环保健康句子精炼1.中国作为一个发展中国家,面临着发展经济和保护环境的双重任务。Asadevelopingcountry,Chinaisconfrontedwiththedualtaskofdevelopingitseconomyandprotectingitsenvironment.2.中国在全面推进现代化的过程中,不仅将实现经济持续发展视为一项重要战略,同时也将生态环境的保护视为一项基本国策。Intheprocessofpromotingitsoverallmodernizationprogram,Chinahasnotonlyregardedtherealizationofsustainedeconomicdevelopmentasanimportantstrategybutalsomadeenvironmentalprotectiononeofitsbasicstatepolicies.3.中国作为国际社会的一员,认真履行国际义务,积极参与国际环保事务,促进国际环保合作。Asamemberoftheinternationalcommunity,Chinahasearnestlyfulfilleditsinternationalobligations,andtakeanactivepartintheaffairsofinternationalenvironmentalprotectiontopromoteinternationalcooperationinenvironmentalprotection.4.我们必须在人民中宣传环保知识,提高人们对环保道德与行为准则的认识。Wemustpopularizeknowledgeaboutenvironmentalprotectionamongthepeopleandraisetheirawarenessofenvironmentalethicsandthecodeofconduct.5.我们欣慰地看到,越来越多的珍稀濒危的野生动物和植物在人工照料下保持了稳定的种群,有的已成功回归大自然。Wearerelievedbythefactthatmoreandmorestablepopulationsforrareandendangeredspeciesofwildfaunaandfloraaremaintainedunderhumanwatch,someofwhichhavebeensuccessfullyreintroducedtonature.6.我们在解决环境与发展的问题上仍面临着大量的难题,任重而道远。我们将一如既往地为保护我们的生存环境,为人类的幸福和繁荣,为造福下一代而奋斗。Thereisagrandtasktoperformandalongwaytogoinsolvingtheproblemsoftheenvironmentprotectionanddevelopment.Wewill,asalways,strivefortheprotectionoftheenvironmentforhumansurvival,forthehappinessandprosperityofhumanity,andforthebenefitsofourchildren.7.Environmentalpollutionisatermthatreferstoallthewaysbywhichmanpolluteshissurroundings.环境污染是指人们用各种方式污染周围环境的一个术语。8.人们通过气体和烟雾来污染空气,用化学物质以及其他物质污染水源,还用大量的化肥和杀虫剂破坏土壤。Mandirtiestheairwithgasesandsmoke,poisonsthewaterwithchemicalsandothersubstances,anddamagesthesoilwithtoomanyfertilizersandpesticides.9.人们还通过其他方式污染着他们的环境。例如,总有人在地面上和水里扔垃圾,破害自然美。人们使用的一些机器和交通工具噪音很大。Manalsopolluteshissurroundingsinvariousways.Forexample,peopleruinnaturalbeautybyscatteringjunkandlitteronthelandandinthewater.Theyoperatemachinesandmotorvehiclesthatfilltheairwithdisturbingnoise.10.Nearlyeveryonecausespollutioninsomeway.Environmentalpollutionisoneofthemostseriousproblemsfacingmankindtoday,andbadlypollutedaircancauseillness,andevendeath.几乎每个人都在某种程度上对周围的环境造成了污染。环境污染是当今人们所面对的一个非常严重的问题。被严重污染的空气会引起疾病甚至死亡。11.1992年联合国地球峰会以来,越来越多的人和政府接受了“可持续发展”的观念。SinceUnitedNationsEarthSummitin1992,moreandmorepeopleandgovernmentshaveadoptedtheideaof“sustainabledevelopment”.12.这一观念认为,现今的经济发展不能以子孙后代的资源和选择作为代价,规划和发展不仅仅要确保经济增长,还要保证社会进步和环境健康,这就是说一些经济行为必须受到制约。