1销售商务会谈-场景会话SalesandbusinesstalkA:I'msorrytosaythatthepriceyouquoteistoohigh.Itwouldbeverydifficultforustopushanysalesifwebuyitatthisprice.B:well,ifyoutakequalityintoconsideration,youwon'tthinkourpriceistoohigh.A:Let'smeeteachotherhalfway.-很遗憾你们报的价格太高,如果按这种价格买进,我方实在难以推销。-如果你考虑一下质量,你就不会觉得我们的价格太高了。-那咱们就各让一步吧。A:I'msorrytosaythatyourpricehassoared.It'salmost20%higherthanlastyear's.B:That'sbecausethepriceofrawmaterialshasgoneup.A:Isee.Thankyou.-很遗憾,贵方的价格猛长,比去年几乎高出20%。-那是因为原材料的价格上涨了。-我知道了,多谢。A:Howmanydoyouintendtoorder?B:Iwanttoorder900dozen.A:Themostwecanofferyouatpresentis600dozen.-这种产品你们想订多少?-我们想订900打。-目前我们至多只能提供600打。A:Wehaveinspectedtherice,andwe'resurprisedtoknowthattheweightisshort.B:Wesellourgoodsonloadedweightandnotonlandedweight.A:Isee.-这些大米我们检验过了,重量不够,我们感到奇怪。-我们出售商品是以装船重量为准,不是以卸货重量为准。-我知道了。A:ThenextthingI'dliketobringupfordiscussionispacking.B:Pleasestateyouropinionsaboutpacking.A:Allright.Wewishouropinionsonpackingwillbepassedontoyourmanufacturers.-下面我想就包装问题讨论一下。-请陈述你们的意见。-好,我们希望我们对包装的意见能传达到厂商。A:Youknow,packinghasaclosebearingonsales.B:Yes,italsoaffectsthereputationofourproducts.Buyersalwayspaygreatattentiontopacking.A:Wewishthenewpackingwillgiveourclientssatisfaction.-大家都知道,包装直接关系到产品的销售。-是的,它也会影响我们产品的信誉,买主总是很注意包装。-我们希望新包装会使我们的顾客满意。2A:Howaretheshirtspacked?B:They'repackedincardboardboxes.A:I'mafraidthecardboardboxesarenotstrongenoughforoceantransportation.-衬衫怎样包装?-它们用纸板箱包装。-我担心远洋运输用纸板箱不够结实。A:FromwhatI'veheard,you'realreadywellupinshippingwork.B:Yes,wearrangeshipmentstoanypartoftheworld.A:Doyoudoanychartering?-据我所知,你方对运输工作很在行。-是的,我们承揽去世界各地的货物运输。-你们租船吗?A:Howdoyoulikethegoodsdispatched,byrailwayorbysea?B:Bysea,please.Becauseofthehighcostofrailwaytransportation,wepreferseatransportation.A:That'swhatwethink.-你方将怎样发运货物,铁路还是海运?-请海运发货,铁路运输费用太高,我们愿意走海运。-我们正是这么想的。A:Whencanyoueffectshipment?I'mterriblyworriedaboutlateshipment.B:WecaneffectshipmentinDecemberorearlynextyearatthelatest.A:That'sfine.-你们什么时候能交货?我非常担心货物迟交。-我们最晚在今年十二月或明年初交货。-那很好商务英语对话进出口贸易Alongwiththestandardproceduressetupforimport/exportbusinesses,Westerncompanies(andmostothers,aswell)mustdealwithtariffs,unlessthetradeisbetweenmembersofeconomicblockssuchasNAFTA(NorthAmerica),EEC(Europe),etc.Theglobalorganizationdealingwithinternationaltrade(i.e.import/export)istheWTO.根据进出口业务的标准程序,西方公司(其他公司也是)必然要处理关税问题,除非是同一经济体成员之间的贸易,如NAFTA(北美自由贸易区),EEC(欧盟)等。处理全球国际贸易(进口、出口)的世界组织是WTO(世界贸易组织).