进阶日本语高级教程第1课(翻译)第一课1、你好不容易来看我不凑巧我不在家,实在抱歉。せっかくお見舞いにいらしてくださったのに、あいにく留守で、申し訳ありません。2、有了孩子才知道做父母的应尽的义务是什么。子供ができて初めて親の果たすべき義務は何かが分かった。3、这车的款式就不必说了,因它的性能好所以很畅销。この車はスタイルもさることながら、性能もいいのでよく売れている。4、是好是坏且不说,反正那是事实。いいかどうかはともかく、それは事実だ。5、不管钱多少,总得先表示一下谢意。謝礼の金額はともかく、感謝の意をまず表わさなければならない。6、这个计划是否能实行暂且不说,先考虑一下有没有实行的价值。この計画が実行できるかどうかはともかく、まずその実行の価値があるかどうかを考えましょう。7、听说被那家想去的公司录取了,别提多高兴。希望の会社に採用されたことを聞いて、嬉しいといったらない。8、不论被如何议论,也要把这个计划实行到底。何を言われても、あくまでもこの計画を実行しようと思う。9、若是孩子还情有可原,大人还热衷于电子游戏太不应该了。子供ならともかく、大人(おとな)がゲームに熱中するべきではない。10、出色的刺绣是只有在中国才能见到的呀。こんな見事(みごと)刺繍(ししゅう)は中国ならではですね。11、因为那么努力地学习了,故即使合格也不值得惊奇。あれだけ勉強したのだから、合格しても驚くには当たらない。12、被期待着的新产品的销售额结果只不过是预想的30%而已。期待された新製品の売上げは結局(けっきょく)予想の30%に過ぎない。第一课1、触膝谈心。(ひざ)膝を交えて話し合う。2、众所周知的逸事。よく知られたエピソード。3、拖人后腿。(ひっぱる)人の足を引っ張る4、他的话有点儿离题。彼の話がちょっとずれている。5、工作进展的意外顺利。仕事が案外うまくいった。6、他每天做同样的工作,感到厌烦了。(たんじゅん)彼は毎日同じ単純な仕事をしてうんざりした。7、他是一个幽默的人。彼はユーモアのある人だ。彼はユーモアたっぷりの人だ。8、我在路上碰巧见到了他。街で偶然彼に出会った。9、比赛结束后,赛场上大乱了。(きょうぎじょう)試合が終わると、競技場は大騒ぎになった。10、百闻不如一见。(ひゃくぶん)百聞は一見に如かず。(しかず)11、恍然大悟。目がら鱗が落ちる。12、倾听。耳を傾ける。13、扣人心弦。心を捕らえる。14、自今记忆犹新。今でも鮮明に覚えている。进阶日本语高级教程第2课(翻译)第二课1、在生活上事业上都没有出路,最后自杀了。彼は生活事業(じぎょう)上で行き詰まりの末、自殺してしまった。2、在那么暗的地方看书的话,绝对对眼睛不好。そんな暗い所で本を読んだら、目に悪いに決まっている。3、再早一点用功学习的话,就合格了嘛。もう少し早くから勉強していれば、合格できたものを。4、我隔了十年回到故乡看了一下,所到之处的变化真令人感到吃惊。私は十年ぶりに故郷に帰って見たが、行く先先(ゆくさきざき)の変化には目を見張るものがある。5、经再三考虑,最后决定辞掉公司的工作去给父母的公司帮忙。考えに考えた末、会社を辞めて親の会社の仕事を手伝うことにした。6、要出国旅游时,经常有人托买东西,从拜托的一方来看,也许是随便而轻松的事,然而对被托的一方来说,往往成为相当的负担。よく海外旅行する時、買い物を頼む人がいる、頼む側にしてみれば、軽い気持ちかもしれないが、頼まれた方には結構負担(ふたん)になるものだ。7、因为是战争年代,所以不知会发生什么情况。戦争時代中のことだから、何が起こるか分からない。8、让我们以新的姿态来迎接新世纪吧。新しい姿勢(しせい)で新世紀を迎えようではありません。9、他脑子很聪明学习很好,但说到体育运动,根本不行。彼は頭がよくて勉強がよくできるが、運動ときたら、全然だめだ。第二课1、差一点就要碰到了。もうちょっとでぶつかりそうになって。2、一点儿都不明白。さっぱり分からない。3、对于宇宙抱有梦想。