Thisistheideathattoday’seconomicgrowthshouldnotbeattheriskoftheresourcesandoptionsforfuturegenerations.Planninganddevelopmentneedtoensurenotonlyeconomicgrowth,butalsosocialadvancementandenvironmentalhealth,andthismeansthatsomeeconomicbehaviorsmustberestrictedorcontrolled.13.中国面临着很多严峻的环境问题:空气污染,水污染,沙漠化,过渡捕捞,对自然栖息地的破坏,酸雨,对野生动植物的过渡消费等等。所有这一切的背后都是经济增长和环境保护之间的矛盾。TherearemanyseriousenvironmentalproblemsinChina:airpollution,waterpollution,desertification,overfishing,destructionofnaturalhabitats,acidrain,over-consumptionofwildanimalsandplants,etc.Behindthemall,isthecontradictionbetweeneconomicgrowthandenvironmentalprotection.14.将可持续发展原则逐步融入到政府规划,资源管理和经济政策中去,这是中国解决环境问题所能够采取的最重要的一步。Instillingprinciplesofsustainabledevelopmentintogovernmentalplanning,resourcesmanagementandeconomicpolicyisthemostimportantstepChinacouldtaketosolveitsenvironmentalproblems.15.我们必须加强对耕地、水、树林、草原、矿产、海洋、生物等资源的管理和保护,实行资源有偿使用制度,促进资源的节约与合理利用。我们要严格控制和治理污染,加快重点地区和重点流域污染的治理,公布大城市环境质量监测指标。Wemusttightencontroloverandprotectionofarableland,water,forests,grasslands,andmineral,seaandbiologicalresources.Weshouldinstituteasystemofpaiduse.Weshouldstrictlydealwithandcontrolpollutionandspeeduppollutiontreatmentinmajorregionsandrivervalleys.Weshouldpublishstandardsformonitoringenvironmentalequalityinlargecities.16.我们必须正确处理发展经济同人口、资源、环境的关系,合理开发和综合利用资源。我们要努力保护和改善生态环境,使经济发展既满足当代人的需要,又造福于子孙后代。Wemustproperlyhandletherelationshipsbetweeneconomicdevelopmentontheonehand,andpopulationgrowth,naturalresourcesconsumptionandtheenvironmentalprotectionontheother.Weshouldexploitournaturalresourcesmorerationallyandmakeuseoftheminanintegratedmanner.Weshoulddoourbesttoprotectandimproveourecologicalenvironment,soastoensurethatoureconomicdevelopmentwillnotonlymeetthecurrentneedsofthisgeneration,butbenefitfuturegenerations.17几个世纪以来,人类为了获得木材一直无情地砍伐树木,直到现在,原始森林几乎所剩无几。几年前在中国发生的20世纪最大的洪水表明,破坏森林是这场灾难的主要原因。原始森林能充当我们的保护者,成为我们的工厂和朋友。Forcenturies,manhasbeenmercilesslycuttingtreesforwooduntilfewvirginforestsareleft.Thebiggestfloodsofthe20thcentury,whichoccurredafewyearsagoinChina,showedthatdestructionofforestismainlyresponsiblefordisasters.Virginforestscanbeourguardians,ourfactories,andfriends.18环境污染是当今人们所面临的一个非常严重的问题。被严重污染的空气将引起各种疾病,甚至死亡。被污染的水源能引起鱼类以及其它海洋生物的死亡,被污染的土壤会减少种植农作物的面积。Environmentalpollutionisoneofthemostseriousproblemsfacingmankindtoday.Badlypollutedaircancauseillness,andevendeath.Pollutedwaterkillsfishandothermarinelife.Pollutionofsoilreducestheamountoflandavailableforgrowingfood.19水污染使得我们用来饮用和清洗的纯净新鲜的水资源不断减少,用于游泳、垂钓的水源也在减少。水的污染源主要来自工业、农场以及排水系统。工业废物每年数以千万吨计地被倾倒水中。Waterpollutionreducestheamountofpure,freshwaterthatisavailableforsuchnece