SILLY-SALLY教学

整理文档很辛苦,赏杯茶钱您下走!

免费阅读已结束,点击下载阅读编辑剩下 ...

阅读已结束,您可以下载文档离线阅读编辑

资源描述

SillySally傻傻的萨利AudreyWood奥黛莉·伍德•傻里傻气爱搞怪的的莎莉要进城,她倒立着又倒退着走。路上遇见一只搞怪猪,他们一起倒立着倒退着跳扭扭舞。路上遇见一只搞怪狗,他们一起倒立着倒退着学青蛙跳起来。接着又遇见一只搞怪鸟,他们一起倒立着倒退着哼小调。最后遇到一只搞怪羊,大家一起睡着了。难道要睡着进城吗?这时候一个叫尼狄·巴特卡普的小伙子头朝天、脚踏地地走来,把大家挨个挠痒痒弄醒了。最后,你猜大家是以什么姿势进城的?奥黛莉·伍德(AudreyWood,1948—),美国著名童书作家、插画家,曾获凯迪克奖。因为她的作品文字非常有节奏和韵律,读起来朗朗上口,被称为“韵文大师”。她出生于艺术世家,上小学四年级时狂热地喜欢苏斯博士的图画书,于是从那时候起就决定长大后成为一名童书作家和画家。代表作有《打瞌睡的房子》(TheNappingHouse)、《打瞌睡的房子里的圆月亮》(TheFullMoonattheNappingHouse)《TheLittleMouse,TheRedRipeStrawberry,andTheBigHungryBear》,她的丈夫唐·伍德(DonWood)为她创作的很多童书创作了插画,二人是美国童书界著名的夫妻拍档。•1、在西方文化中,红色头发的人常常被看作比较另类的角色。•2、图画上色彩明快温暖,处处都是惊喜,开满花朵的山坡上隐藏着书中所有的角色,但开始都不知道是谁,只有再次阅读的时候才会惊喜的发现,如泥坑里藏着小猪,小屋里藏着小狗,河里藏着鸭子,白色团是山羊。•3、sillysally倒着走到了城里,城里的人们也一起倒着走搞怪的SillySally要进城了,她一头爆炸红色头发很搞笑,她不但倒立走、反方向走,还让所有遇见她的动物和人也跟着她一起疯!SillySallywenttotown,walkingbackwards,upsidedown.傻乎乎的萨利进城去,倒着走,倒立着走。theydancedajig.他们跳了一支舞。Onthewayshemetapig,asillypig,在路上她遇到了一头猪,一头傻乎乎的猪,SillySallywenttotown,dancingbackwards,upsidedown.傻乎乎的萨利进城去,倒着跳舞,倒立着走。theyplayedleapfrog.他们玩了跳背游戏。Onthewayshemetadog,asillydog,在路上她遇到了一只狗,一只傻乎乎的狗,SillySallywenttotown,leapingbackwards,upsidedown.傻乎乎的萨利进城去,倒着跳,倒立着走。theysangatune.他们唱了个小曲儿。Onthewayshemetaloon,asillyloon,在路上她遇到了一只潜鸟,一头傻乎乎的潜鸟,SillySallywenttotown,singingbackwards,upsidedown.傻乎乎的萨利进城去,倒着唱歌,倒立着走。theyfellasleep.他们睡着了。Onthewayshemetasheep,asillysheep,在路上她遇到了一只羊,一只傻乎乎的羊,Nowhowdidsallygettotown,sleepingbackwards,upsidedown?那么萨利是怎么样进城的呢?倒着睡觉,倒立着走?AlongcameNeddyButtercup,walkingforwards,rightsideup.那往前走、直立着走的NeddyButtercup来了?Hetickledthepigwhodancedajig.他挠了挠跳舞的猪。Hetickledthedogwhoplayedleapfrog.他挠了挠玩跳背游戏的狗。Hetickledthesheepwhofellasleep.他挠了挠睡着的羊。Hetickledtheloonwhosangatune.他挠了挠唱小曲的潜鸟。ShetickledNeddyButtercup.她挠了挠NeddyButtercupHetickledSallywhowokerightup.他挠了挠萨利,萨利立刻醒了过来。Andthat’showsallygottotown,Sally就是这样进的城,walkingbackwards,upsidedown.倒着走,倒立着走。Thankyou!

1 / 22
下载文档,编辑使用

©2015-2020 m.777doc.com 三七文档.

备案号:鲁ICP备2024069028号-1 客服联系 QQ:2149211541

×
保存成功