1Unit19LanguageUSALanguageWhatdoyoucallsomeonewhospeaksthreelanguages?Trilingual.Whatdoyoucallsomeonewhospeakstwolanguages?Bilingual.Whatdoyoucallsomeonewhospeaksonelanguage?AnAmerican.Topeopleinmanycountries,beingbilingualoreventrilingualisawayoflife.ButsincethemothertongueofmostAmericansisEnglish—alanguagewidelyspokenaroundtheworld—theyoftendon'tfeeltheneedtolearnaforeignlanguage.Moreover,peoplewholiveintheheartlandofAmericahavelittlecontactwithotherlinguisticgroups,makingforeignlanguageskillsirrelevant.Actually,though,thislandofimmigrantshasalwayshadpeopleofmanydifferentnationalitiesandlanguages.The1990censusindicatesthatalmost14%ofAmericansspeakanon-Englishlanguageathome.Yetonly3%reportedthattheyspokeEnglishnotwellornotatall.Thatmeansthatslightlymorethanoneoutof10Americanscouldbeconsideredbilingual.Besidesthat,manyhighschoolandcollegestudentsandevensomeelementaryschoolstudentsarerequiredtotakeaforeignlanguageasapartoftheircurriculum.InadditiontooldstandbyslikeSpanish,GermanandFrench,moreandmorestudentsareoptingforEasternEuropeanandAsianlanguages.Ofcourse,notallstudentskeepuptheirforeignlanguageabilities.Astheoldsayinggoes,Ifyoudon'tuseit,youloseit.Butstill,agrowingnumberofAmericansarecomingtoappreciatethebenefitsofbeingmultilingual.Ethnicenclaves,foundparticularlyinmajormetropolitancenters,havepreservedthelanguageandcultureofAmericanimmigrants.Somelocalresidentscanfunctionquitewellintheirnativelanguage,withouthavingtobotherlearningEnglish.RegionssuchassouthernFloridaandtheSouthwesthavenumerousSpanish-speakingneighborhoods.Infact,Spanishspeakersnumberingover17millioncomposethelargestnon-EnglishlinguisticgroupinAmerica.ButChinese,Vietnamese,Italian,PolishandmanyotherethnicgroupsaddtothelinguisticflavorofAmerica.Foreignlanguagesaresocommonlyusedinsomeethnicneighborhoodsthatvisitorsmightthinktheyareinanothercountry!美国语言你如何称呼能说三种语言的人?三声带。能讲两种语言的人又如何称呼?双声带。那么,只会一种语言的人呢?美国人。对许多国家的人而言,说两种或三种语言,是家常便饭。但在美国,由于大多数人的母语为英语——一个世界上广泛通用的语言——因此美国人都不觉得有必要学习外语。此外,居住于美国大陆内地的人,较少与其他语言族群接触,因此外语能力更显得无关紧要。事实上,在美国这块“移民之地”,一直住着来自不同国籍、说不同语言的人口。1990年的人口普查显示,几乎百分之十四的美国人,在家里不讲英语。只有百分之三的人宣称他们英语“说得不好”或“根本不会说”。这表示十分之一的美国人可视为双声带。此外,许多中学生、大学生,甚至小学生在校的学科都必须加修一门外语。除了西班牙文、德文与法文等常选的第二语言外,越来越多的学生选修东欧和亚洲语言。当然,并非所有学生都能够学以致用。套句老话:“不用就会丢掉。”尽管如此,越来越多的美国人已经开始意识到会说多种语言的好处。主要在大都市里,有许多族群居住的社区,都还保存着移民的文化传统和语言。有些当地人在生活上只讲母语就够了,根本不需要学英语。佛罗里达州南部以及美国西南部等区,有许多说西班牙语的社区。事实上,说西班牙语的人口超过一千七百万,是美国最大的非英语系族群。不过,还有中国、越南、意大利、波兰与其他很多种族的族群,更使美国语言增色不少。在许多外来民族的后裔社区里,由于外语的广泛使用,甚至会使访客有身置异国的感觉。