4-《归去来兮辞》(优秀教案)

整理文档很辛苦,赏杯茶钱您下走!

免费阅读已结束,点击下载阅读编辑剩下 ...

阅读已结束,您可以下载文档离线阅读编辑

资源描述

陶渊明陶渊明,东晋文学家。一名潜,字元亮。私谥靖节先生。浔阳柴桑人。在家族中,他既钦敬曾祖陶侃的积极进取,又特别赞赏外祖孟嘉的冲淡自然。思想中融入了儒道两种精神。前期(41岁以前),他渴望进取,起主导作用的是儒家精神.但由于儒道思想的矛盾性,又时官时隐,举棋不定。后期(41岁以后),陶渊明因时局动荡,仕途险恶,以及官场政治腐败,门阀制度森严而对现实极端不满,毅然辞官归隐,与官场彻底决裂。这个时期起主导作用的显然是道家思想。作者简介陶渊明长于诗文辞赋。他的作品有两类题材:一类是描绘田园美景,寄托他洁身自好的高洁志趣;另一类寄寓抱负,多悲愤慷慨之音。散文以《桃花源记》最有名,辞赋《归去来兮辞》著称文史。在艺术上平淡、朴素,充满了诗意,全无半点斧凿痕迹,具有很强的感染力。后代批评家称其为“田园诗人”。饮酒(其五)结庐在人境,而无车马喧。问君何能尔?心远地自偏。采菊东篱下,悠然见南山。山气日夕佳,飞鸟相与还。此中有真意,欲辨已忘言。作品回顾归园田居(其一)少无适俗韵,性本爱丘山。误落尘网中,一去三十年。羁鸟恋旧林,池鱼思故渊。开荒南野际,守拙归园田。方宅十余亩,草屋八九间。榆柳荫后檐,桃李罗堂前。暧暧远人村,依依墟里烟。狗吠深巷中,鸡鸣桑树巅。户庭无尘杂,虚室有余闲。久在樊笼里,复得返自然。五柳先生传陶渊明先生不知何许人也,亦不详其姓字。宅边有五柳树,因以为号焉。闲静少言,不慕荣利。好读书,不求甚解;每有会意,便欣然忘食。性嗜酒,家贫不能常得。亲旧知其如此,或置酒而招之,造饮辄尽,期在必醉。既醉而退,曾不吝情去留。环堵萧然,不蔽风日,短褐穿结,箪瓢屡空,晏如也,常著文章自娱,颇示己志。忘怀得失,以此自终。赞曰:黔娄之妻有言,不戚戚于贫贱,不汲汲于富贵。其言,兹若人之俦乎?衔觞赋诗,以乐其志,无怀氏之民欤,葛天氏之民欤?思考:据该文摘录文句,概括陶渊明其人?提示:闲静少言,不慕荣利;好读书,不求甚解;嗜酒,安贫乐道。是战国后期诗人屈原在楚地民歌的基础上创造出来的一种新诗体,也称楚辞。辞①句式散化,一般押韵。②两句一组,四句一节。③六字句为主,一般每句三拍。文体简介到西汉,在辞的影响下又产生了赋这种新文体。汉人将辞和赋统称为辞赋,但二者仍有显著的区别:赋:句式进一步散文化,常用关联词语,长短句明显增多,内容则以咏物说理为主,写法上讲究铺排;辞:仍然是诗,重在抒情,形式上尽管后来也有若干变化,但四句一节、每句三拍的格局还是保持了下来。文体简介写作背景陶渊明四十一岁那年,最后一次出仕,做了八十五天的彭泽令。据《宋书·陶潜传》和萧统《陶渊明传》云,陶渊明归隐是出于对腐朽现实的不满。《晋书·陶潜传》:“素简贵,不私事上官。郡遣督邮至县,吏白应束带见之。潜叹曰:‘吾不能为五斗米折腰,拳拳事乡里小人邪!’义熙二年,解印去县,乃赋《归去来》。”不为五斗米折腰:比喻有骨气、清高。题解归去来兮辞语气助词意思就是:回去吧!回去助词,无义文体,赋的一种chóuchàngyáng熹微zūnshāngmiǎnjiǎoxiùyìhuányǎotiǎohuánggāozhàokē惆怅飏xī樽觞眄庭柯矫岫翳盘桓棹窈窕遑遑皋预习检测——正音文中的韵脚字第一段:押两个韵:①ui韵,韵脚是“归”、“悲”、“追”、“非”②i、ui韵,韵脚是“衣、微”第二段:押两个韵:①un韵,韵脚是“奔”“门”“存”“樽”②an韵,韵脚是“颜”“安”“关”“观”“还”“桓”第三段:押一个韵ou韵脚是“游”“求”“优”“畴”“舟”“丘”“流”“休”第四段:除“曷不委心任去留”以上几句,其余押i韵,韵脚有“之”“期”“耔”“诗”“疑”原序余家贫,耕植不足以自给。幼稚盈室,瓶无储粟,生生所资,未见其术。亲故多劝余为长吏,脱然有怀,求之靡途。会有四方之事,诸侯以惠爱为德,家叔以余贫苦,遂见用于小邑。于时风波未静,心惮远役。彭泽去家百里,公田之利,足以为酒,故便求之。及少日,眷然有归欤之情。何则?