试论汉代三家《论语》的鉴别

整理文档很辛苦,赏杯茶钱您下走!

免费阅读已结束,点击下载阅读编辑剩下 ...

阅读已结束,您可以下载文档离线阅读编辑

资源描述

汉代有三家《论语》,根据文献记载,《鲁论》、《齐论》均以其传授地域而得名,《古论》则因其相对为古本而得名。这三种《论语》,《隋书·经籍志》以后的正史均没有着录,大概原书散佚已久。现在我们所了解到的三《论》知识,主要来源于《汉书·艺文志》、何晏《论语集解序》等文献的文字描述,而其原貌及它们之间的区别我们却不得而知,我们现在只能根据散见于典籍里的一些零星资料和几种《论语》传本来考求其原貌与区别。这些资料主要有《史记》和《说文》所引《论语》文字,何晏《论语集解》所引汉代古注,唐陆德明《论语音义》所载《论语》“鲁读”与“古读”,汉刻石经《论语》,汉墓出土竹简论语以及《论语》郑玄注本等。这些材料的性质有的在文献中有记载,如《史记》和《说文》的引文,但未必完全可靠,需要用《释文》的记载来核验;有的没有记载,如汉石经,汉墓竹简,需要通过异文资料加以鉴别。我们以前已经讨论过《论语》郑玄注和竹简《论语》的性质,本文拟在文献记载和异文比勘基础上,继续探讨汉代其他几种《论语》材料的性质。1孔安国注的性质《论语》孔注,《汉书·艺文志》、《隋书·经籍志》皆未着录。王肃《孔子家语·后序》始云汉孔安国撰《古文论语训》十一篇,何晏《论语集解序》亦云“《古论》唯博士孔安国为之训解”,并采孔注入其书中。入清以来,多有人撰述认为孔注为伪作,其中清人沈涛列举了五条证据,我们下面来一一分析。其一,“《汉志》不云有孔氏说若干篇”。但何晏《集解序》明确记载孔安国注训《论语》,《隋志》《论语》类小序云:“又有《古论语》,与《古文尚书》同出,章句烦省,与《鲁论》不异,唯分《子张》为二篇,故有二十一篇。孔安国为之《传》。”此也可证存在孔注。其二,“何序既云孔氏训解世不传矣,平叔(何晏)所集从何得。”何晏《论语集解序》云:“《古论》唯博士孔安国为之训解,而世不传。”而何氏又采孔注于其中,以致世人皆攻其自相矛盾。笔者认为,此“不传”非谓“不流传”之义,而是“没有传人”之义。根据文献,《鲁论》、《齐论》传人皆有详尽记载,独《古论》缺。故此“不传”盖谓孔注《论语》其时没有传人,至后汉马融才又注训《古论语》,遂自成一家。王充《论衡·正说篇》云:“初,孔子孙孔安国以教鲁人扶卿,官至荆州刺史,始日《论语》。”而扶卿不严守师法,后传《鲁论》,遂致孔注《古论》一度断了传人。《古论》当时为什么不受儒生重视,大概跟朝廷提倡今文《论语》很有关系。其三,《史记》引文与孔注不合。根据我们下文对《史记》引文的考查,孔注有与《史记》引文相和者,沈氏此论有失偏颇。其四,“《释文》所引郑读之从《古》者,孔注率同《鲁》也”。此是沈氏轻率之辞,何晏共引孔注473条,而与《释文》所载29处《鲁》《古》异读相合者仅7处,其中孔注与《释文》从《古》同者,共6事,兹列于下:(1)《公冶长》:“崔子弑齐君。”《释文》:“郑注云:‘《鲁》读崔为高’,今从《古》。”《集解》引孔注作“崔”。(2)《公冶长》:“千乘之国,可使治其赋也。”《释文》:“《鲁论》作‘傅’。”《集解》引孔注作“赋”。(3)《述而》:“自行束修以上,吾未尝无诲焉。”《释文》:“《鲁》读为‘悔’字,今从《古》。”《集解》引孔注作“诲”。(4)《乡党》:“乡人傩,朝服而立于阼阶。”《释文》:“《鲁》读为‘献’,今从《古》。”《集解》引孔注作“傩”。(5)《子路》:“片言可以折狱者,其由也与?”《释文》:“《鲁》读‘折’为‘制’,今从《古》。”《集解》引孔注作“折”。(6)《尧日》:“孔子曰:‘不知命,无以为君子也。’”《释文》:“《鲁论》无此章,今从《古》。”《集解》引有孔注。第七处为《阳货》“归孔子豚”,《集解》引孔注“欲使往谢,故遗孔子豚”,有学者因何晏于《释文》所载从“古读”处引孔注,以此亦为孔注从《古》之证。我们以为,凡注文中未明确出现与“鲁”、“古”字样的,都不能明确认定是从《鲁》还是从《古》。此条列为从《古》虽有点牵强,但也没有明确证据证明是从《鲁》。