去找那失去的羊直到找着呢?Andwhenhehathfoundit,helayethitonhisshoulders,rejoicing.15:5找着了,就欢欢喜喜的扛在肩上,回到家里。Andwhenhecomethhome,hecallethtogetherhisfriendsandneighbours,sayinguntothem,Rejoicewithme;forIhavefoundmysheepwhichwaslost.15:6就请朋友邻舍来,对他们说,我失去的羊已经找着了,你们和我一起欢喜吧。Isayuntoyou,thatlikewisejoyshallbeinheavenoveronesinnerthatrepenteth,morethanoverninetyandninejustpersons,whichneednorepentance.15:7我告诉你们,一个罪人悔改,在天上也要这样为他欢喜,较比为九十九个不用悔改的人,欢喜更大。Eitherwhatwomanhavingtenpiecesofsilver,ifsheloseonepiece,dothnotlightacandle,andsweepthehouse,andseekdiligentlytillshefindit?15:8或是一个妇人,有十块钱,若失落一块,岂不点上灯,打扫屋子,细细的找,直到找着吗。Andwhenshehathfoundit,shecallethherfriendsandherneighbourstogether,saying,Rejoicewithme;forIhavefoundthepiecewhichIhadlost.15:9找着了,就请朋友邻舍来,对他们说,我失落的那块钱已经找着了,你们和我一同欢喜吧。Likewise,Isayuntoyou,thereisjoyinthepresenceoftheangelsofGodoveronesinnerthatrepenteth.15:10我告诉你们,一个罪人悔改,在神的使者面前,也是这样为他欢喜。Andhesaid,Acertainmanhadtwosons:15:11耶稣又说,一个人有两个儿子。Andtheyoungerofthemsaidtohisfather,Father,givemetheportionofgoodsthatfallethtome.Andhedivideduntothemhisliving.15:12小儿子对父亲说,父亲,请你把我应得的家业分给我。他父亲就把产业分给他们。Andnotmanydaysaftertheyoungersongatheredalltogether,andtookhisjourneyintoafarcountry,andtherewastedhissubstancewithriotousliving.15:13过了不多几日,小儿子就把他一切所有的,都收拾起来,往远方去了。在那里任意放荡,浪费赀财。Andwhenhehadspentall,therearoseamightyfamineinthatland;andhebegantobeinwant.15:14既耗尽了一切所有的,又遇着那地方大遭饥荒,就穷苦起来。Andhewentandjoinedhimselftoacitizenofthatcountry;andhesenthimintohisfieldstofeedswine.15:15于是去投靠那地方的一个人,那人打发他到田里去放猪。AndhewouldfainhavefilledhisbellywiththeHusksthattheswinedideat:andnomangaveuntohim.15:16他恨不得拿猪所吃的豆荚充饥。也没有人给他。Andwhenhecametohimself,hesaid,Howmanyhiredservantsofmyfather'shavebreadenoughandtospare,andIperishwithhunger!15:17他醒悟过来,就说,我父亲有多少的雇工,口粮有馀,我倒在这里饿死吗。Iwillariseandgotomyfather,andwillsayuntohim,Father,Ihavesinnedagainstheaven,andbeforethee,15:18我要起来,到我父亲那里去,向他说,父亲,我得罪了天,又得罪了你。Andamnomoreworthytobecalledthyson:makemeasoneofthyhiredservants.15:19从今以后,我不配称为你的儿子,把我当作一个雇工吧。Andhearose,andcametohisfather.Butwhenhewasyetagreatwayoff,hisfathersawhim,andhadcompassion,andran,andfellhisneck,andkissedhim.15:20于是起来往他父亲那里去。相离还远,他父亲看见,就动了慈心,跑去抱着他的颈项,连连舆他亲嘴。Andthesonsaiduntohim,Father,Ihavesinnedagainstheaven,andinthysight,andamnomoreworthytobecalledthyson.15:21儿子说,父亲,我得罪了天,又得罪了你,从今以后,我不配称为你的儿子。Butthefathersaidtohisservants,BringForththebestrobe,andputitonhim;andputaringonhishand,andshoesonhisfeet:15:22父亲却吩咐仆人说,把那上好的袍子快拿出来给他穿。把戒指戴在他指头上。把鞋穿在他脚上。Andbringhitherthefattedcalf,andkillit;andletuseat,andbemerry:15:23把那肥牛犊牵来宰了,我们可以吃喝快乐。Forthismysonwasdead,andisaliveagain;hewaslost,andisfound.Andtheybegantobemerry.15:24因为我这个儿子,是死而复活,失而又得的。他们就快乐起来。Nowhiseldersonwasinthefield:andashecameanddrewnightothehouse,heheardmusickanddancing.15:25那时,大儿子正在田里。他回来离家不远,听见作乐跳舞的声音。Andhecalledoneoftheservants,andaskedwhatthesethingsmeant.15:26便叫过一个仆人来,问是什么事。Andhesaiduntohim,Thybrotheriscome;andthyfatherhathkilledthefattedcalf,becausehehathreceivedhimsafeandsound.15:27仆人说,你兄弟来了。你父亲,因为得他无灾无病的回来,把牛犊宰了。15:28大儿子却生气,不肯进去。他父亲就出来劝他。Andhewasangry,andwouldnotgoin:thereforecamehisfatherout,andintreatedhim.Andheansweringsaidtohisfather,Lo,thesemanyyearsdoIservethee,neithertransgressedIatanytimethycommandment:andyetthounevergavestmeakid,thatImightmakemerrywithmyfriends:15:29他对父亲说,我服事你这多年,从来没有违背过你的命。你并没有给我一只山羊羔,叫我和朋友,一同快乐。Butassoonasthist