改写理论

整理文档很辛苦,赏杯茶钱您下走!

免费阅读已结束,点击下载阅读编辑剩下 ...

阅读已结束,您可以下载文档离线阅读编辑

资源描述

Content01020304DefinitionofpoeticsCodificationofpoeticsrelationshipbetweenpoeticsandlanguagesInfluencesofpoetics050706TheroleofrewritingsmanipulationofideologymanipulationofpoeticsThedefinitionofpoeticsItcanbesaidtoconsistoftwocomponents:oneisaninventoryofliterarydevices,genres,motifs,prototypicalcharactersandsituations,andsymbols(inventorycomponent);theotheraconceptofwhattheroleofliteratureis,orshouldbe,inthesocialsystemasawhole(functionalcomponent).”“Codificationofpoeticsa)Practiceprecedestheorywhenthepoeticsofaliterarysystemiscodified.Codificationoccursatacertaintime,andthisimpliesboththeselectionofcertaintypesofcurrentpracticesandtheexclusionofothers.TheauthorgaveanexampleaboutthetraditionalAfricanliteratureCodificationofpoeticsb)Codificationofapoeticsalsoentailsthecanonizationoftheoutputofcertainwriterswhoseworkisregardedasconformingmostcloselytothecodifiedpoetics.(Rewritingstendtoplayatleastasimportantapartintheestablishmentofthepoeticsofaliteraysystemasoriginalwritingsdo.)thecanonofclassicalGreekliterature.RelationshipbetweenpoeticsandlanguagesTheboundariesofapoeticstranscendlanguages,andethnicandpoliticalentitiesa)AcommonpoeticsinthetraditionalAfricansystemwassharedbymorethanfourthousandlanguagessouthoftheSahara.b)ThepoeticsoftheliteraturesproducedinthevariousIndo-EuropeanlanguagesspokenontheIndiasubcontinentremainremarkablysimilar,eventhoughthelanguagesthemselveshaveprogressivelygrownfurtherapart.Influencesofpoeticsa)achangableandchangingpoetics,establishedmainlybymeansofrewritings,willalsodictatewhichoriginalworksofliteratureandwhichrewritingsareacceptableinagivensystem,or,rather,suchapoeticswillbethetouchstoneusedbyteachers,crictics,andotherstodecidewhatisinandwhatisout.thetranslationofpoetryintheEuropean(andAmerican)systemInfluencesofpoeticsb)Differentpoeticsdominantatdifferentstagesintheevolutionofaliterarysystemwilljudgebothwritingsandrewritingsindifferent,irreconcilableways,allbasedongoodfaithandtheconvictionthateachistherepresentativeoftheonlytruth.EzrePound'sHomagetoSextusPropertiusTheroleofrewritingsa)Rewrittenliteratureplaysavitalpartinthestrugglebetweenrivalpoeticsb)Rewritings,mainlytranslations,deeplyaffecttheinterpenetrationofliterarysystems,notjustbyprojectingtheimageofonewriterorworkinanotherliteratureorbyfailingtodoso,butalsobyintroducingnewdevicesintotheinventorycomponentofapoeticsandpavingthewaytochangesinitsfuctionalcomponent.Twofactorsbasicallydeterminetheimageofaworkofliteratureasprojectedbyatranslation.Thesetwofactorsare,inorderofimportance,thetranslator'sideology(whetherhe/shewillinglyembracesit,orwhetheritisimposedonhim/herasaconstraintbysomeformofpatronage)andthepoeticsdominantinthereceivingliteratureatthetimethetranslationismade.”“manipulationofideologyTheideologydictatesthebasicstrategythetranslatorisgoingtouseandthereforealsodictatessolutionstoproblemsconcernedwithboththeuniverseofdiscourseexpressedintheoriginal(objects,concepts,customsbelongingtotheworldthatwasfamiliartothewriteroftheoriginal)andthelanguagetheoriginalitselfisexpressedin.Aristophanes'Lysistrata(lifelines,nose,legs,handles)manipulationofideologyThetranslationprojectsacertainimageoftheplayintheserviceofacertainideology.SmallparticlesofearthbecomesapotThat'schangeandgrowth;theformlessgivenform;Andthenit'sfiredandfinishedintheflame.OutofthechaosandtheformlessnessOfsenselesswar,oftribewithtribe,we'llmoundWithdelicateskillawholeNigeriamanipulationofpoeticsPoeticsisanotherfactortodeterminethetranslator'sstrategyapartfromideology.Aristophanes'poeticsContrarytotraditionalopinion,translationisnotprimarilyaboutlanguage.Rather,languageastheexpression(andrepository)ofacultureisoneelementintheculturaltransferknownastranslation.Thankyou

1 / 14
下载文档,编辑使用

©2015-2020 m.777doc.com 三七文档.

备案号:鲁ICP备2024069028号-1 客服联系 QQ:2149211541

×
保存成功