Because,since,as,forbecause,as,for,since这几个词都是表示“原因”的连词,语气由强至弱依次为:because→since→as→for;其中because,since,as均为从属连词,引导原因状语从句;而for是并列连词,引导并列句。1.because表示直接原因,它所指的原因通常是听话人所不知道的,其语气最强。常用来回答why的提问,一般放于主句之后,也可以单独存在。例如:(1)Istayedathomebecauseitrained.因为下雨我呆在家里。(2)BecauseLinglingwasill,shedidn'tcometoschool.玲玲因病,没有上学。(3)—Whyissheabsent?她为什么缺席?—Becausesheissick.因为她病了。此外,在强调句型中,只能用because。例如:(4)ItwasbecauseImissedtheearlybusthatIwaslateforschool.我上学迟到是因为我没有赶上早班汽车。2.since侧重主句,从句表示显然的或已为人所知的理由,常译为“因为”、“既然”,语气比because稍弱,通常置于句首,表示一种含有勉强语气的原因。例如:(1)Sinceheasksyou,you'lltellhimwhy.他既然问你,那就告诉他为什么吧。(2)Sinceeveryoneishere,let'sstart.既然大家都到齐了,我们就出发吧!(3)SinceIunderstoodverylittleJapanese,Icouldn'tfollowtheconversation.我日语懂得不多,因而听不懂对话。3.as是常用词,它表示的“原因”是双方已知的事实或显而易见的原因,或者理由不是很重要,含义与since相同,但语气更弱,没有since正式,常译为“由于,鉴于”。从句说明原因,主句说明结果,主从并重。例如:(1)Wealllikeherassheiskind.我们都喜欢她,因为她善良。(2)AsIhadacold,Iwasabsentfromschool.因为我感冒了,所以没去上课。(3)AsXiaowangwasnotready,wewentwithouthim.由于小王没有准备好,我们只好不带他去了。4.for用作连词时,与because相似,但它所表示的原因往往提供上文未交待过的情况。for不表示直接原因,表明附加或推断的理由,因此for被看作等立连词,它所引导的分句只能放在句子后部(或单独成为一个句子),并且前后两个分句间的逻辑关系不一定是因果关系,其间用逗号隔开,且for不可置于句首,for的这一用法常用在书面语中,较正式。例如:(1)Thedaysareshort,foritisnowDecember.白天短了,因为现在已是十二月份。(2)Itmusthaverained,forthegroundiswet.(从“地面潮湿”作出“下过雨”的推测,但地湿并不一定是下雨所致,for不可以换为because。)(3)Thegroundiswetbecauseithasrained.(“下雨”是“地上潮湿”的直接原因。)前后两个分句间有一定的因果关系时(有时很难区分是直接原因,还是推测性原因),for与because可以互换使用。例如:(4)Icouldnotgo,for/becauseIwasill.我没能去,是因为我病了。(5)Hefeltnofear,for/becausehewasabraveboy.他没有害怕,因为他是个勇敢的男孩。Because/asbecause引导的是必然原因,as引导一般原因。必然原因是指某事发生必会导致另一件事实。一般原因语气还有其因果关系不是很明显。以下两个句子请体会Theflooriswet,becauseitrainedthismorning.Astheflooriswet,itmightrainthismorning.(地板湿也可能是其他原因,以此看,as引导原因从句还有猜测的意味。)Because/for这两个词的意思很相近,通常是可以互换使用的。为了安全起见,最好用because引导从句,因为同because引导的从句相比,for引导的从句(英文中称为for-clause)的用法要受到某些限制:1for引导的从句不能位于它所解释的动词之前:Becauseitwaswethetookataxi.因为下雨,他叫了一辆出租车。(这里不能用for。)2for引导的从句不能位于not,but或任何连词之后:Hestole,notbecausehewantedthemoneybutbecausehelikedstealing.他偷东西,并不是因为他想要钱,而是他有这种毛病。(这里不能用for。)3for引导的从句不能用于回答问题:—Whydidyoudoit?—IdiditbecauseIwasangry.—你为什么这么做?—因为我生气才这么做的。(这里不能用for。)4for引导的从句不能单单用来复述已讲过的话,而必须包括新的内容:HespokeinFrench.ShewasangrybecausehehadspokeninFrench.他讲法语。因为他讲法语,她生气了。(这里不能用for。)但是可以说:Shewasangry,forshedidn’tknowFrench.她生气了,因为她不懂法语。(这里用for是正确的,也可用because。)之所以有这些用法上的限定,其理由是for引导的从句不能直接说明某一特定动作发生的原因,而只能提供一些起帮助解释作用的附加说明。例句如:Thedayswereshort,foritwasnowDecember.天短了,现在已是12月了。Hetookthefoodeagerly,forhehaseatennothingsincedawn.他狼吞虎咽地吃了起来,因为他从天亮就没吃过东西。