IMM5257E(2014年新版)填写说明,红框部分为必填项。黄色文字为建议内容。校验按钮,作用与最后一页的校验按钮相同。当完成所有项目的填写后,点击该按钮,校验通过后将在最后一页自动生成二维码,然后保存即可。之后若有修改,则还需点击按钮重新检验,再保存。清除按钮,清除所有填写项目。若知晓,则输入通用客户识别码(UCI)。否则请留空。若首次向CIC申请,则无此识别码。Typeyouruniversalclientidentificationnumber(UCI),ifknown.Otherwise,leaveitblank.IfthisisyourfirsttimedealingwithCICyouwillnothaveaUCI.从下拉列表中选择适用语言(英语或法语)。Fromthelist,selectthelanguage(EnglishorFrench)inwhichyouwouldliketoreceiveyourservice.从下拉列表中选择签证类型:VisitorVisa旅游签证:签证处正式签发并粘贴于护照中的文件,可允许进入加拿大。注意:该签证也可用于多次从美国、圣皮埃尔和密克隆群岛进入加拿大(前提是不进入其他国家)。该入境许可仅限于在加拿大逗留的有效期限内。TransitVisa过境签证:用于旅行至其他国家时过境加拿大且停留不超过48小时。注意:获得过境签证必需提供由运输公司或旅行代理机构出具的行程单证。Fromthelist,selectthetypeofvisayouareapplyingfor:Visitorvisa:officialdocumentissuedbyavisaofficethatisplacedinthepassportwhichallowsyoutoseekentrytoCanada.Note:ThisvisamayalsobeusedforrepeatedentriesintoCanadafromtheUSAorSt.PierreandMiquelonprovidedyoudonotenteranyothercountry.SuchentriesmustoccurwithinthetimevalidatedforyourstayinCanada.TransitVisa:isrequiredforpersonstravellingthroughCanadaforlessthan48hoursontheirwaytoanothercountry.Note:Toobtainatransitvisayoumustprovidespecificevidenceofyourtravelitineraryfromyourtransportationcompanyortravelagent.第1页填写护照、旅行证件或身份证件上的姓氏(哪怕证件上的姓氏拼写有误)。请勿简写为首字母。注意:如果护照、旅行证件或身份证件上没有姓氏,请输入全名,并在givenname项处留空。Typeyourfamilyname(surname)asitappearsonyourpassport,traveloridentitydocument(evenifthenameismisspelled).Donotuseinitials.Note:Ifyoudonothaveafamilynameonyourpassport,traveloridentitydocument,enterallyourgivenname(s)hereandleavethegivennamefieldblank.昵称/别名请勾选以声明是否曾使用过其他姓名。可包括出生姓名、婚前姓名、婚后姓名、昵称、等。若勾选“Yes”,请填写其他曾用的姓和名Nicknames/AliasChecktheboxtoindicateifyoueverusedanyothername.Thiscouldincludeyourbirthname,maidenname,marriedname,nickname,etc.Ifyouchecked“Yes”,typeanyotherfamilynamethatyouhaveeverused.Ifyouchecked“Yes”,typeanyothergivenname(first,second,ormore)thatyouhaveeverused.勾选“No”填写护照、旅行证件或身份证件上的名字(哪怕证件上的名字拼写有误)。请勿简写为首字母。注意:如果护照、旅行证件或身份证件上没有名字,此项请留空。请勿填写“*”,“Notapplicable”or“NA”Typeallofyourgivenname(s)(first,second,ormore)asitappearsonyourpassport,traveloridentitydocument(evenifthenameismisspelled).Donotuseinitials.Note:Ifyoudonothaveagivennameonyourpassport,traveloridentitydocument,leavethisfieldblank.Donotenter“*”,“Notapplicable”or“NA”.第1页从列表中选择性别(male-男、female-女、或unknown-未知)Fromthelist,selectyoursex(male,femaleorunknown).从列表中选择国籍国。成为一国公民指出生于该国(大多数情况下),或被该国承认公民身份。若有双重国籍,请选择旅行时将使用的护照的发行国。