质性自然,非矫厉所得;饥冻虽切,违已交病。尝从人事,皆口腹自役。于是怅然慷慨,深愧平生之志。犹望一稔,当敛裳宵逝。寻程氏妹丧于武昌,情在骏奔,自免去职。仲秋至冬,在官八十余日。因事顺心,命篇曰《归去来兮》。乙巳岁十一月也。余家贫,耕植不足以自给。幼稚盈室,瓶无储粟,生生所资,未见其术。亲故多劝余为长吏,脱然有怀,求之靡途。序言解读(1)幼稚:指孩童。(2)瓶:指盛米用的陶制容器,如瓮之类。(3)生生:犹言维持生计。前一“生”字为动词,后一“生”字为名词。(4)术:这里指经营生计的方法、手段、本领。(5)长吏:较高职位的县吏。指小官。(6)脱然:轻快的样子。(7)有怀:有所思念(指有了做官的念头)。(8)靡途:没有门路。我家境贫困,耕田植桑不能够用来供给自己家里(生活)。家中孩子很多,米缸里经常没有存粮,维持生计所需要的钱财花费,没有办法解决。亲友多劝我出去做官,自己心里也产生了这种念头,但苦于没有门路。(9)四方之事:指他接受建威将军江州刺史刘敬宣的任命出使的事情。(10)诸侯:指州郡长官。(11)家叔:指陶夔,当时任太常卿。(12)以:因为。(13)风波:指军阀混战。(14)彭泽:县名。在今江西省湖口县东。(15)眷然:依恋的样子。(16)归欤之情:回去的心情。会有四方之事,诸侯以惠爱为德,家叔以余贫苦,遂见用于小邑。于时风波未静,心惮远役。彭泽去家百里,公田之利,足以为酒,故便求之。及少日,眷然有归欤之情。序言解读刚巧碰上朝廷有奉使外出的差事,州郡长官都以爱惜人才为美德。叔父因为看到我贫苦(就加以推荐),于是被任命为小县的的官吏。在那时战乱没有平息,心里害怕到远地去服役。彭泽县距离家只有一百里路程,公田收获的粮食足够酿酒饮用,因此就请命要了下来。但过了没几天,便产生了留恋田园的归家念头。序言解读(17)质性:本性。(18)违己:违反自己本心。(19)交病:指思想上遭受双重痛苦(或:身和心)。(20)从人事:从事于仕途中的人事交往。指做官。(21)口腹自役:为了满足口腹的需要而驱使自己。(22)一稔(rěn):公田收获一次。稔,谷物成熟。(23)敛裳:收拾行装。何则?质性自然,非矫厉所得;饥冻虽切,违己交病。尝从人事,皆口腹自役;于是怅然慷慨,深愧平生之志。犹望一稔(rěn),当敛裳宵逝。为什么呢?因为我的本性坦率自然,不是勉强做作所能够改变的;饥寒虽是急迫的事,但违背自己本心,(更会)使我身心受到双重的痛苦。过去为官做事,都是为了满足口腹的需要而驱使自己;当时惆怅感慨,深愧平生的志愿。但还是想等到秋收以后,就收拾行装连夜离去。寻程氏妹丧于武昌,情在骏奔,自免去职。仲秋至冬,在官八十余日。因事顺心,命篇曰《归去来兮》。乙巳岁十一月也。序言解读(24)寻:不久。(25)程氏妹:嫁给程家的妹妹。(26)武昌:今湖北省鄂城县。(27)骏奔:像马奔跑一样(急着去奔丧)。(28)仲秋:农历八月。(29)乙巳岁:晋安帝义熙元年。不久,嫁给程家的妹妹在武昌去世,我吊丧的心情像骏马奔驰一样急迫,于是就自己弃官离职了。从秋八月到冬季,做了八十多天的官。因为辞官这件事顺遂了我的心愿,于是写了篇文章命名为《归去来兮》。时在乙巳年十一月。1、于时风波未静•古义:指战乱。今义:风浪,常用来比喻纠纷或乱子。2、尝从人事•古义:指做官。今义:常用义,人的离合,境遇,存亡等情况,或关于工作人员的录用,培养,调配,奖罚等工作。3、寻程氏妹丧于武昌•古义:不久。今义:常用义为“寻找”“追寻”等。4、幼稚盈室•古义:小孩。今义:指不成熟的做法。6、于是怅然慷慨•古义:感慨。今义:指大方的行为。讲出下列句子中加线词的古义和今义译文:我的家境贫困,耕种田地不能维持自己的生活。家中孩子很多,米缸里经常没有存粮,找不到维持生计的办法。亲戚朋友多劝我出去做个小官,自己心里也产生了这种念头,但苦于没有门路。刚巧碰上有出使到外地去的事情,各地州郡长官都以爱惜人才为美德,叔父因为看到我贫苦就加以推荐,于是被任命为小城的官吏。这时战乱没有平息,心里害怕远地的差使。彭泽县距离家乡只有一百里路程,公田收获的粮食足够酿酒之用,因此就请命要了下来。