所以,只要是《释文》所载从《古》者与《集解》所引孔注相交之处,孔注皆符合《释文》从《古》的记载。其五,“《说文》所引《论语》之字,每与孔注不同。”《说文》所引《论语》不属于古文本,其所引《论语》与马注、《史记》引文也有不同者,但我们不能否认马注、《史记》引文为《古论》。《说文》引文用字有一些乖戾之处,如用今文字形“份”,而包注却用古文字形“彬”。(参下文论证)综上所述,在没有更多反面证据的前提下,我们认为,即使孔注不是孔安国所作,它也应该属于《古论》。2《史记》和《说文》之所谓古文《史记·仲尼弟子列传》云:“学者多称七十子之徒,誉者或过其实,毁者或损其真,钧之未睹容貌,则论言弟子籍,出孔氏《古文》近是。”王国维《观堂集林》卷七《史记所谓古文说》云:“孔壁书之可贵,以其为古文经古文。非徒以其文字为古文故也。”《汉书·儒林传》载司马迁曾从孔安国问故,故司马迁所用《论语》为孔壁古文本。《史记》引文虽可看作《古文》,但我们不能以其为严格标准衡量三家异同,因为《史记》引文与今本原文意思虽然一样,但字句有较大差别,所以我们在认定“古文”时,应严格拿今本《论语》与《史记》对勘。今本文字,《史记》有异文者可作为“古文”材料,至于文句差异,特别是可能为司马迁增删的文字,及虚字的不同,我们均不将其作为《古》、《鲁》之别。《说文》共引《论语》三十六处,与《释文》所载“古读”无一处相合者。这三十六处与今本《论语》异文共十九处,兹列出其与《史记》引文、马注及孔注不符者如下:(1)《说文》卷一下艹部“莜”字下引“《论语》日以杖荷莜”。今本《微子》作“遇丈人,以杖荷蓧”。《说文》无“蓧”字。《史记·孔子世家》作“蓧”。《集解》引包注也作“葆”。(2)《说文》卷一下艹部“蒉”字下引“《论语》日‘有荷臾而过孔氏之门’”。今本《宪问》作“有荷蒉而过孔氏之门者”。《说文》:“‘臾’,古文‘蒉’。”故段注云:“此古文《论语》也。”此就字形而言。《史记·孔子世家》作“有荷蒉而过门者”。(3)《说文》言部“讄”字下引“《论语》云:‘讄曰祷尔于上下神祗’”。今本《述而》作“诔日祷尔于上下神祗”。《集解》引孔注作“诔”。(4)《说文》卷三上言部“诉”字下引“《论语》日‘诉子路于季孙”’。今本《宪问》作“公伯寮想子路于季孙”。《集解》引马注作“想”。(5)《说文》卷三下革部“鞹”字下引“《论语》日‘虎豹之韩”’。今本《颜渊》作“虎豹之蒋犹犬羊之鞟”。《集解》引孔注作“鞟”。(6)《说文》卷四上羊部“羌”字下引“孔子曰:‘道不行,欲之九夷,乘桴浮于海”’。今本《公冶长》作“道不行,乘桴浮于海”。《集解》引马注无“欲之九夷”字样。(7)《说文》卷六上木部“榎”字下引“《论语》日梗而不辍”。今本《微子》作“耨而不辍”。《史记·孔子世家》引作“耨”。汉石经作“耨”。(8)《说文》人部“份”字下引“《论语》日:‘文质份份。”’今本《雍也》作“文质彬彬,然后君子”。《集解》引包注作“彬彬”。《说文·人部》:“‘彬’,古文‘份’。”此处许慎所用为今字。段注云:“今《论语》作‘彬’,古文也。”《史记·孔子世家》有“我于《易》则彬彬矣”。(9)《说文》卷九下豸部“貈”字下引“《论语》曰‘狐貈之厚以居”。今本《乡党》作“狐貉之厚以居。”《史记·仲尼弟子列传》作“貉”。《汗简》卷中之二:“貉,见《古论语》。”(10)《说文》卷十二下女部“值”字下引“《论语》日‘小人穷斯儖矣”’。今本《卫灵公》作“君子故穷,小人穷斯滥矣”。《说文·女部》“儖”字,段注云:“‘儖’,今字多以‘滥’为之,‘滥’行而‘儖’废矣。”《史记·孔子世家》作“滥”。《说文解字序》云:“其称《易》孟氏、《书》孔氏、《诗》毛氏、《礼·周官》、《春秋》左氏、《论语》、《孝经》皆古文也。”由于许氏所言“《易》孟氏”属于今文系统,所以其性质还有不同争议。段注云:“言其称《易》孟氏、《书》孔氏、《诗》毛氏、《礼·周官》、《春秋》左氏、《论语》、《孝经》,谓全书中明谕厥谊,往往取证于诸经,非谓称引诸经皆壁中古文本也。”王国维《观堂集林》卷七《说文所谓古文说》亦云:“此‘古文’二字,乃以学派言之,非以文字言之。