宇宙に夢をかける。4、永无止境止まるところを知らない5、这几年来的发展确实令人吃惊。ここ数年の発展は目を見張るものだ。6、到处奔走才终于搞到手。走り回って、やっと手に入れた。7、轻松地出门。気軽に出かける。8、寄予希望。期待を寄せる。9、解决问题的僵局。問題の行き詰まりを解決する。10、潜在着的强烈的贪欲。深い欲が潜んでいる。11、铭记不忘。肝に銘じて忘れない。12、这是无可否认的事实。これは否めない事実だ。13、关系到新技术的改革的问题。(繫がる)新しい技術の改革につながる問題。14、干部和员工合计500人。幹部と従業員を合わせて全部で500だ。15、反复地说服却无用。(せっとく)説得を繰り返したが、無駄だ。16、一准备就绪就开始动工。準備ができ次第、やり始める。17、校长的话似将结束又不结束。(こうちょう)校長先生の話は終わりそうで終わらない。18、那个计划起先就注定要失败。この計画は最初から失敗に決まっている。19、通过这次进修,我们获得了广泛的知识。(けんしゅう)今回の研修によって、我々は幅広い知識を得た。进阶日本语高级教程第3课(翻译)第三课1、这次的事故不得不承认我方也有责任。今回の事故はこちらにも責任があると言わざるを得ない。2、自从接受这项工作以后,没吃过一顿安稳饭。この仕事を引き受けてからというもの、落ち着いて食事をしたことはない。3、家人自不用说,亲戚以及朋友,同事等跟他有关的人,没有一个说他不好的。家族はもとより、親戚(しんせき)をはじめ友人、同僚など、彼の関係者で彼を悪く言うものは一人もいなかった。4、如果你对我说谎话,那么下次再也不理你了。私にうそをつこうものなら、二度と口を聞かないからね。(相手にしないよ)5、连最要好的朋友的婚礼也不能参加,真是遗憾之极。一番仲良い友達の披露宴にも参加できないとは残念な限りだ。6、即使买了高级车子,如果发生事故,那也就全完了。高い車を買っても、事故を起こせばそれまでだ。7、这件事你如果坚持反对的话,那就无话可说了。この事はあなたが飽く迄も(あくまでも)反対するなら、それまでだ。8、其他没有熟人了,故只好托他了。ほかに知り合いもいないので、彼に頼るよりほかない。(しかない。)9、因只有这点钱,故只好放弃买车了。これだけしかお金がないので、車はあきらめざるを得ない。10、因为大家都在忙着,我不好意思叫人帮忙,故只好自己干了。皆も忙しそうで、手伝ってもらうわけにはいかない、自分でやるしかない。11、既然他不来,那只好我去。彼が来ない以上、私が行かざるを得ない。12、从现在起的状况来看,如果按照现在的速度继续使用能源的话,在不久的将来,我们会把能源用尽,连维持现在的生活也困难了。今の状況を見て、このままのペースでエネルギーを使い続けようものなら、それほど遠くない将来、私たちはエネルギーを使い果たし、今の生活を維持するのさえ困難になる。第三课1、制定方针,采取对策。方針(ほうしん)を決める、対策を採る。2、满足需要。需要に答える。3、在各方面都很优秀。全ての面でも優れている。4、不得不依赖。(たよる)(輸入に)頼らざるを得ない。5、占总人口的四分之一。総人口の4分の1を占める。6、正在工作的职工当场死亡。作業をしている職員が即死した。7、有割也割不断的关系。切っても切れない関係がある。8、回顾历史。歴史を振り返って見ます。9、追问功过是非。是非を問う。(是非が問われる)10、位于城市北方。町の北方に位置する。11、污水泄漏到外部。汚れた水が外部に漏れ出す。12、疾病使他很痛苦。病(やまい)が彼を大変苦しめる。13、严格地管理。厳重に管理する。14、夺取生命。命を奪う。15、随便靠近。むやみに近寄る。16、乱砍伐树木。むやみに木を切る。15、随便靠近。むやみに近寄る。16、乱砍伐树木。むやみに木を切る。进阶日本语高级教程第4课(翻译)第四课1、即使不能参加朋友的结婚仪式,也要发张祝贺的贺卡什么的吧。