2016年春季仁爱英语九年级下册Unit5topic1重要知识点归纳及练习

整理文档很辛苦,赏杯茶钱您下走!

免费阅读已结束,点击下载阅读编辑剩下 ...

阅读已结束,您可以下载文档离线阅读编辑

资源描述

1Unit5ChinaandtheWorldTopic1Chinaattractsmillionsoftouristsfromallovertheworld.重要句型:SectionA1.It'sbeentwoyearssinceMr.AndMrs.cametoChina.格林夫妇来中国已经两年了。“It'sbeen+时间段+since+从句.”句型,表示“自从……有……时间了。”划线部分是定语从句,修饰先行词country。关系代词that在从句中作主语,不能省略,此处还可以用which。2.Chinaisagreatcountrythathasabout5000yearsofhistory.中国是一个拥有约五千年历史的大国。____________________________是定语从句,修饰名词country,__________是先行词,________是关系代词,在定语从句中作主语,也可以用_________。3.ThereareagreatnumberofriversinChina.中国有许多河流。anumberof意为“许多、大量”,后接名词或代词的复数形式,作主语时谓语动词用复数形式。Anumberofbooksarelentoutfromthelibraryeveryday.图书馆每天有很多书被借走。B.agreatnumberof=alargenumberof=largenumbersof大量,许多C.thenumberof意为“……的数量/数目”,后接复数名词,但作主语时,谓语动词用单数。1)我们学校的学生人数大约是2800人。______(A/The)numberofstudentsinourschoolisabout2800.4.Amongthem,theChangjiangRiveristhelongestoneandthesecondlongestistheHuangheRiver.其中长江是中国最长的河流,黄河位居第二。thesecondlongest意为“第二长”,在形容词的最高级家上序数词second,表示第二……ShanghaiisthebiggestcityinChinaandBeijingisthesecondbiggestone.上海是中国最大的城市,北京位居第二。5.They'rethebirthplacesofChineseculture.她们是中国文化的发源地。6.IcanfetchyouGuidetoChina.It'sabookwhichintroducesChinaindetail.我可以拿《中国指南》给你,这本书详细介绍了中国。fetchv.取来,取,指从此处到别处去把人带来或是把物取来。常用句型:fetchsb.sth.=fetchsth.forsb.给某人取某物;get与fetch意思差不多,常用于口语。(1)Goandgetsomewater.去弄点水来。Ineedsomemeatforthesoup.Couldyoufetchmesome?(2)introducesb./sth.介绍某人/某物;introducesb./sth.tosb.向某人介绍某人/某物;introduceoneselftosb.向某人自我介绍;introduction(名词)指示,说明;Readtheintroductionsonthebottlebeforeyoutakethemedicine.吃药之前,先看瓶子上的说明。(3)whichintroduces......为定语从句,先行词book。7.It'samountainwithlotsofstrangepinetrees.它是一座长着很多奇松的山。(1)with+名词,作后置定语“长着,有着,带着”。2我喜欢那把三条腿的椅子。Ilikethechair___________________.(2)strange(形容词)奇怪的,陌生的;stranger(名词)陌生人;Doyouknowwhat'sstrange?你知道有什么奇怪的吗?Doyouknowthisstranger?你知道这个陌生人?8.ItliesinAnhuiProvince.它位于安徽省境内。lie表方位“位于…”常与介词搭配,常是介词+the+方向。A.liein表示“位于……内”,两者是包含关系。GuangzhouliesinthesouthofChina.广州在中国的南方。B.lieon表示在某一方,地点与地点是相邻关系。如河北与河南之间相邻。ShandongliesontheeastofHenan.C.lieto表示地点与地点之间相隔。如福建与台湾。ShanghailiestothesouthofBeijing.上海在北京的南部。D.lieoff后不直接加方向词,而是为某一地点,常为海岸等。常指水中岛屿等,意“相隔、相离”ManyislandslieoffChina'seastcoast.中国的东海岸有很多岛屿。SectionBWhatgrandbuildings!多宏伟的建筑啊!1.BecauseyellowwasasymbolofimperialpowerinancientChina.因为在古代的中国,黄色是帝王权力的象征。asymbolof……的象征;Thewhitebirdisasymboloffreedom.这白色的鸟是自由的象徵。Whatarethoseanimalsthatarecarvedonthestones?那些刻在在石头上的是什么动物?It'ssaidthatthey'repowerfulanimalswhichguardthewholenation.据说它们是守护整个国家的威猛动物。两句均为定语从句。先行词都是animals,关系代词可用that或which,且在从句中均作主语。