与《汉书·地理志》所用古文二字同意,谓说解中所称多用孟孔毛左诸家说,皆古文学家而非今文学家也。”其意盖为,《说文》之文字训释符合古文学派训释,但其所引之书并非都是古文本。从我们上面所列的异文材料也可以看出,《说文》引文并不是全用古字形。其用字又有四处与孔注、马注不合者(第3-6条),且有如上6处与《史记》所引不合者,故我们认为《说文》所引《论语》文本非《古文》本,不能将其作为《古论》资料。3汉石经《论语》的性质《后汉书·灵帝纪》云:“熹平四年春,三月,诏诸儒正五经文字,刻石立太学门外。”此即“熹平石经”。汉石经碑今已不存,赖洪适《隶释》等录载残字,今人可窥其残貌。《隶释》共录八篇,分别为《学而》《为政》《八佾》《里仁》《阳货》《微子》《子张》《尧曰》,中间二十篇缺。《八佾》《阳货》篇后皆有“凡廿六章”之字样,《学而》篇后亦残存一“章”字。《尧日》篇后云:“凡廿十篇。万五千七百一□字。‘贾诸贾之哉’,包周□□□□。‘盖肆乎其肆也□’,周(下缺)曰:言□。而‘在于萧墙之内’,盍毛包周无‘于’(下缺)。”洪适《隶释》云:“石经《论语》残碑九百七十有一字,前四篇后四篇之文也。每篇必计其章,终篇又总其字,又载盍毛包周有无不同之说。以今所行板本校之,亦不至甚异。其文有增损者,其字亦有假借及用古者,有字异而训不远。若‘置其杖’、‘贾之哉’者。汉人作文不避国讳,威宗讳‘志’(汉桓帝),顺帝讳‘保’,《石经》皆临文不易。”《后汉书·蔡邕传》载邕以经籍去圣久远,文字多谬,俗儒穿凿,疑误后学,乃奏求正定,自书于碑,于是后儒晚学咸取正焉。可见当时立碑之意为定后世的正本,晚学当据此而习传。从篇数言,石经为二十篇本,符合《鲁论》篇数之记载。就章数言,《尧日》篇残石后有“凡二”字样,以今本推之,其下必为“章”字。《经典释文》于《尧日》篇第三章“孔子日不知命无疑为君子也”注云“《鲁论》无此章,今从古”,石经《尧日》篇两章。也是《鲁论》的章数。从校记看,有“盍、毛、包、周”等字,另据罗振玉考证,“盍毛”上有从“弓”之字即张禹之“张”,从字形推断,“张”字可能性大,故校记又添一家。今案:王国维《观堂集林》卷二十《魏石经考三》云:“石经之刊,为万世定本,既不能尽刊诸家,又不可专据一家,则用一家之本,而于后复列学官所立诸家之异同,固其所也。然汉学官所立皆今文,无古文,故石经但列今文诸经异同。至今文与古文异同,则未及也。”熹平石经之刻,以一家为主,而着他家异同于后。《周易》、《鲁诗》《公羊》莫不如此。今《齐论》、《古论》传人未见,虽不敢说其无,但张、包、周皆《鲁论》传家,石经为《鲁论》又添一证。石经用字也多有与《鲁论》相合者:(1)《学而》:“夫子至于是邦也,必闻其政,求之与,抑与之与?”案:《石经》“抑与”作“意予”。《史记·仲尼弟子列传》作“抑与”。《论语·述而》:“抑为之不厌。”古写本《释文》:“《鲁》读‘抑’为‘意’。”故从“意”为《鲁论》。(2)《为政》:“我对日:无违。”案:《石经》“无”作“毋”。《仪礼·士婚礼》郑玄注曰:“古文‘毋’为‘无’。”是石经从《鲁论》。(3)《微子》:“夫执舆者为谁?”案:《石经》“舆”作“车”。《史记·孔子世家》引作“舆”。“车”、“舆”古通,《诗》“我出我车”,《荀子·大略篇》引作“舆”。(4)《微子》:“粳而不辍。”案:《石经》“粳”作“梗”。《说文》引作“梗”。《史记·孔子世家》作“耨”。(5)《微子》:“岂若辟世之士哉!”案:《石经》“辟”作“避”。“辟”、“避”为古今字。《史记·孔子世家》作“辟”。(6)《微子》:“植其杖而芸。”案:《石经》:“置其杖而耘。”《史记·孔子世家》作“植其杖而芸”。《尚书·金滕篇》“植璧秉圭”,郑玄注云:“植,古‘置’字。”故从“植”为《古论》。阮元《十三经注疏校勘记》:“案‘植’、‘置’古字通,‘耘’为本字,‘芸’乃假借字。”(7)《子张》:“文武之道,未

1 / 17
下载文档,编辑使用

©2015-2020 m.777doc.com 三七文档.

备案号:鲁ICP备2024069028号-1 客服联系 QQ:2149211541

×
保存成功