英汉文化比较与翻译:颜色词的英汉比较与翻译(Weeks3&4)Colorexpressionsindailylife见红?Seered?Bleed?Colorexpressionsindailylife抹黑?blackenone’sname;throwmudat;bringshameon;discredit;defameColorexpressionsindailylife白话?Colorexpressionsindailylife染色馒头?Colorexpressionsindailylife黄脸婆yellowfacedwoman?one’swife打黑beattheblack?crackdownonevilforces扫黄sweeptheyellow?Wipeoutpornography;crackdownonpornographicproductsorpublications;antipornographiccampaignMaincontents1.Thecategorizationofbasiccolorwords(分类与翻译)2.Thecomparisonoftheassociativemeaningsofsomebasiccolorwords;3.Thetranslationofcolorwordsandphrases/idiomswithcolorwords.TeachingObjectives1.Togetsomegeneralideasaboutsomecommonly-usedcolorwords;2.ToknowthedifferentconnotationsofcolorwordsinChinaandinEnglish-speakingcountries;3.Tobeabletotranslatecolorwordsandsomesetphraseswithcolorwords.一、英汉颜色词的分类与翻译基本颜色词(basiccolorwords)实物颜色词(colorwordswithcolorsofobjects)色差颜色词(colorwordsinshades)深、暗、浅、淡、鲜-ish(如yellowish;purplish)一、英汉颜色词的分类与翻译1.实物颜色词栗色,铅灰,桃红,碧绿,鱼肚白chestnut-brown;lead-grey;peach-pink;jade-green;fish-bellygreyWhatcolorsdothefollowingobjectsstandfor?canary,mulberry,sable,vermilion,indigo,umber,azure,apricot,lilac后面常加-coloured表示颜色:bronze-coloured古铜色,coffee-colored咖啡色,etc一、英汉颜色词的分类与翻译canary:[kə'nɛəri]金丝雀;淡黄色mulberry英音:['mʌl,beri]桑树;桑椹;深紫红色一、英汉颜色词的分类与翻译sable['seibl]【动】紫貂,黑貂;深褐色的vermilion[və'miljən]朱砂;朱红色一、英汉颜色词的分类与翻译indigo['indigəu]【化】靛蓝;靛蓝色umber['ʌmbə]【化】棕土;棕土色,赭色一、英汉颜色词的分类与翻译azure['æʒə]天蓝色的,蔚蓝的apricot['eiprikɔt]杏黄色一、英汉颜色词的分类与翻译实物颜色词英汉比较:1)共性:blood-red;snow-white2)民族特性:“米色”的英文是?creamy;butter-yellow一、英汉颜色词的分类与翻译翻译时的一些问题:1.有的汉语颜色词能兼指一种以上的颜色概念,译者必须通过上下文确定究竟是哪种颜色碧空;碧玉thebluesky;greenjade青天;青菜;青山绿水;青面獠牙;青出于蓝而胜于蓝;青丝;青衣thebluesky,greenvegetables,greenhillsandwaters,green-facedandlong-toothed,Greencomesfromblue,butitexcelsblue,blackhair,blackclothing一、英汉颜色词的分类与翻译翻译时的一些问题:2、汉语和英语有时以不同的颜色词来表达某种事物的一定颜色,翻译时应尊重其习惯用法,避免死译。白头发greyhair他觉得她脸上仿佛比往常黄瘦些。Herfacestruckhimaspalerandthinnerthanbefore.一、英汉颜色词的分类与翻译翻译时的一些问题:3、有的英语颜色词有一个或以上的同义词,汉译英时必须注意其细微差别和用法,做出恰当的选择。如:脸红的翻译“我有什么心事呢?”盛淑君满脸飞红地抵赖。“WhatcareshaveIgot?”Sheblushedasshedeniedthem.邓秀梅气得红了脸。TengHsiu-meiflushedwithanger.一、英汉颜色词的分类与翻译Thegirl’scheeksimmediatelyglowedwithafloridred.女孩子立刻满脸绯红。Theverythoughtofitfloodedhercheekswithcrimson.一想到那件事她就满脸通红。一、英汉颜色词的分类与翻译“脸红”词小结:blush:因羞愧、狼狈等而脸红flush:因兴奋、喜悦、刺激、酒醉等而脸红redden(inanger/withembarrassment)toturnred/crimson(深红色,绯红色)/scarlet(猩红色,绯红色,鲜红色)(withanger/embarrassment):一、英汉颜色词的分类与翻译翻译时的一些问题:4、有些颜色词构成的搭配在翻译时可以只介绍其含义而不译出颜色。