英语倍数表达法及译法

整理文档很辛苦,赏杯茶钱您下走!

免费阅读已结束,点击下载阅读编辑剩下 ...

阅读已结束,您可以下载文档离线阅读编辑

资源描述

英语倍数表达法及译法英语表示倍数增减或倍数对比的句型多种多样,其中有一些很容易译错——其主要原因在于:英汉两语在表述或对比倍数方面存在着语言与思维差异。与汉语不同的是,英语在表述或比较倍数时,无论使用什么句型(除了不含倍数词的again句型外)都包括基础倍数在内,因此都不是净增或净减n倍,而是净增或净减n-1倍。现将常用的英语倍数句型及其正确译法归纳如下:倍数增加(一)Aisntimesasgreat(long,much,…)asB.Aisntimesgreater(longer,more,…)thanB.Aisntimesthesize(length,amount,…)ofB.以上三句都应译为;A的大小(长度,数量,……)是B的n倍[或A比B大(长,多,……)n-1倍].Eg.Thisbookisthreetimesaslongas(threetimeslongerthan,threetimesthelengthof)thatone.这本书的篇幅是那本书的3倍(即长两倍)。注:当相比的对象B很明显时,than(as,of)B常被省去。(二)increasetontimesincreasentimes/n-foldincreasebyntimesincreasebyafactorofn以上四式均应译为:增加到n倍(或:增加n-1倍)。Eg.Theproductionofintegratedcircuitshasbeenincreasedtothreetimesascomparedwithlastyear.集成电路的产量比去年增加了两倍。Eg.Theoutputofchemicalfertilizerhasbeenraisedfivetimesasagainstl986.化肥产量比1986年增加了4倍。Eg.Thatcanincreasemetabolicratesbytwoorthreetimes.那可使代谢率提高到原来的2倍或3倍(即提高1倍或2倍)。Eg.Thedrainvoltagehasbeenincreasedbyafactoroffour.漏电压增加了3倍(即增加到原来的4倍)。注:在这类句型中increase常被raise,grow,go/stepup,multiply等词所替代。(三)Thereisan-foldincrease/growth…应译为:增加n-倍(或增至n倍)。这个句型还有其它一些形式:Eg.Arecordhighincreaseinvalueoffourtimeswasreported.据报道,价值破记录地增长了3倍。(四)double(增加1倍),treble(增加2倍),quadruple(增加3倍)。Eg.Theefficiencyofthemachineshasbeenmorethantrebledorquadrupled.这些机器的效率已提高了2倍或3倍多。(五)此外,英语中还有一种用again而不用倍数词来比较倍数的方法,如:Aisasmuch(large,long,…)againasB.(=Aistwiceasmuch(large,long,…)asB.应译为:A比B多(大,长,……)1倍。Aishalfasmuch(large,1ong,…)againasB.【=Aisoneandahalftimesasmuch(large,1ong,…)asB.】应译为:A比B多(大,长……)一半(即A是B的一倍半)。倍数减少(一)Aisntimesassmall(light,slow,…)asB.Aisntimessmaller(lighter,slower,…)thanB.以上两句均应译为:A的大小(重量,速度,……)是B的1/n[或A比B小(轻,慢,……)(n-1)/n]。Eg.Thehydrogenatomisnear1yl6timesaslightastheoxygenatom.氢原子的重量约为氧原子的1/16(即比氧原子约轻15/16)。Eg.Thissortofmembraneistwicethinnerthanordinarypaper.这种薄膜比普通纸张要薄一半(即是普通纸厚度的1/2)。注:当相比的对象B很明显时,than/asB常被省去。(二)decreasentimes/n--folddecreasebyntimesdecreasebyafactorofn以上三式均译为:减少到1/n[或:减少(n-1)/n]。decrease常被reduce,shorten,go/slowdown等词替代。Eg.Switchingtimeofthenew-typetransistorisshortened3times.新型晶体管的开关时间缩短了2/3(即缩短到1/3)。Eg.Whenthevoltageissteppedupbytentimes,thestrengthofthecurrentissteppeddownbytentimes.电压升高9倍,电流强度便降低9/10(即90%)。Eg.Theequipmentreducedtheerrorprobabilitybyafactorof5.该设备误差概率降低了4/5。(三)Thereisan-folddecrease/reduction…应译为:减至1/n[或:减少(n一1)/n]。这个句型还有其它一些形式,Eg.Arapiddecreasebyafactorof7wasobserved.发现迅速减少到1/7。Eg.Theprincipaladvantageoftheproductsisatwo-foldreductioninweight.这些产品的主要优点是重量减轻了1/2。ExerciseThenewcampuscovers3timesaslargeanareaastheoldcampus.Theproductionofvariouspicturetubeshasbeenincreasedfourtimesasagainst1993.Todaythespeedofourcarexceedstheordinaryspeedbyafactorofthree.Thecompanyquadrupledoutputtoaround20milliontons.Theerrorprobabilityoftheequipmentwasreducedby2.5timesthroughtechnicalinnovation.Inthefirsthalfofthisyear,theimportofmotorvehiclesreached125,000,increasing1.75timescomparedwiththesameperiodoflastyear.Thenewcampuscovers3timesaslargeanareaastheoldcampus.新校的占地面积是老校的三倍Theproductionofvariouspicturetubeshasbeenincreasedfourtimesasagainst1993.各种显像管的产量比1993年增加了3倍。Todaythespeedofourcarexceedstheordinaryspeedbyafactorofthree.今天,我们的汽车速度超过了平常速度的两倍Thecompanyquadrupledoutputtoaround20milliontons.该公司把产量增至2,000万吨左右,是原来的4倍。Theerrorprobabilityoftheequipmentwasreducedby2.5timesthroughtechnicalinnovation.通过技术革新该设备误差概率降低3/5。Inthefirsthalfofthisyear,theimportofmotorvehiclesreached125,000,increasing1.75timescomparedwiththesameperiodoflastyear.今年上半年汽车进口12。5万辆,比去年同期增长1。75倍。

1 / 9
下载文档,编辑使用

©2015-2020 m.777doc.com 三七文档.

备案号:鲁ICP备2024069028号-1 客服联系 QQ:2149211541

×
保存成功