练一练:a).Iwillneverforgettheday__wespentinoldtownwithsmallhouses.A.whoB.whomC.thatD.whatb)Ididn'tseeyoulastnight.Wheredidyougo?—IwenttoseeamoviecalledComingHome__wasdirectedbyZhangYimou.A.whoB.whomC.whenD.which2.InancientChina,emperorsthoughtthattheythemselvesweretherealdragonsandthesonsofHeaven.在古代的中国,帝王们认为他们自己是真龙天子。AndthedragonhasbecomeasymboloftheChinesenation.而且龙已经成为中华民族的象征了。ItalsoplaysanimportantpartinChinesefestivals.它在中国节日中也扮演着重要的角色。playa/an.....part=playa/an.....role扮演一个……角色,起……作用,有……影响;Televisionplaysanimportantpartinourdailylife.电视在我们的日常生活中起着重要的作用。3SectionC1.Theseearlywallsthatweremadeofpackedearthandwoodworeawayintherainandwind.这些早期由成袋的土和木头建立的城墙在风雨中磨损了。that是连词,引导定语从句从句。先行词是wall。wore为wear的过去式,wearaway消逝;磨损;消耗殆尽;wearout穿破;磨损;(使)筋疲力尽;耗尽;wearoff磨损;磨掉;逐渐减弱;逐渐消失;练一练:Watercan____rocksafteralongtime,eventhoughtherockisharder.A.wearoffB.wearoutC.wearonD.wearaway2.ThoseMingDynastyrulersdidnotexpectthatitwouldlaterbeusedtobringtouristsintoChina.那些明朝的统治者们不曾设想到后来万里长城为中国带来游客。that是连词,引导宾语从句。expect是动词,意为“期待,期望”,通常其后加名词作宾语。常见句型:expecttodosth.期待做某事;expectsb.todosth.期待某人做某事;expect+that引导的宾语从句。练一练:.—Youlooksad.Whathashappened?—Everyone___ustowinthematch,butwelost.A.expectsB.expectedC.hopesD.hopedb).Maryistiredoflearningbecausesheis___todobetterthanshecan,bothatschoolandathome.A.thoughtB.hopedC.helpedD.expectedc).—It'sso.Whynotwritethereporttomorrow?—ButIdon'tknow___Icandoitifnotnow.A.whyB.whenC.howD.whereWhat'sthetouristattractionandwhereisit?这个旅游景点是什么?在哪里?(1)befamousfor因而出名;HangzhouisfamousforWestLake.杭州因西湖而出名。(2)befamousas=beknownas作为……而著称;Luxunisfamousasawriter.鲁迅作为作家而著称。SectionD1.Thehomeoftea,whichhasmorethan4000yearsofhistory,isChina.whichhasmorethan4000yearsofhistory是由which引导的定语从句,修饰先行词tea,which在从句中作主语,而且定语从句与先行词tea之间用逗号隔开,这种定语从句在句中起补充说明的作用,去掉之后意思依然清楚,此时的which不可用that代替,这种定于从句为非限制性定语从句,而前面两个话题所学的定语从句称为限制性定语从句。PeoplethroughoutChinadrinkteadaily.中国人每天喝茶。throughout是介词,意为“遍及,在……各处”,相当于allover/around。Peoplethroughouttheworldlovepeace.全世界人民都热爱和平。2.TeafromChina,alongwithsilkandporcelain,begantobeknownbytheworldoverathousandyearsago.和丝绸、瓷器一样,中国的茶叶在一千年多年前就被世人所知。alongwith........意为“与……在一起,与……同样地;除……以外(还)”,相当togetherwith4/with;together/alongwith+名词放在主语之后作插入语时,谓语动词的单复数由主语的单复数决定------就远原则。Theboyalongwiththetwinsgoestothelibrary.那个男孩和双胞胎一起去图书馆。练一练:Mycousinalongwithherparents____visitmyhousethisafternoon.A.aregoingtoB.isgoingtoC.gotoD.goesto3.Overthepastcenturies,Chinesepeoplehavedevelopedtheiruniqueteaculture,includingteaplanting,tea-leafpicking,teamakingandteadrinking.在过去的几个世纪,中国人就已经发展了独特的茶文化,包括种茶、摘茶、制茶和喝茶。(1)over+thepast/last+时间意为“在过去……的时间

1 / 8
下载文档,编辑使用

©2015-2020 m.777doc.com 三七文档.

备案号:鲁ICP备2024069028号-1 客服联系 QQ:2149211541

×
保存成功