英语新闻-中共中央政治局表明-党内不容拉帮结派

整理文档很辛苦,赏杯茶钱您下走!

免费阅读已结束,点击下载阅读编辑剩下 ...

阅读已结束,您可以下载文档离线阅读编辑

资源描述

英语新闻:中共中央政治局表明:党内不容拉帮结派中共中央政治局12月29日召开会议,会议指出把党的纪律建设摆在更加突出的位置,强化纪律刚性约束,严明政治纪律和政治规矩,党内决不容忍搞团团伙伙、结党营私、拉帮结派。ThereisnoroomforcliquesandfactionswithintheCommunistPartyofChina,topleaderssaidastheypledgedtopersistinthefightagainstcorruption.国家领导人承诺要坚持反腐败斗争,党内决不容忍搞团团伙伙、结党营私、拉帮结派。党内决不容忍搞团团伙伙、结党营私、拉帮结派,可以用ThereisnoroomforcliquesandfactionswithintheCommunistPartyofChina表示。Clique和faction指派别,小集团。如“结党营私”也可以用formcliquesforprivategain表示。过去一年,政府一直致力于推动落实打击腐败(crackdownoncorruption)和党风廉政建设(thebuildingofcleangovernance)。反腐败斗争(anti-graftfight)成绩显著,也获得了公众的认可。会议也强调,决不让“四风”问题即形式主义(formalism)、官僚主义(bureaucratism)、享乐主义(hedonism)和奢靡之风(extravagance)反弹,死灰复燃。同时会议要求中央纪律委员会(CentralCommissionforDisciplineInspection)深化反腐败机制改革(deepenthereformonanti-corruptionmechanisms),加强对政府及国有企业的内部检查(in-houseinspections)。文章出处:。

1 / 1
下载文档,编辑使用

©2015-2020 m.777doc.com 三七文档.

备案号:鲁ICP备2024069028号-1 客服联系 QQ:2149211541

×
保存成功