但过了没几天,思念田园,归乡的念头就产生了。译文:为什么呢?因为我的本性坦率自然,不会勉强做作;饥冻虽是急迫之事,但违背自己本心就会使人感到十分痛苦。虽然自己曾经做过官,但都是为生活所驱使;于是感到烦恼,激动不已,有愧于平生的志愿。但还是想等到秋收以后,就收拾行装连夜离去。不久,嫁给程家的妹妹在武昌去世,要急着前去奔丧,就自己弃官离职了。从秋八月到冬季,做了八十多天的官。就针对这件事情来抒发自己心里的情意,给这篇文章命名为《归去来兮》。时在乙巳年十一月。叙述了作者家贫出仕和弃官归田的经过,交代了写作的缘由。序文小结:思考:小序中讲到了陶渊明辞官的原因有哪几点?你觉得哪一点是最根本的?•1、“质性自然,非矫厉所得”。•2、“饥冻虽切,违己交病”。•3、“于是怅然慷慨,深愧平生之志”。•4、“程氏妹丧于武昌”。•其中第一条是根本原因。归去/来兮!田园/将芜/胡不归?既/自以心/为形役,奚/惆怅/而独悲?悟/已往/之不谏,知/来者/之可追。实/迷途/其未远,觉/今是/而昨非。舟/遥遥/以轻飏,风/飘飘/而吹衣。问/征夫/以前路,恨/晨光/之熹微。正诗朗读乃瞻/衡宇,载欣/载奔。僮仆/欢迎,稚子/候门。三径/就荒,松菊/犹存。携幼/入室,有酒/盈樽。引/壶觞/以自酌,眄/庭柯/以怡颜。倚/南窗/以寄傲,审/容膝/之易安。园/日涉/以成趣,门/虽设/而常关。策/扶老/以流憩,时/矫首/而遐观。云/无心/以出岫,鸟/倦飞/而知还。景/翳翳/以将入,抚/孤松/而盘桓。正诗朗读归去来兮!请息交以绝游。世与我而相违,复驾言兮焉求?悦亲戚之情话,乐琴书以消忧。农人告余以春及,将有事于西畴。或命巾车,或棹孤舟。既窈窕以寻壑,亦崎岖而经丘。木欣欣以向荣,泉涓涓而始流。善万物之得时,感吾生之行休。/////////////////////////////正诗朗读已矣乎!寓形宇内复几时,曷不委心任去留?胡为乎遑遑欲何之?富贵非吾愿,帝乡不可期。怀良辰以孤往,或植杖而耘籽。登东皋以舒啸,临清流而赋诗。聊乘化以归尽,乐夫天命复奚疑!//////////////////////正诗朗读归去来兮!田园将芜,胡不归?既自以心为形役,奚惆怅而独悲?悟已往之不谏,知来者之可追。实迷途其未远,觉今是而昨非。舟遥遥以轻飏,风飘飘而吹衣。问征夫以前路,恨晨光之熹微。●自读自译这段文字,准确解释加红色的词。芜:荒芜。胡:为什么。疑问代词。以心为形役:以,让,介词;心为形役,心志被形体所役使。奚:何,为什么,疑问代词。惆怅:失意状。谏:①规劝;②挽回,纠正。此取后项义来者:指未来的事情。追:弥补。其:推测语气,大概。遥遥:漂荡。•飏:飘扬。形容船驶行轻快。征夫:行人而非征兵之人。•以:拿(以前路问征夫)后文:“农人告余以春及”也是这样。•熹微:微亮,天未大亮。学习第一段译文:回去吧,田园快要荒芜了,为什么还不回!既然自己让心志被形体所役使,又为什么还要如此惆怅失意而独自悲哀呢?我认识到过去的错误已经无法挽回,但知道未来的事情还来得及弥补。我确实已误入迷途但还不算太远,已经觉悟到如今归田是正确的,以前出仕是错误的。归舟轻快地飘荡前进,微风徐徐地吹动着上衣。向行人打听前面的路程,遗憾晨光还是这样微明。已往昨非来者今是归隐出仕对比第一部分(1段):归田的原因和路途的情形。误入官场而自责(田园将芜,心为形役)及时醒悟而自慰(来者可追,迷途未远)自责自悔自醒自慰情感:对官场的鄙弃,对田园的向往。乃瞻衡宇,载欣载奔。僮仆欢迎,稚子候门。三径就荒,松菊犹存。学习第二段瞻:望见。衡宇:犹衡门。衡,通“横”。横木为门,形容房屋简陋。载:语助词,有“且”、“又”的意思。三径:汉代蒋诩隐居后,在屋前竹下开了三条小路,只与隐士求仲、羊仲二人交往。终于看到自己简陋的家门,我高兴地向前飞奔。家僮欢快地迎接,孩子们在门口等候。院里的小路长满了野草,近于荒芜,松和菊还依旧保持着原有的风貌。学习

1 / 60
下载文档,编辑使用

©2015-2020 m.777doc.com 三七文档.

备案号:鲁ICP备2024069028号-1 客服联系 QQ:2149211541

×
保存成功