(しゅくが)友達の結婚式に参加しないまでも、祝賀のカードを送るべきだろう。2、他把书呀笔记本等都一直乱堆在那儿,根本不想收拾的样子。彼は本やノートなどをそこに置きっぱなしにして、片づけようともしない。3、口头说说很容易,可一旦要自己动手去干,就很不容易了。口で言うだけでは易しいが、自分でやるともなると、なかなかうまくいかないものだ。4、坚持10年的研究,取得了很大的成果。(せいか/おさめる)10年も研究を続けただけのことはあって大きな成果を収めた。5、动物也好,植物也好,一切生物如没有水,就不能生存了。動物にしても、植物にしても、生物はみんな水がなけれは生きられない。6、他的说法,简直在象说我这方的不是。彼の言い方はまるで私のほうが悪いと言わんばかりだ。7、语言的学习,并不是懂语法就可以了/会会话就可以了。(ぶんぽう)言葉の勉強は文法が分かればいい/会話できればいいと言うものではない。8、跟好学的哥哥相反,弟弟是懒汉。勉強家の兄に引き換え、弟は怠け者だ。9、他总是听不进别人的意见。彼は人の意見を聞かない嫌いがある。10、到中年就有对新事物不感兴趣的倾向。人は中年になると新しいものに興味を持ったなくなる嫌いがある。11、自来水别一直开着,一定要关上。(じゃぐち)水道の水は出しっぱなしにしないで、必ず蛇口を閉めること。第四课1、以消除紧张为借口。ストレスの解消を口実に。2、极其不健康。(きわまる)不健康極まりない。3、侵蚀孩子们的领域。子供たちの世界を蝕む。4、不问男女老少。(ろうにゃくなんにょ)老若男女を問わず。5、怎么做的话可以瘦下去。いかにすればやせられるか。6、打造健康的身体。健康な体づくり。7、尽可能最大限度地发挥潜在能力。(さいだいげん)可能な限り最大限に潜在的な能力を引き出す。8、取得很好的平衡。うまくバランスを取る。9、富有启示性的话。大変示唆に富んだ言葉。10、有一种把重心放在身体健康方面的倾向。身体的健康に重きを置くきらいがある。11、健全的精神寓于健全的身体。健全なる精神は健全なる身体に宿る。12、有必要重新考虑一次,去面对问题。もう一度考え直し、問題に取り組む必要がある。13、这篇论文对我很有意义。この論文には示唆されるところが多い。14、面对难题。難題に取り組む。15、营养的不平衡会引起疾病。栄養のアンバランスが病気を引き起こす。16、平时的努力结果,考上了有名的大学。日頃の努力が実を結び、有名大学への入学を果たした。17、他最近被发现了癌症,而且是末期。(まっき)彼は最近癌が見つかって、それも末期たそうだ。18、这只不过是点小心意,请笑纳。これはほんのお礼のしるしです、どうかお受け取りください。19、大阪是仅次于东京的大都市。大阪は東京に次ぐ大都会です。20、常务在公司处于总经理以下的位子。(じょうむ)常務は会社で社長に次ぐ地位にいる。21、以头痛为借口,缺席了会议。頭痛を口実にして、会議を欠席しました。22、身心健全。心身ともに健全だ。23、新世纪在呼唤我们。新たな世紀が我々に呼びかけている。24、罗马非一日建成。(ならず)ローマは一日にして成らず。25、条条大道通罗马。(つうず)全ての道はローマに通ず。进阶日本语高级教程第5课(翻译)第五课1、并没有什么要紧的事,无需打国际电话,因为我会写信告知的。(ようけん、いそぐ)そう急ぐ要件でもないから、国際電話をかけるまでもない、手紙で知らせるから。(でもない=でもなく没有)2、用不着实际试作,如果问一下哪一个曾经做过的人,就明白了。実際にやってみるまでもなく、誰かやったことのある人に聞けば、すぐ分かる。3、到了六十岁才拿到了驾照,买了车子。六十歳にして初めて免許取り、車を買った。4、因为说是可以品尝到世界各地的美味,所以到那个场馆来的人很多,很热闹。(ちんみ)世界中の珍味が味わえるとあって、その会場は多くの人でにぎわっていた。5、大村老师的书架上排着的书,净是英语书。(ずくめ)大村先生の本棚に並べてある本は英語尽くめ