万紫千红athousandshadesofpurpleandtenthousandshadesofred?multi-colored,myriad-colored,colorful,resplendent,brilliant,splendid一、英汉颜色词的分类与翻译红男绿女gailydressedmenandwomen一、英汉颜色词的分类与翻译Exercise11.这天直到上灯时分,老爷的脸色铁青。2.这时候,我的脑里忽然闪出一幅神异的图画来:深蓝的天空中挂着一轮金黄的圆月,下面是海边的沙地,都种着一望无际的碧绿的西瓜。3.Whilelaughing,sherevealedtheredandivoryofhermouth.4.Theroseofherscarfwaspickedoutwiththeoliveofherdress.KeystoExercise11.Untilduskthatday,theMaster’sfacewasdarkiron.2.Atthispointastrangepicturesuddenlyflashedintomymind:agoldenmoonsuspendedinadeepblueskyandbeneathittheseashore,plantedasfarastheeyecouldseewithjade-greenwatermelons…KeystoExercise13.她笑时显露了红唇白齿。4.她那淡绿色的衣服衬托着粉红色的围巾。二、常用颜色词的文化含义及翻译:红色红色/red相似:(1)汉语中红色表“喜庆、欢乐、愉快、成功”等;英语中red也可理解为“喜庆、充满活力、热烈”等。红运;走红运goodluck;havegoodluck,beinluck红白喜事weddingsandfunerals(生意)红红火火prosperous/flourishingbusiness二、常用颜色词的文化含义及翻译:红色红人afavoritewithsb.inpower;fair-hairedboy/white-hairedboy/white-headedboy红包aredpaperbagcontainingmoneyasagift,(derogative)bribeorkickback;redpacket二、常用颜色词的文化含义及翻译:红色red-letterdays节日red-blooded精力充沛的;血气方刚的;健壮的inthered健康,强壮ared-carpetreception热烈欢迎rollouttheredcarpetforsb.隆重欢迎某人Hewassortofexpectingtheredcarpetandnotthefisheye.他多少以为自己会受到隆重欢迎,而不是挨白眼。二、常用颜色词的文化含义及翻译:红色(2)red表示“欠债”,汉语用“赤”intheredvs.intheblack负有债务vs.有盈利getoutoftheredvs.gointothered不再亏空,获利;开始亏欠aredmonth赤字月redink红墨水;赤字,亏损;亏空状态gointoredink亏空二、常用颜色词的文化含义及翻译:红色异:(1)汉语中红色可象征革命或政治觉悟高,英语中red却有战争、流血、恐怖的意思,常表示愤怒和犯罪。又红又专bothredandexpert;bebothsocialist-mindedandprofessionallycompetent;bebothpoliticallysoundandprofessionallycompetent红专道路revolutionaryandintellectualroad二、常用颜色词的文化含义及翻译:红色红领巾redscarf;YoungPioneer红心redheart;loyalheart;trueheart二、常用颜色词的文化含义及翻译:红色Thethiefwascaughtred-handedwiththeloot.那窃贼连同赃物当场被抓获。Amerementionofhisshortcomingsisaredragtohim.稍一提及他的缺点,他就会大怒。Whenhestartedcriticizingmywork,Ireallysawred.他竟批评起我的工作来,我立即火冒三丈。二、常用颜色词的文化含义及翻译:红色(2)汉英使用不同的颜色词。红茶blacktea红糖brownsugar二、常用颜色词的文化含义及翻译:红色(3)汉英语中均有一些习惯用法,无需将颜色词译出。红尘theworldofmortals;humansociety;thematerialorsecularworld看破红尘seethroughthevanityoftheworld;bedisillusionedwiththishumanworld二、常用颜色词的文化含义及翻译:红色红得发紫enjoyinggreatpopularity;beatthepeakofone’spowerandfame红豆lovepea红粉佳人ayoungbeauty;agailydressedbeauty红光满面glowwithhealth;ahealthyandheartylook;haveafinecolorinone’scheeks;inruddyhealth;weararadiantface二、常用颜色词的文化含义及翻译:红色红利bonus;dividend红娘anonprofitmakingwomango-betweenTheredtapeingovernmentofficesshouldbedoneawaywith.应废除政府机关中的官僚习气。(redt