Well-knownTranslators梁秋实©byQJXYAllrightsreserved.梁实秋(1903.1~1987.11)原籍浙江杭县,生于北京。学名梁治华,字实秋,一度以秋郎、子佳为笔名。1915年秋考入清华大学。在该校高等科求学期间开始写作。卒于1987年11月3日。©byQJXYAllrightsreserved.梁实秋:文学家。民国四年考入外交部清华留美预备学校。民国十二年赴美留学先后在科罗拉多大学英语系、哈佛大学和哥伦比亚大学研究院学习。民国十五年回国任新月书店首席总编辑、国立青岛大学外文系主任兼图书馆馆长、北京大学英文系教授兼系主任、《自由评论》周刊主编、国立编译馆翻译委员会主任、国立社会教育学院教授、北京师范大学英文系教授等。曾与徐志摩、闻一多创办新月书店主编《新月》月刊。1949年去台后历任台湾师范大学英语系主任、英语教研所所长、文学院院长。译有《莎士比亚全集》等、主编有《远东英汉大辞典》等。©byQJXYAllrightsreserved.七七事变,离家独身到后方。1938年任国民参政会参政员,到重庆编译馆主持翻译委员会并担任教科书编辑委员会常委,年底开始编辑《中央日报》副刊《平明》。抗战胜利后回北平任师大英语系教授。1949年到台湾,任台湾师范学院(后改师范大学)英语系教授,后兼系主任,再后又兼文学院长。1961年起专任师大英语研究所教授。1966年退休。©byQJXYAllrightsreserved.40岁以后着力较多的是散文和翻译。散文代表作《雅舍小品》。30年代开始翻译莎士比亚作品,持续40年,到1970年完成了全集的翻译,计剧本37册,诗3册。晚年用7年时间完成百万言著作《英国文学史》。我读梁实秋:无论在什么样的环境下,都能够适应,并孜孜以求。要想在文学翻译方面有成就,首先必须在文学创作上有成就。©byQJXYAllrightsreserved.著作书目1.《冬夜草儿评论》19232.《浪漫的与古典的》19273.《骂人的艺术》19274.《文学的纪律》19285.《偏见集》19346.《约翰孙》19347.《雅舍小品》19498.《实秋自选集》19549.《谈徐志摩》(散文)195810.《梁实秋选集》196111.《清华八年》(散文)196212.《秋室杂文》196313.《文学因缘》(散文)1964©byQJXYAllrightsreserved.14.《谈闻一多》(散文)196715.《秋室杂忆》(散文)196916.《略谈中西文化》197017.《实秋杂文》197018.《关于鲁迅》197019.《实秋文存》197120.《西雅图杂记》197221.《雅舍小品续集》197322.《看云集》(散文)197423.《槐园梦忆》(散文)197424.《梁实秋自选集》197525.《梁实秋论文学》197826.《梁实秋札记》197827.《白猫王子及其他》198028.《雅舍小品》(3、4集)1982一198629.《雅舍杂文》1983©byQJXYAllrightsreserved.5.《职工马南传》(长篇小说)英国哀里奥特著,1932,商务6.《威尼斯商人》(剧本)英国莎土比亚著,1936,商务7.《奥赛罗》(剧本)英国莎士比亚著、1936,商务8.《哈盂雷特》(剧本)英国莎士比亚著,1936,商务30.《雅舍谈吃》198631.《英国文学史》1985翻译书目1.《阿伯拉与哀绿绮斯的情书》英国密尔顿著,19282.《结婚集》(短篇小说集)瑞典斯特林堡著,19303.《潘彼得》(小说)英国巴利著,1930,商务4.《西塞罗文录》罗马西塞罗著,1933,商务©byQJXYAllrightsreserved.13.《百兽图》英国奥威尔著,1956,台.正中14.《莎士比亚戏剧集20种》1967,文星15.《雅舍译丛》(诗文集)1985,皇冠16.《莎士比亚全集》(戏剧37集、诗3集)1986,远东9.《暴风雨》(剧本)英国莎士比亚著,1937,商务10.《吉尔菲先生之情史》1944,黄河书局11.《情史》英国乔治.艾略特著,1945,重庆黄河出版社12.《咆哮山庄》(长篇小说)英国E.勃朗特著,1955,台.商务