廖彩杏书单-MyVeryFirstMotherGoose53首101JerryHallHeissosmallAcatcouldeathimHatandall.02Mabel,Mabel,Strongandable,Takeyourelbowsoffthetable.ChapterOne03JackandJillwentupthehill,Tofetchapailofwater;Jackfelldownandbrokehiscrown,AndJillcametumblingafter.04Shoofly,don'tbotherme,Shoofly,don'tbotherme,Shoofly,don'tbotherme,Ibelongtosomebody.05HumptyDumptysatonawall,HumptyDumptyhadagreatfall.Alltheking'shorseandalltheking'smenCouldn'tputHumptytogetheragain.06I'mDustyBillFromVinegarHill,NeverhadabathAndIneverwill.07Downatthestation,earlyinthemorning,Seethelittlepuffer-belliesallinarow;Seetheengine-driverpullhislittlelever-Puffpuff,peeppeep,offwego!08Cackle,cackle,MotherGoose,Haveyouanyfeathersloose?TrulyhaveI,prettyfellow,Quiteenoughtofillapillow.09Rainonthegreengrass,Andrainonthetree;Rainonthehousetop,Butnotonme.何傑瑞,個真小,老鼠吞下他,從帽子到腳。美寶,美寶,強壯又能乾,不要把手肘在桌子上。傑克和吉兒上山打一桶水;傑克摔了一跤跌破他的牙床,吉兒跟著骨碌骨碌滾下來。咻,蒼蠅,別煩我,咻,蒼蠅,別煩我,咻,蒼蠅,別煩我,我可沒時間理你。蛋頭先生牆上坐,蛋頭先生跌下牆。所有國王的馬兒和士兵,都沒辦法把他拼回去。俺是灰頭比爾來自醋溜山丘,俺從來不洗澡,來也甭洗澡。大清早,到車站,瞧!小火車們排排站,看,司機拉開他的小把手,咻咻嘟嘟出發囉!咯咯,咯咯,鵝媽媽,你可有要掉下羽毛?的確有,我可愛的朋友,夠拿來做個枕頭唷!雨下在青草地,雨下在樹上;雨下在屋頂上,但不在我身上。廖彩杏书单-MyVeryFirstMotherGoose53首210Warmhands,warm,Themenaregonetoplough,Ifyouwanttowarmyourhands,warmyourhandsnow.11I'malittleteapot,shortandstout,Here'smyhandle,Here'smyspout.Whentheteaisready,hearmeshout,Pickmeupandpourmeout!12RideacockhorseToBanburyCross,ToseewhatTommycanbuy;Apennywhiteloaf,Apennywhitecake,Andatwo-pennyapplepie.13Tomarket,tomarket,tobuyafatpig,Homeagain,homeagain,jiggety-jig.Tomarket,tomarket,tobuyafathog,Homeagain,homeagain,jiggety-jog.14Jellyonaplate,Jellyonaplate,Wibble,wobble,wibble,wobble,Jellyonaplate.Sausageinapan,Sausageinapan,Frizzlefrazzle,frizzle,frazzle,Sausageinapan.Babyonthefloor,Babyonthefloor,Pickhimup,pickhimup,Babyonthefloor.15Washthedishes,Wipethedishes,Ringthebellfortea;Threegoodwishes,Threegoodkisses,Iwillgivetothee.暖暖手,暖暖手,男人出外去耕田,如果你要暖暖手,現在就來暖暖手!我是一個小茶壺又短又胖這是我的手把,這是我的嘴。當茶泡好,聽我叫。把我拿起然後倒!騎上一匹公雞馬,到班百利十字路口,看看湯米可以買什麼;一分錢的白麵包,一分錢的白蛋糕,還有一個兩分錢的蘋果派。去市場,去市場,去買一頭胖胖豬,再回家,再回家,跳著吉閣舞。去市場,去市場,去買一頭胖胖豬,再回家,再回家,跳著吉閣舞果凍在碟上,果凍在碟上,搖啊,晃啊,搖啊,晃啊,果凍在碟上。香腸在鍋裡,香腸在鍋裡,滋滋,嘶嘶,滋滋,嘶嘶,香腸在鍋裡。小娃兒坐地上,小娃兒坐地上,抱起來,抱起來,小娃兒坐地上。洗洗碗盤,擦擦碗盤,搖鈴來杯茶;三個望,三個甜蜜吻,我要送給你。廖彩杏书单-MyVeryFirstMotherGoose53首316ChristopherColumbuswasaverygreatman,HesailedtoAmericainanoldtincan.Thecanwasgreasy,Anditwasn'tveryeasy,Andthewavesgrewhigher,andhigherandhigher.1712,Bucklemyshoe;34,Knockatthedoor;56,Pickupsticks;78,Laythemstraight;910,Abigfathen.18Donkey,donkey,oldandgrey,Openyourmouthandgentlybray.LiftyourearsandblowyourhornTowalktheworldthissleepymorn.19WeeWillieWinkierunsthroughthetown,Upstairsanddownstairsinhisnight-gown,Rappingatthewindow,cryingthroughthelock,Arethechildrenallinbed,fornowit'seighto'clock?