考试范围:1.完形2篇课后、课外各一篇每篇10分共20分2.阅读理解四篇(课外)40分3.汉译英5*24.英译汉课后练习一个段落,课文中一个段落5*25.写作(summary)20分三、汉译英Unit11.当今的大学生,尽管他们努力地使自己成才,但对未来还是很模糊。Today’sstudentsarestrugglingtoestablishthemselves,buttheystillhaveambiguousfeelingsabouttheirfuture.2.一个人如果不能找到自我以外的中心,就不能实现他的自我价值。所以,理想的本科教育必须使学生超越自我。Amancannotfindhisvaluewithoutfindingacenterbeyondhim.Sotheidealisticundergraduateexperiencemusthelpstudentstranscendhimself.3.我们强烈的希望在大学所学到的知识在今后的工作与学习中能起到重要的作用。Weeagerlyhopethatthelessonslearnedintheuniversitywillrevealthemselvesinourperformanceintheworkplaceandfurthereducation.4.四年的本科学习是走向成功生活的唯一道路,这种说法是无法接受的。Itcannotgounchallengedtosaythatthe4-yearundergraduateexperienceistheonlypathtosuccesslife.5.在对一个关键的问题作出结论,如果只相信专家而不相信自己,不根据调查的结果,不根据实验的数据,那是在冒险。Weruntheriskofmakingcriticaldecisions,notonthebasisofwhatwekwonthefindingsofinvestigations,andthedataofexperiments,butonthebasisofblindfaithinprofessedexperts.6.我们的事业需要一批受过良好教育又能关心他人的年轻人,他们能团结一致相互学习,积极参加四化建设。Ourtaskneedsalargegroupofwell-informedcaringyoungpeoplewhocanbandtogether,learnfromeachother,andactivelyparticipateinthefourmodernizations.7.如果这所新学校要有生命力的话它培养的学生不仅要有扎实的基础和熟练的专业技能还要有奉献精神。Ifitistoendure,thenewschoolshouldhelpthestudentsnotonlyacquireasolidbasiceducationandbecomecomponentinaspecificfield,butalsobereadytocommitthemselvestoothers.8.如果大学生对考试过于投入,就有可能把能力与奉献放到次要的地位,这样说一点也不过分。Itisnottoomuchtosaythatifundergraduatesexcessivelydevotethemselvestoexaminationstheywillpushcompetenceandcommitmenttothefringes.9.我甚至没有跟他说话,当然更不用说与他讨论有关你们学校的改建问题。Ididn’tevenspeaktohim,muchlessdiscussthereconstructionofyourschoolwithhim.10.有人认为考试是很重要的,但也有人认为考试有不少弊端。所以考试留下了一个未能解决的问题——考试对教育有什么影响。Somepeoplethinkexaminationsaresecondtonone,butsomethinkexaminationshavealotofdisadvantages.Examinationsleavesaopenessentialquestion-whatinfluencedoexaminationsexertoneducation.阿诺德.汤恩比说过,一切进步,一切发展均来自于挑战及由此引起的反应。没有挑战就没有反应,没有发展,没有自由。所以,我们首先应该在我们孩子能力所允许的范围内为他们开设最严格,最富有挑战性的课程。我们可以向我们的孩子提供的第二个机会是允许他们有失败的权利。德.纽伊写到:“自由自由不仅是一种特权,也是一种考验。”如果没有人可以失败,那它算什么考验,算什么自由呢?美国可以向所有在高中读完四年课程而不管其是否取得任何收获的学生发放毕业文凭的日子已经一去不复返了。我们现在生活在一个越来越小的世界里,我们必须对现实保持清醒的认识,而现实主义要求树立一个要么成功要么失败的标准。这些话听起来很刺耳,但是都是残酷的事实。如果我们剥夺了孩子失败的权力,实际上我们就剥夺了他们如实地认识世界的机会。Unit21.他不但是位出色的银行家和公认的贸易专家,而且还是位经验丰富的企业管理家。Heisanexperiencedbankerandanacknowledgedtradeexpert,nottomentionanexcellentmanagingdirector.2.意大利的一个和平组织的志愿者不顾危险,已经开赴伊拉克首都巴格达,组成“人体盾牌”,以阻止美国轰炸该地。Regardlessofdanger,volunteersfromanItalianorganizationforpacehavegonetoBaghad,thecapitalofIraq,toforma“bodyshield”forthepurposeofpreventingtheU.S.frombombingtheplace.3.