《史记》选读翻译

整理文档很辛苦,赏杯茶钱您下走!

免费阅读已结束,点击下载阅读编辑剩下 ...

阅读已结束,您可以下载文档离线阅读编辑

资源描述

•1、单父人吕公善沛令,避仇从之客,因家沛焉。单父人吕公与沛县县令要好,为躲避仇人投奔到县令这里来作客,于是就在沛县安了家。•2、高祖为亭长,素易诸吏,乃绐为谒曰高祖做亭长,平素就看不起这帮官吏,于是在进见的名帖上谎称。•3、高祖因狎侮诸客,遂坐上坐,无所诎。高祖就趁机戏弄那些宾客,干脆就坐到上座去,没有一点不安。•4、吕公因目固留高祖。吕公于是向高祖递眼色,让他一定留下来。5、诸将过此者多,吾视沛公大人长者。经过此地的各路将领很多,我看沛公是个德行高尚忠厚的人。6、凡吾所以来,为父老除害,非有所侵暴,无恐!总之,我到这里来的原因,就是要替父老们除害,不会对你们有任何侵害,请不要害怕!7、会项伯欲活张良,夜往见良,因以文谕项羽,项羽乃止。8、项羽王诸将之有功者,而王独居南郑,是迁也。9、以为汉尽得楚地,项羽乃败而走,是以兵大败。恰巧项伯要救张良,在夜里来到沛公军营见张良,趁机用不能攻杀刘邦的道理来劝告项羽,项羽这才作罢。项羽策封有功的部将,却偏偏让你到南郑去,这是流放你呀。以为汉军已经完全占领了楚地,项羽战败逃走,楚军因此全部崩溃。10、“大风起兮云飞扬,威加海内兮归故乡,安得猛士兮守四方!”令儿皆和习之。“大风刮起来啊云彩飞扬,声威遍布海内啊回归故乡,怎能得到猛士啊守卫四方!”让儿童们都跟着他学唱这首歌。11、十余日,高祖欲去,沛父兄固请留高祖。高祖曰:“吾人众多,父兄不能给。”乃去。过了十多天,高祖要离开了,沛县的父老兄弟们坚决请求高祖多留几天。高祖说:“我的随从太多,父老兄弟们供应不起。”于是离开了沛县。12、丰吾所生长,极不忘耳,吾特为其以雍齿故反我为魏。丰邑是我生长的地方,我是一定不能忘记的,我只是因为当初丰邑人由于雍齿的缘故反叛我而帮助魏国才这样的。翻译:字字落实,直译为主1、梁父即楚将项燕,为秦将王翦所戮者也。项梁的父亲就是楚国的将领项燕,项燕就是被秦国将领王翦所杀戮的那个人。2、项羽乃悉引兵渡河,皆沉船,破釜甑,烧庐舍,持三日粮,以示士卒必死,无一还心。项羽就率领全军渡河,都沉掉所有船只,砸破饭锅用具,烧掉营垒,携带三天的干粮,借此向士卒表示决一死战,不让一个人有后退畏缩之心。3、当是时,楚兵冠诸侯。诸侯军救巨鹿下者十余壁,莫敢纵兵。这时,楚兵奋勇当先居诸侯之首。巨鹿城下救援的诸侯军有十余座营寨,没有哪一个敢放兵出战。4、于是已破秦军,项羽召见诸侯将,入辕门,无不膝行而前,莫敢仰视。在这时已经打败秦军,项羽召见诸侯的将领,他们进入辕门时,没有一个不跪在地上用膝盖前行,没有人敢抬头仰视。5、于是项王乃上马骑,麾下壮士骑从者八百余人。在这时项王就翻身上马,骑马跟从的部下有八百多人6、身七十余战,所当者破,所击者服,未尝败北,遂霸有天下。亲自(参加)了七十多次战斗,抵抗的敌人都被打垮,我所攻击的敌人都降服,从来没有失败过,于是称霸,据有天下。7、吾闻汉购我头千金,邑万户,吾为若德。我听说汉王(用)黄金千斤,封邑万户悬赏我的脑袋,我给你这个恩惠。8、自矜功伐,奋其私智而不师古,谓霸王之业,欲以力征经营天下,五年卒亡其国。自己夸耀功劳,逞一己聪明而不师法古人,称霸王之业,想要靠武力征服来达到治理天下的目的,最终五年使自己国家灭亡了。9、籍长八尺余,力能扛鼎,才气过人,虽吴中子弟,皆已惮籍矣。项籍身高八尺有余,力能举起大鼎,才能勇气超过常人,即使是吴中当地的年轻人也都已敬畏项籍了。10、然今卒困于此,此天之亡我,非战之罪也。可是如今终于被困在这里,这是上天要使我灭亡,不是作战的过错。11、项王嗔目而叱之,赤泉侯人马俱惊,辟易数里。项王睁大眼睛大声责骂他,赤泉侯连人带马都受到了惊吓,退避了好几里。12、纵彼不言,籍独不愧于心乎?