SCHOOLOFFOREIGNSTUDIESSOUTHCHINANORMALUNIVERSITYAReportontheTranslationof…--ReflectionsbasedonDynamicEquivalenceTheory对……的翻译报告:基于动态等值理论的思考byZhangZehaoSupervisedbyProf.ZhuQifengAseniorthesissubmittedtoSchoolofForeignStudies,SouthChinaNormalUniversityinpartialfulfillmentoftherequirementsforthedegreeofBachelorofArtsJUNE,2014DeclarationofAuthorshipIdeclarethatthisseniorthesisismyownoriginalwork.IhavealreadyreadtheSCNU’spolicyonplagiarism.Nopartofthisseniorthesishasbeenorisbeingconcurrentlysubmittedforanyotherqualificationatanyotheruniversity.Icertifythatthedatacollectedforthisseniorthesisisauthentic.Ifullyunderstandthatfalsificationofdatawillresultinthefailureofthethesis.Name:__________________Signature:__________________Date:__________________AReportontheTranslationof…--ReflectionsbasedonDynamicEquivalenceTheoryIABSTRACTThisreportisonthetranslationof….Itistheauthor’stranslationreflectionsanddiscussionsbasedonDynamicEquivalenceTheory.…Threecasestudiesareoffered…Thepresentreportshowsthat…Thisreportofferssomesuggestionsforfuturetranslationpractitioners…Keywords:thefirst;thesecond;thethirdAReportontheTranslationof…--ReflectionsbasedonDynamicEquivalenceTheoryII中文摘要本报告报导了对……的翻译实践情况,是作者基于动态等值理论对自己翻译实践的反思与讨论。……报告分析了三个案例……本报告表明……本报告为未来的翻译实践者们提出的建议是……关键词:关键词1;关键词2;关键词3AReportontheTranslationof…--ReflectionsbasedonDynamicEquivalenceTheoryIIITableofContentsABSTRACT.....................................................................................................................................I中文摘要.........................................................................................................................................IIChapterOneIntroduction..............................................................................................................11.1Background........................................................................................................................11.2PurposeoftheTranslation/InterpretationPractice.......................................................11.3StructureofthePresentReport........................................................错误!未定义书签。ChapterTwoDescriptionoftheTranslation/InterpretationPractice........................................22.1ThePreparations...............................................................................................................22.2ThePractice.......................................................................................................................22.3TheProfits...........................................................................................错误!未定义书签。ChapterThreeTheory/TheoriesforthePractice.........................................................................23.1TheTranslation/InterpretationTheories........................................................................33.2TheDynamicEquivalenceTheory...................................................................................33.3….........................................................................................................................................3ChapterFourCaseStudy...............................................................................................................34.1Introduction.......................................................................................................................44.2CaseOne............................................................................................................................44.3CaseTwo.............................................................................................错误!未定义书签。4.4CaseThree..........................................................................................错误!未定义书签。4.5Summary.............................................................................................错误!未定义书签。ChapterFiveConclusion................................................................................................................55.1ABriefSummary...............................................................................................................55.2ValueofthePractice.........................................................................................................55.3SuggestionsforFuturePractice........................................................错误!未定义书签。References........................................................................................................................................8AppendixI.......................................................................................................................................6AppendixII......................................................................................................................................7ACKNOWLEDGEMENTS............................................................................................................9AReportontheTranslationof…--ReflectionsbasedonDynamicEquivalenceTheory1ChapterOneIntroduction1.1BackgroundThisreport…(介绍原文作者,介绍原文内容).1.2Pu