在这个家庭里,没有人比茱蒂能更致力于经营房地产生意。NobodyinthefamilyismorededicatedtooperatingtherealestatebusinessthanJudy.4.由于经济不太景气,房地产经纪人正处于降低房价或减少销量的两难境地。Becauseoftheeconomicdepression,realestateagentsareinthedilemmaofwhethertolowerpriceorletsalesfalloff5.史密斯先生往往靠慎重的投资而获取巨额利润.Moreoftenthannot,Mr.Smithearnsgreatprofitsbycarefulinvestmentofhiscapital.6.约翰在学校里各门功课的成绩都不怎么样,但在体育方面倒是身手不凡。Johndidnotmakemuchofamarkinhisstudies,butheexcelledatsports.7.有条不紊的职责交接是家庭企业长期繁荣的一个条件。Orderlytransitionofresponsibilitiesisaconditionforlong-rangeprosperityofafamilybusiness.8.在制定投资计划之前,你最好对投资前景有个清楚的了解。Youhadbetterhaveaclearpictureoftheprospectsbeforeformulatingaplanforinvestment.9.尽管雕塑费时,但是仍有一些人以雕塑为职业。Althoughsculptureisatime-consumingart,buttherearestillsomepeoplefollowitasaprofession.10.这家电脑软件公司正处于从独资经营到合资经营的转化过程中.Thesoftwarecompanyisinthemidstofbeingtransformedfromanindividualproprietorshiptoajointventure.业主不仅进取心强而且精力充沛,他们往往擅长于多种技能,在很多情况下,他们既是生产专家,又是营销天才或经验丰富的金融家。要接替他们工作需要较多的人。因此,家庭企业的业主应当通过制定组织机构图来明确规定企业该怎样运作。参与交接过程的每个主要成员也应当制定他们自己的组织机构图。然后对他们进行比较。各机构之间的不同点将表明管理体制上的差异,存在误会的主要方面及观念上的分歧。没有忠心耿耿的雇员,很少有企业能发展壮大,即便是家庭企业也是如此。这些尽职的雇员多半担任了主要的管理职务。务必让雇员了解公司长远的交接计划,而主要的企业管理人员必须清楚的知道他们在产业交接管理机构中的职责。改进企业的劳保福利制度以吸引和留住主要部门的经理,激发他们的积极性,使他们能够为企业和业主的最大利益而工作。Unit31.汽车诞生后发展很快,不久就替代了嘛。Theautomobileimprovedveryrapidlyafteritwasinvitedandsoondisplacedhorses.2.由于汽车污染环境并严重伤害人体,甚至杀人,我们可能不得不削减私人拥有汽车的数量而更多的依赖公共交通系统。Wehavetocutdownonthenumberofprivatelyownedcarsanddependmoreonmasstransitsystemsbecausecarspolluteandmaimorevenkillpeople.3.汽车轮子给我们带来更好、更为便利的交通时,它也应对诸如空气污染,交通拥挤之类的许多问题负责。Whilewheels(automobiles)havebroughtwiththembetterormoreconvenienttransportation,theyareguiltyofmanysins,suchasairpollution,trafficaccidentsandtrafficcongestions.4.美国人对汽车的热爱以及他们较大的工作流动性是出了名的。Americansarenotedfortheirloveforcarsandgreatjobmobility.5.要是燃料质量和效率的提高和技术的进步能大大减少汽车的排放量,那该多好啊。Ifonlyadvancesinfuelqualityandefficiencyandintechnologywouldradicallyreducetheemissionsfromautomobiles.6.在美国,高度发达的公路网使在各地间来来往往成为可能。AhighlydevelopedhighwaynetworkhasmadepossibletheeasymovementfromcoasttocoastintheUnitedStates.7.一想到这条林荫大道的建设速度,参观者都感到很吃惊:这条路不久前还在铺设开挖及铺设排水管。Theverythoughtofthespeedatwhichthebeautifulavenuewasconstructedelectrifiedeveryvisitor;theroadhadonlyrecentlybeentornuptolaydrain-pipesnotlongago.8.环保主义者严厉谴责了汽车,认为汽车是产生空气污染的主要因素。Environmentalistshavedenouncedautomobiles,believingtheyareamajorfactorintheproductionofdirtyair.9.由于有便利的公共交通,在大都市的郊区,许多新建住宅群拔地而起。Manynewresidentialcomplexeshaverisenupinthesuburbsofmetropolitancitesbecauseofconvenientpublic