纵使他们不说什么,我项籍难道心中没有愧吗?13、然羽非有尺寸,乘埶起陇亩之中,三年,遂将五诸侯灭秦,分裂天下,而封王侯,政由羽出,号为“霸王”,位虽不终,近古以来未尝有也。然而项羽并没有什么权势等作凭借,却乘势兴起于民间,三年之后,就统领五国诸侯灭掉秦国,分割天下而封授王侯,政令由项羽发出,号称“霸王”,地位虽然没有长久,但是近古以来还不曾有过。1、管仲贫困,常欺鲍叔,鲍叔终善遇之,不以为言。管仲家里穷,处境艰难,经商时常常占鲍叔牙便宜,鲍叔牙始终友好地对待他,不把这种事对外人说。2、管仲既用,任政于齐,齐桓公以霸,九合诸侯,一匡天下,管仲之谋也。管仲被任用后,在齐国执政,齐桓公凭借(管仲)而称霸,并多次召集诸侯会盟,完全控制了天下,这都是管仲的智谋。3、吾尝三仕三见逐于君,鲍叔不以我为不肖,知我不遭时也。4、鲍叔不以我为无耻,知我不羞小节而耻功名不显于天下也。我曾经多次做官多次被国君驱逐,鲍叔不认为我没有才能,他知道我没遇上好机会。鲍叔不认为我没有廉耻,知道我不以小的过失而感到羞愧,却以功名不显扬于天下而感到耻辱。6、于柯之会,桓公欲背曹沫之约,管仲因而信之,诸侯由是归齐。百姓仓库粮食充足了就懂得礼义道德;百姓衣食丰足了就能分辨荣辱,统治者遵循法度,“六亲”才能够稳固。5、仓廪实而知礼节,衣食足而知荣辱,上服度则六亲固。在柯地会盟,桓公想背弃与曹沫的约定,管仲却趁机劝说他使他信守盟约,诸侯们因此都归顺齐国。7、语曰:“将顺其美,匡救其恶,故上下能相亲也。”岂管仲之谓乎?古语说:“鼓励并发扬(顺从)国君的美德,纠正并制止他的过错,所以统治者和百姓之间就能亲密无间。”这句话大概说的就是管仲吧?1.屈平疾王听之不聪也,谗谄之蔽明也,邪曲之害公也,方正之不容也,故忧愁幽思而作《离骚》。2.屈平正道直行,竭忠尽智以事其君,谗人间之,可谓穷矣。屈原痛心楚怀王听信谗言,不能分辨是非,奸佞小人混淆黑白使怀王看不明白,邪恶的小人危害国家,端方正直的人不被朝廷所容,所以忧愁深思,就创作了《离骚》。屈原道德端正品行正直,竭尽忠心和智慧来侍奉他的国君,却被小人诬陷,可以说是处境很困难了。•3.其文约,其辞微,其志洁,其行廉,其称文小而其指极大,举类迩而见义远。•4.惠王患之,乃令张仪详去秦,厚币委质事楚。他的文章简约,语言含蓄,他的志趣高洁,品行正直,他描写的是平常事物,但是它的旨趣是极大的,列举的是近事,但是表达意思却很深远。秦惠王很担心,便派张仪假装离开秦国,拿着丰厚的礼物送给楚国作为信物,表示愿意侍奉楚王。•5.其存君兴国而欲反覆之,一篇之中三致志焉。•6.人君无愚、智、贤、不肖,莫不欲求忠以自为,举贤以自佐;然亡国破家相随属,而圣君治国累世而不见者,其所谓忠者不忠,而所谓贤者不贤也。他思念国君、(想要)振兴楚国并希望国君和社会重走正道,在《离骚》中多次表达了这种愿望。做君王的无论愚昧还是聪明、贤能还是不贤能,没有哪个不想得到忠臣、推举贤人来辅佐自己。但是亡国破家的事一件接着一件,而圣明的君主、太平的国家却多少代也不曾出现,这是(因为)国君所认为的忠臣并不是真正的忠臣,所认为的贤臣并不是真正的贤臣。•7.兵挫地削,亡其六郡,身客死于秦,为天下笑。•8.何故怀瑾握瑜,而自令见放为?•9.楚有宋玉、唐勒、景差之徒者,皆好辞而以赋见称;然皆祖屈原之从容辞令,终莫敢直谏。军队被打败,国土被割削,丢失了六个郡的地方,自己客死在秦国,被天下人所耻笑。为什么要保持美玉一样高才美德而让自己被放逐呢?楚国(还)有宋玉、唐勒、景差这一类人,都爱好文学并以善于作赋被世人称道;然而他们都只效法屈原的说话得体、善于应对的一面,始终没有人像屈原那样敢于直言相谏。

1 / 19
下载文档,编辑使用

©2015-2020 m.777doc.com 三七文档.

备案号:鲁ICP备2024069028号-1 客服联系 QQ:2149211541

×
保存成功