2AlthoughsomeAmericanswelcomethislinguisticandculturaldiversity,othershavebeguntofearthattheEnglishlanguageisbeingthreatened.Sincethe1980s,theEnglishOnlymovementhassoughttopromotelegislationwhichwouldestablishEnglishastheofficiallanguageandrestricttheuseofnon-Englishlanguages.However,somegroups,includingTESOL,theorganizationforTeachersofEnglishtoSpeakersofOtherLanguages,objecttosuchlanguagerestrictionism.Theirview,knownasEnglishPlus,suggeststhatAmericansshouldhaverespectforpeople'snativelanguageandculture,whilepromotingtheteachingofEnglishtohelpthemfitintothemainstreamofsociety.Butsofar,19stateshavepassedEnglishOnlylegislation,andthetopicisthefocusofanongoingdebate.WhetherornotEnglishistheofficiallanguageoftheUnitedStates,itremainsthelanguageofwidercommunication.NearlyeveryonerecognizestheneedtodevelopproficiencyinEnglishinordertodowellinAmerica.TohelpthosewhowanttobrushupontheirEnglishskills,EnglishasaSecondLanguage(ESL)classesabound.CitieswithlargenumbersofrecentimmigrantsoftensetupbilingualeducationprogramstoteachstudentscontentsubjectsintheirnativelanguagewhiletheyimprovetheirEnglish.Languageeducatorsoftenhavestronganddivergentviewsastowhichapproachhelpslearnersachievebetterresults:abilingualapproach,anESLapproachorevenapureimmersion(sinkorswim)approach.However,alltheseteachersshareacommoncommitment:tohelpstudentsfunctionwellinEnglish.AmericansrecognizethatEnglishisthefactinternationallanguage,andpeoplewithgoodEnglishskillscangetbyinmanyinternationalsettings.Ontheotherhand,inaworldgrowingincreasinglysmaller,secondlanguageskillscanbeagreatboon.Theycanbuildcross-culturalbridgesandgivepeopleanedgeinavarietyofcareerfields.Indeed,lackofforeignlanguageproficiencycanlimitone'schancesforadvancementandkeeponeinaculturalculdesac.AsmanypeopleinAmericaarediscovering,beingmonolingualisnolaughingmatter.虽然有些美国人欢迎这种语言与文化多元化,但也有些人担心英语已经受到威胁。从1980年代以来,“唯用英语”(EnglishOnly)运动即试着开始推动立法,将英语定为“官方语言”,并限制其他语言的使用。但有些团体,如“教导母语为其他语言学生的英语教师组织”(简称TESOL),就反对这种“语言限制主义”。他们提倡的“英语与外语”(EnglishPlus),建议美国人应尊重其他族群的母语以及文化,同时也推广英语教学,帮助其他族群融入社会主流。但是到目前为止,已有十九个州通过“唯用英语”法案,该议题也一直是辩论的焦点。无论英语是否是美国的官方语言,它仍是“广泛沟通的语言”。在美国,几乎每个人都了解,若想要出人头地,必须精通英语。为满足那些想精进英语能力的人的需要,教导英语为第二语言的机构(ESL)到处都是。拥有大批新进移民的一些大都市,都设有双语教学课程,在移民们加强英语能力的同时,用移民们的母语教授普通科目。语言教育学家对何种方法才能帮助学生更有效地学习英语:利用双语教学、ESL教学、或让学生完全浸入一个英语的环境(认输或强学),都拥有强烈并分歧的看法。但这些教师都拥有共同使命:帮助学生流利地使用英语。美国人了解,英语就是一个实际的国际语言,若能说流利的英语,在许多国际场合都能派得上用场。另一方面当国际间的距离越变越小时,拥有第二外语能力极为有利。外语能力可以建立文化交流的桥梁,并且使人们在不同的专业领域里,占得优势。的确,缺乏外语能力不仅限制个人的提升,并且把个人限制在文化的死胡同内。很多美国人都逐渐发现,只会一种语言,不再是一件好事了。3