克里斯多夫哥倫布是個偉大的人,他乘著舊鐵罐,航行到美國。鐵罐油膩膩,航行不容易,而那海浪越漲越高,越漲越高,越漲越高。一、二,扣好鞋;三、四,敲敲門,五、六,撿棍子;七、八,擺擺帄;九、十,一隻胖母雞。驢兒,驢兒,老又灰張開你的嘴,輕聲叫。豎起你的耳,吹號角,叫醒沈睡的早晨吧。小威力溫奇,在城裡跑來跑去,穿著睡袍上樓來、下樓去,用力敲窗戶;對著鎖孔叫,小朋友都上床了嗎?現在已經八點鐘啦。廖彩杏书单-MyVeryFirstMotherGoose53首4ChapterTwo20AsIwasgoingtoStIves,Imetamanwithsevenwives.Eachwifehadsevensacks.Eachsackhadsevencats.Eachcathadsevenkits.Kits,cats,sacksandwives:HowmanyweretheregoingtoStIves?21Heydiddle,diddle,thecatandthefiddle,Thecowjumpedoverthemoon;Thelittledoglaughedtoseesuchfun,Andthedishranawaywiththespoon.22Dickory,dickory,dock,Themouseranuptheclock.Theclockstruckone,Themouserandown,Dickory,dickory,dock.23Dickory,dickorydare,Thepigflewupintheair.ThemaninbrownSoonbroughthimdown,Dickory,dickory,dare.24Thecat'sgotthemeasles,Themeasles,themeasles,Thecat'sgotthemeasles,Whatevershallwedo?We'llsendforthedoctor,Thedoctor,thedoctor,We'llsendforthedoctor,Andhe'llknowwhattodo.25Pat-a-cake,pat-a-cake,baker'sman,Bakemeacakeasfastasyoucan;Patitandprickit,andmarkitwithT,PutitintheovenforTommyandme.在去聖艾維斯的路上,我遇見一個男人,他有七個太太。每個太太有七個布袋。每個布袋有七隻大貓,每隻大貓有七隻小貓。小貓,大貓,布袋,太太:到底有多少人要去聖艾維斯呢?嘿!滴噠,滴噠,貓咪和小提琴,母牛跳過月亮;看到這麼有趣的事,小狗笑了盤子也跟著湯匙跑了!滴噠、滴噠、滴,老鼠溜bbbb上鐘。鐘兒敲一下,老鼠又溜下,滴噠、滴噠、滴。踢扣、踢扣、噠,豬兒飛到天上啦!穿棕衣服的人,很快把他拉下來踢扣、踢扣、噠。貓咪得了痲疹,痲疹、痲疹,貓咪得了痲疹,我們該怎麼辦?我們請醫生來吧,醫生,醫生,我們請醫生來吧,他會知道,怎麼做。做蛋糕,做蛋糕,麵包大師傅,快快烤個蛋糕給我吃;拍一下,戳一下,上面畫個T放在烤箱裡,給我和湯米廖彩杏书单-MyVeryFirstMotherGoose53首526Diddle,diddle,dumpling,mysonJohn,Wenttobedwithhistrouserson;Oneshoeoff,andoneshoeon,Diddle,diddle,dumpling,mysonJohn.27Ihadalittledollydressedingreen,Ididn'tlikethecolorsoIsentittothequeen;Thequeendidn'tlikeitsoIsentittotheking,Thekingsaid,Closeyoureyesandcountsixteen.28Ihadasausage,abonnybonnysausage,Iputitintheovenformytea.Iwentdownthecellar,togetthesaltandpepper,Andthesausageranafterme.29Earlyinthemorningateighto'clockYoucanhearthepostman'sknock;UpjumpsEllatoanswerthedoor,Oneletter,twoletters,threeletters,four!30Peaseporridgehot,Peaseporridgecold,Peaseporridgeinthepot,Ninedaysold.31Baa,baa,blacksheep,haveyouanywool?Yes,sir,yes,sir,threebagsfull.Oneforthemaster,andoneforthedame,Andoneforthelittleboywholivesdownthelane,叮噹,叮噹小不點,我兒子叫約翰,穿著褲子上床去,一隻鞋脫掉,一隻鞋穿著,叮噹,叮噹小不點,我兒子叫約翰。我有一個小娃娃,穿得一身綠,不喜歡這顏色,所以我把他送給了皇后;皇后不喜歡他,所以我把他送給了國王,國王說閉上你的眼,數到16吧。我有一根香腸,瘦巴巴的香腸,我把它放進爐裡烤來當茶點。我下樓到地窖,拿點鹽巴和胡椒,結果那香腸跟著我後面跑。一大早,八點鐘,聽到郵差在敲門;艾拉跳起來應門,一封信、兩封、三封、四封信!豌豆糊,熱騰騰,碗豆糊