英:Inthisconversation,RockySimonsistheownerofasmallcompanythatmanufacturesrecreationalspeedboats.HeishavingatelephoneconversationwithJacquesRiviera,ownerofaseasideresortinanothercountry.Rocky:Goodmorning,Jacques.Nicetalkingtoyouagain.How’stheweatherinyourpartoftheworld?3Jacques:Couldn’tbebetter,Rocky.Sunny,29°,lightbreeze...Rocky:Stop!Ican’ttakeanymore.So,whatcanIdoforyou,Jacques?Jacques:IneedacoupleofyourSB2000speedboatstorenttoguests.Canyougivemeapricequote?Rocky:Let’ssee...Uh,thelistpriceis$6,500U.S.You’reavaluedcustomer,soI’llgiveyoua10%discount.Jacques:That’sveryreasonable.Doyouhavetheminstock?Rocky:Suredo!Wesetupnewinventorycontrolslastyear,sowedon’thavemanybacklogsanymore.Jacques:That’sgood.Thetouristseasonisjustaroundthecorner,soIneedthemprettyquick.What’stheearliestshippingdateyoucanmanage?Rocky:Theycanbereadyforshipmentin2-3weeks.Jacques:Perfect.What’sthetotalCIFprice,Rocky?Rocky:Hangon...Thepricewillbe$15,230U.S.toyourusualport.Dowehaveadeal?Jacques:Youbet!Sendmeafaxwithalltheinformation,andI’llsendyoumyorderrightaway.I’llpaybyirrevocableletterofcredit,asusual.Sametermsasalways?Rocky:Ofcourse.Jacques:Great!Nicedoingbusinesswithyouagain,Rocky.Byefornow,andsayhellotothefamilyforme.Rocky:Willdo,andthesamegoesforme.Bye,Jacques.中:在这则对话中,RockySimons是一家制造休闲快艇小公司的业主。他正和另外一个国家一家海滨度假地的业主JacquesRiviera在电话里交谈。Rocky:早上好,Jacques,很高兴又和你谈话。你们那儿的天气怎么样?Jacques:再好不过了,Rocky。晴朗,29度,微风……Rocky:别说了!我受不了了。我能为你做什么吗,Jacques:我需要两只你们生产的SB2000快艇租给游客。你能给我个报价吗?Rocky:让我想想……呃,报价单上是6,500美元。您是我们的一个重要客户,我会给你10%的折扣。Jacques:那很合理。你们有现货吗?Rocky:当然有!我们去年建立了新的存货控制系统,所以我们不再有很多的积压订单。Jacques:那很好。旅游旺季就要到了,所以我很快就需要它们。您最早的发货日期是什么时候?Rocky:可以在2-3周内准备好装船。Jacques:棒极了。到岸价格是多少,Rocky?4Rocky:稍等……价格是15,230美元,到原先的港口。成交吗?Jacques:当然!给我发一份所有相关信息的传真,我会立即下订单。我会按惯例以不可撤销信用单方式付款。按照一惯的条款吗?Rocky:当然。Jacques:好极了!很高兴再次和你做生意,Rocky。那再见了,带我问你家人好。Rocky:我会的,也带我问侯你家人。再见,Jacques.中:在这则对话中,RockySimons是一家制造休闲快艇小公司的业主。他正和另外一个国家一家海滨度假地的业主JacquesRiviera在电话里交谈。Rocky:早上好,Jacques,很高兴又和你谈话。你们那儿的天气怎么样?Jacques:再好不过了,Rocky。晴朗,29度,微风……Rocky:别说了!我受不了了。我能为你做什么吗,Jacques:我需要两只你们生产的SB2000快艇租给游客。你能给我个报价吗?Rocky:让我想想……呃,报价单上是6,500美元。您是我们的一个重要客户,我会给你10%的折扣。Jacques:那很合理。你们有现货吗?Rocky:当然有!我们去年建立了新的存货控制系统,所以我们不再有很多的积压订单。Jacques:那很好。旅游旺季就要到了,所以我很快就需要它们。您最早的发货日期是什么时候?Rocky:可以在2-3周内准备好装船。Jacques:棒极了。到岸价格是多少,Rocky?Rocky:稍等……价格是15,230美元,到原先的港口。成交吗?Jacques:当然!给我发一份所有相关信息的传真,我会立即下订单。我会按惯例以不可撤销信用单方式付款。按照一惯的条款吗?Rocky:当然。Jacques:好极了!很高兴再次和你做生意,Rocky。那再见了,带我问你家人好Rocky:我会的,也带我问侯你家人。再见,Jacques.35.如何说最低消费尽管菜单都已标明最低消费,除非想被炒鱿鱼,否则顾客问起来,还是得毕恭毕敬地回答“I''mafraidtheminimumchargeforanyfirstorderis¥100”(我们的最低消费是100元),而不能说:“菜单上有,您不会自己看呀?!”36.如何拒绝降价顾客讨价还价几乎是不可避免的事情,直接说no的推销员估计很少,所以你应该充分解释“Wemakesolittle