Lesson1ApumaatlargeWhatisapumalike?美洲狮体长1.24~1.38米,尾长约71~79厘米,肩高70~78.2厘米,体重44~71千克(加拿大亚种。雄性比雌性大40%,雄性体重可达90千克。善于游泳、爬树和奔跑,每小时能跑53—64公里,跳跃能力极强,能跳到7米以外,一跃可达十几米远。美洲狮是美洲大陆所产的哺乳动物中分布范围最为广泛的一种,北从北美洲的加拿大育空河流域,南至南美洲的阿根廷和智利南部。puma['pju:mə]evidence['evidəns]accumulate[ə'kju:mjuleit]oblige[ə'blaidʒ]hunt[hʌnt]blackberry['blækbəri]humanbeing['hju:mən-'bi:ŋ]spotCanyouspotthedifferencebetweenthesetwopictures?corner['kɔ:nə]trail[treil]complain[kəm'plein]convince[kən'vins]somehow['sʌmhau]disturb[dis'tə:b]disturbing[di'stə:biŋ]accumulatev.→n.accumulationinvestigatev.→n.investigationconfirmv.→n.confirmationprintfootprintfingerprintamassMydreamistoamssahundredmilliondollars.pileupBookspileduponmydesk.APumaatlargeasuspectatlargeThediseaseisstillatlarge.Pumasarelarge,cat-likeanimals.n.+-likeanangel-likegirlbear-likeanimalsPumasarelarge,cat-likeanimalswhicharefoundinAmerica.PandasarefoundinSichuanProvince.OneofthebiggestdiamondswasfoundinSouthAfrica.WhenreportscameintoLondonZoothatawildpumahadbeenspottedforty-fivemilessouthofLondon,theywerenottakenseriously.Agoodideacameintomymind.Ithoughtofagoodidea.Abrightideaoccurredtome.Agoodideastruck/hitme.Smartphoneshavecomeintofashion.WhenreportscameintoLondonZoothatawildpumahadbeenspottedforty-fivemilessouthofLondon,theywerenottakenseriously.同位语从句vs.定语从句同位语从句定语从句意义解释前面名词的具体内容。Thenewsthathefailedinthetestmademesad.限定修饰作用Thenewsthathegotfromtheteachermademesad.引导词的功能起连接符号的作用,不充当成分。Thenewsthathefailedinthetestmademesad.在定语从句中充当主语、宾语、表语。Thenewsthathegotfromtheteachermademesad.先行词的特点多为抽象和理念名词。词的范围极为有限,如:fact,news,promise,thoughtIhavenoideawhenwewillgoshopping.词的范围很广Haveyoureadthebookthat/whichwaswrittenbyJohn?引导词if,which不能引导Ihavenoideawhatweshoulddonext.how,whether,what不能引导TheproposalthatJohnputforwardisunacceptable.TheproposalthatJohnshouldbedismissedisunacceptable.TheproposalthatJohnputforwardisunacceptable.分隔式同位语从句(1)TheproposalthatJohnshouldbedismissedisunacceptable.(2)WhenreportscameintoLondonZoothatawildpumahadbeenspottedforty-fivemilessouthofLondon,theywerenottakenseriously.(3)Whenreportsthatawildpumahadbeenspottedforty-fivemilessouthofLondoncameintoLondonZoo,theywerenottakenseriously.WhenreportscameintoLondonZoothatawildpumahadbeenspottedforty-fivemilessouthofLondon,theywerenottakenseriously.takesthseriouslyItakemystudyseriously.takesthlightlyIt’swrongtotakeourhealthlightly.takesth.intoaccountWemusttakeourfutureintoaccount.ExpertsfromtheZoofeltobligedtoinvestigate.Nursesareobligedtotakecareofpatients.Ifeelobligedtodoexercise.ThehuntforthepumabeganinasmallvillageTheboyhuntedforsecond-handbooks.OnEasterSundaymorning,childrenhuntfortheeggsandcandy.Thesearchproveddifficultprove+adj.Therumorprovedfalse.prove+n.Johnprovedhisidentity.provetobeThenewreprotprovedtobeuseless.其他系动词:feel,smell,sound,taste,keep,rest,remain,stay,lie,stand,seem,appear,look,become,grow,turn,fall,get,go,comeWhereveritwent,itleftbehinditatrailofdeaddeerandsmallanimalslikerabbits.leave…behindIleftmywalletbehindinthekitchen.Pawprintswereseeninanumberofplacesandpumafurwasfoundclingingtobushes.Oneshouldclingtoone'sprinciples.IclingstothebeliefthatIwillstudyabroadsomeday.convincesb.ofsth.HowcanIconvinceyouofhiskindness?convincesb.todosth.Whatconvincedyoutohelphimdohomework?beconvincedthatIamconvincedthatsheisagoodstudent.Asnopumashadbeenreportedmissingfromanyzoointhecountry,thisonemusthavebeeninthepossessionofaprivatecollectorandsomehowmanagedtoescape.beinthepossessionof(sb.)=beinsb'spossession属于…,为…所有Thebookisinthepossessionofmyclassmate.(sb.)beinpossessionof(sth.)拥有Aprivatecollectorwasinpossessionofapuma.当美语中表示一个事实的客观性的时候,往往更多地使用被动语态。例如:awildpumahadbeenspottedforty-fivemilessouthofLondon.thepumawasoftenobservedatoneplaceinthemorningandatanotherplacetwentymilesawayintheevening.Thanks!