Conversion词类转换I.ConvertingintoverbsANounsconvertintoVerbs1.Oneafteranother,speakerscalledforthedownfallofimperialism,abolitionofexploitationofmanbyman,liberationofoppressedoftheworld.一个接一个,发言人呼吁要打倒帝国主义,要消灭剥削人的制度,要解放世界上的被压迫人民。2.Someofmyclassmatesaregoodsingers.我同班同学中有些人唱歌唱得很好。3.Theeconomicenvironmentischaracterizedbybuyers,sellersandcompetitors.经济环境的特点是买卖和竞争4.Televisionisthetransmissionandreceptionofimagesofmovingobjectsbyradiowaves.电视通过无线电波发射和接收运动物体的图像。5.Ababyhasnoknowledgeofgoodandevil.婴儿不懂什么是善恶。6.Talkingwithhisson,theoldmanwastheforgiveroftheyoungman’spastwrongdoings.在和儿子谈话时,老人宽恕了年青人过去所干的坏事。7.Highprecisionimpliesahighdegreeofexactnessbutwithnoimplicationastoaccuracy.高精度意味着高度的精确度,但并不表明具有准确性。8.Theapplicationofelectroniccomputersmakesforatremendousriseinlaborproductivity.使用电子计算机可以大大提高劳动生产率9.TheabuseofdrugshasbecomeoneofAmerica’smostserioussocialproblems.滥用毒品已经成为美国最严重的社会问题之一。10.Anacquaintanceofworldhistoryishelpfultothestudyofcurrentaffairs.了解一点世界历史对学习时事很有帮助B.Prepositionsconvertintoverbs.1.Partyofficialsworkedlonghoursonmeagerfood,incoldcaves,bydimlamp.党的干部们吃着粗茶淡饭,住着冰冷的窑洞,点着昏暗的油灯,长时间的工作着。2.“coming!”,Awaysheskimmedoverthelawn,upthepath,upthesteps,acrosstheverandah,andintotheporch.“来啦!”她转身越过草地,跑上小径,跨上台阶,穿过凉台,进了门廊.3.Aforceisneededtomoveanobjectagainstinertia.为使物体克服惯性而运动,就需要一个力。4.IstillrememberedhowfunnyIlookedlike,inblueclothgown,withasleevelessshortjacketoveritandaskullcaponthehead.我仍记得我看上去是多么的滑稽,披着蓝色长袍,穿着无袖短夹克,头戴无沿便帽。我记得那时我的打扮挺滑稽的,穿着蓝布大褂、小坎肩,戴瓜皮小帽。c.Adjectives/adverbsconvertintoverbs1.Thatdictionarywillbeoutprettysoon那本字典很快就出版了。2.Thetwobodiesaresofarapartthattheattractiveforcebetweenthemisnegligible.这两个物体相距很远,它们之间的吸引力可以忽略不计3.Bothofthesubstancesaresolubleinwater.两种物质都能溶于水。4.Whentheswitchoff,thecircuitisopenandelectricitydoesn’tgothrough当开关断开时,电路就形成开路,电流不能通过5.Ifonegeneratorisoutoforder,theotherwillproduceelectricityinstead.adv如果一台发电机发生故障,另一台便代替它发电。II.ConvertingintonounA.verbsconvertintonouns1.Thevolumeoftradehasincreasedtremendouslytotheadvantageofbothcountries.贸易额的巨增给两国带来了益处。2.Anelectriccurrentvariesdirectlyastheelectromotiveforceandinverselyastheresistance..电流与电动势成正比,与电阻成反比。B.adj./adv.ConvertintoNouns1.Thenursestookcareofthesickandthewoundeddayandnight.护士们日夜照顾病人和伤员。2.Oxygenisoneofthemostimportantelementsinthephysicalworld.Anditisveryactivechimerically.氧是物质世界中最重要的元素之一,其化学性质非常活跃。3.Boththecompoundsareacids,theformerisstrong,thelatterweak.这两种化合物都是酸,前者是强酸,后者是弱酸。4.Inthefissionprocessthefissionfragmentsareveryradioactive.在裂变过程中,裂变碎片具有强烈的放射性5.Thepapersaideditoriallythateconomywillbethepresident’ssternesttrial.这家报纸的社论说,经济问题将成为总统面临的最严峻的挑战。C.Pronounintonouns1.Achemicalchangeisoneinwhichthestructureofparticlesischangedandanewsubstanceisformed.化学变化是改变粒子结构、形成新物质的一种变化。2.Thespecificresistanceofironisnotsosmallasthatofcopper.铁的电阻系数不如铜的电阻系数电阻系数那样小。