Fromthelist,selectyourcountryofcitizenship.Tobeacitizenofacountrymeansthatyouwereeitherborninthatcountry(inmostcases)orhavebeengrantedcitizenshipbythatcountry.Ifyouhavedualcitizenship,selectthecountrythatissuedthepassportyouwillbeusingforthistrip.中国选择China,People'sRepublicof填写出生日期。若出生日期未知,请用‘*’(星号)填写年、月或日Indicateyourdateofbirth.Ifyourcompletedateofbirthisunknown,pleaseuse‘*’(starsign/asterisk)tofillinthespacesfortheyear,monthorday,whereapplicable.填写出生地点Typeyourcityortownofbirth.填写出生城市的拼音从列表中选择出生国家Fromthelist,selectyourcountryofbirth.中国选择China,People'sRepublicof第1页请勾选以表明,在过去5年内,是否在你的居民国或当前居住国以外的国家生活超过6个月的情况。若勾选“Yes”,请继续填写下方内容。Checktheboxtoindicatewhetheryouhavelivedinanycountryotherthanyourcountryofcitizenshiporyourcurrentcountryofresidenceformorethansix(6)monthsinthepastfive(5)years.通常勾选“No”从列表中选择适当信息以表明你的居民国。居民国指你当前居住,并被该国合法承认。Fromthelist,selecttheappropriateinformationtoindicate:Thenameofyourcountryofresidence.Yourcountryofresidenceisthecountryinwhichyouareliving,providedthatyouhavebeenlawfullyadmittedtothatcountry.中国选择China,People'sRepublicof从列表中选择你在该国的入境身份:Yourimmigrationstatusinthatcountry(indicateoneofthefollowing):Citizen–公民Permanentresident–永久居民Visitor–访客Worker–工作人员Student–学生Other–其他ProtectedPerson–受保护人员RefugeeClaimant–难民若Status项中选择了“Other”,则此项必填。Thissectionmustbecompletedifyouselected“Other”asastatus.第1页请勾选以表明是否从你的居民国提出签证申请。若勾选“No”,请从列表中选择适当信息以表明:提出签证申请的所在国家你在该国的入境身份注意:若你不是该国公民,则在申请时必需提供合法身份证明。Checktheboxtoindicateifyouareapplyingfromyourcurrentcountryofresidence.Ifyouchecked“No”,selecttheappropriateinformationfromthelisttoindicate:Thenameofthecountrywhereyouareapplyingfrom,YourimmigrationstatusinthatcountryNote:Ifyouarenotacitizenofthecountrywhereyouaremakingyourapplication,youmustprovideproofofyourlegalstatuswhenyousubmityourapplication.通常勾选“Yes”第1页填写结婚或建立同居关系的日期。Enterthedate(year,monthandday)youweremarriedoryouenteredintoyourcurrentcommon-lawrelationship.从列表中选择当前婚姻状态。Fromthelist,chooseyourcurrentmaritalstatus:AnnulledMarriage–婚姻宣告无效(法律上宣布的无效婚姻。也可以是天主教会的婚姻关系无约束力的声明)Thisisamarriagethatislegallydeclaredinvalid.AnannulmentcanalsobeadeclarationbytheCatholicChurchthatthemaritaluniondidnothaveabindingforce.Common-Law–同居(与伴侣以婚姻型关系持续共同生活至少一年)Thismeansthatyouhavelivedcontinuouslywithyourpartnerinamarital-typerelationshipforaminimumofoneyear.Divorced–离婚(正式离异且在法律上终止婚姻)Thismeansthatyouareofficiallyseparatedandhavelegallyendedyourmarriage.LegallySeparated–合法分居(已婚但不再与配偶共同生活)Thismeansthatyouaremarried,butnolongerlivingwithyourspouse.Married–已婚(你与配偶以法律形式相互约束。该婚姻必需得到婚姻所在国和加拿大的合法承认)Thismeansthatyouandyourspousehavehadaceremonythatlegallybindsyoutoeachother.Yourmarriagemustbelegall