12019年6月大学英语四级真题(第一套)PartIWriting(30minutes)请于正式开考后半小时内完成该部分,之后将进行听力考试。Directions:Forthispart,youareallowed30minutestowriteanewsreporttoyourcampusnewspaperonavolunteeractivityorganizedbyyourStudentUniontoassistelderlypeopleintheneighborhood.Youshouldwriteatleast120wordsbutnomorethan180words.【范文】ThisnewsreportisconcerningavolunteeractivityonJune14,whichwasorganizedbyourStudentUniontoassistelderlypeopleintheneighborhood.Altogether30volunteersparticipated.Admittedly,inthepresent-daysociety,itisacommonphenomenonformanyseniorcitizenstostayaloneathome,whentheiradultchildrenarebusywiththeirworkandstudy.However,agedpeopleneedyoungsters’care,whichwillbringthempower,inspiretheirpassionforlifeandhelpthemenjoytheirtwilight.Thus,yesterday,ourStudentUnionheldthisvolunteeractivitytoassistthoselonelyelderlypeopleinthenearbyneighborhood,includingcleaningrooms,washingclothes,presentingsongsanddances.Amajorityofthesevolunteersarefreshmenandsophomoresinouruniversity,andtheyareconvincedthatthisactivityissimplebutmeaningful,particularlywhentheysawthehappysmilesoftheaged.We,asyoungsters,shouldbearinmindthatnomatterhowbusyweare,itisofgreatnecessityforustorespect,carefor,assistandaccompanytheelderly.2019年6月大学英语四级真题(第二套)PartIWriting(30minutes)请于正式开考后半小时内完成该部分,之后将进行听力考试。Directions:Forthispart,youareallowed30minutestowriteanewsreporttoyourcampusnewspaperonavisittoaHopeelementaryschoolorganizedbyyourStudentUnion.Youshouldwriteatleast120wordsbutnomorethan180words.【范文】OnJune14,ourStudentUnionorganizedavisittoaHopeelementaryschooland35volunteersparticipated.Thisactivityissimplebutmeaningful,inwhichvolunteersbroughtbooksandpresentsfor2thestudentsintheschool.Duringthisvisit,theyfoundthatahostofprimaryschoolboysandgirlshaveavarietyofdifficultiesortroublesintheirEnglishlearning.Then,ourStudentUnionheldvariousactivitiestohelpthemandalsotoldthemthatpracticemakesperfect.Itwasalsothroughpracticethatthevolunteershelpedthestudentsaccumulatetheirconfidenceandskillsforlearning.Inaddition,thevolunteersencouragedtheboysandgirlstotrytheirutmosttoworkhard,whichwillensurethemapromisingandhopefulfuture.Amajorityofparticipantsinthisvisitacknowledgethattheyprefercommunicatingandsharingwithprimaryschoolstudents.Theydeemthatthisvisitcanbringschoolchildrenahappyexperience,inspiretheirpassionforstudyandhelpthemimprovethemselves.2019年6月大学英语四级真题(第三套)PartIWriting(30minutes)请于正式开考后半小时内完成该部分,之后将进行听力考试。Directions:Forthispart,youareallowed30minutestowriteanewsreporttoyourcampusnewspaperonavisittoalocalfarmorganizedbyyourStudentUnion.Youshouldwriteatleast120wordsbutnomorethan180words.【范文】AgroupofstudentsinouruniversityvisitedalocalfarmnearourcampusonJune14.ThisactivitywasorganizedbyourStudentUnionand25youngstersparticipated.Whatwasthepurposeofthisvisit?Lee,thechairmanoftheStudentUnion,toldthereporterthatstudentsinlargenumbershadnotrealizedthesignificanceofsavingfoodoncampus.Atypicalexampleisthatincanteens,itisacommonphenomenonforsomanystudentstowastefood.Afterthevisit,amajorityofparticipantsdeemedthatthisactivitycouldbringthemasenseofthrift,arousetheirpassionforlifeandhelpthemcherishfoodinfuture.Afterall,theirhappylifetodayiscloselyassociatedwiththehardworkofthousandsoffarmworkers.Inaddition,itisalsothroughthisvisitthattheyknowhowtomanageafarminascientificway.Theysaid,“Wewillbearinmindthatscienceandtechnologyistheprimaryproductiveforce,andfarmingisnoexception.”32019年6月大学英语四级真题(第一套)PartIVTranslation(30minutes)Directions:Forthispart,youareallowed30minutestotranslateapassagefromChinesetoEnglish.YoushouldwriteyouransweronAnswerSheet2.剪纸是中国民间艺术的一种独特形式,已有2000多年历史。剪纸很可能源于汉代,在纸张发明之后。从此,它在中国的许多地方得到了普及。剪纸用的材料和工具很简单:纸和剪刀。剪纸作品通常是用红纸做成的,因为红色在中国传统文化中与幸福相联。因此,在婚礼、春节等喜庆场合,红颜色的剪纸是门窗装饰的首选。PapercuttingisauniqueformofChinesefolkartwithahistoryofmorethan2,000years.PapercuttingprobablyoriginatedintheHanDynasty,aftertheinventionofthepaper.Sincethen,ithasgainedpopularityinmanypartsofChina.Thematerialsandtoolsforpapercuttingaresimple:paperandscissors.Papercuttingworksareusuallymadeofredpaper,becauseredisassociatedwithhappinessintraditionalChineseculture.Therefore,inweddings,theSpringFestivalandotherfestiveoccasions,redpapercuttingsarethefirstchoicefordoorandwindowdecorations.2019年6月大学英语四级真题(第二套)PartIVTranslation(30minutes)Directions:Forthispart,youareallowed30minutestotranslateapassagefromChinesetoEnglish.YoushouldwriteyouransweronAnswerSheet2.灯笼起源于东汉,最初主要用于照明。在唐代,人们用红灯笼来庆祝安定的生活。从那时起,灯笼在中国的许多地方流行起来。灯笼通常用色彩鲜艳的薄纸制作,形状和尺寸各异。在中国传统文化中,红灯笼象征生活美满和生意兴隆,通常在春节、元宵节和国庆等节日期间悬挂。如今,世界上许多其他地方也能看到红灯笼。ThelanternoriginatedintheEasternHanDynasty,whichwasusedmostlyforlightingatfirst.DuringtheTangDynasty,peopleusedredlanternstocelebrateastablelife.Sincethen,lanternshavebecomepopularinmanypartsofChina.Lanternsareusuallymadeofbrightlycoloredthinpaperinavarietyofshapesandsizes.IntraditionalChineseculture,redlanternssymbolizethehappinessoflifeandtheprosperityofbusiness.Usually,lanternsarehungduringtheSpringFestival,theLanternFestivalandtheNationalDay.Today,redlanternscanalsobeseeninmanyotherplacesoftheworld.42019年6月大学英语