Chapter7Letter1感谢你方二月10日5000打衬衫的订单。我们认真研究了你方提出的以见票后30天的信用证付款的建议。我们通常不接受远期信用证。但是,鉴于我们双方长期互惠的贸易关系,此次我们愿意破例接受你方的建议。我们必须重申这次变更仅限于本次交易,决不能作为今后交易的先例。随函附上有关上述订货的第TL120号销售合同。如能按常规办理将不胜感激。Letter2过去我们从你方购进纺纱机零件通常都是以保兑的、不可撤销的信用证来支付的。按这种支付方式,使我方花费很大。从我方开立信用证到我们的客户向我们支付货款,资金占压约达4个月之久。在目前的情形下,由于经济不景气而且银行利率又比较高,这使我们感到特别有压力。如蒙你方能给予较宽容的支付条款,很有可能给双边带来贸易的增长。我们提议以货到凭单付现或开具见票三个月付款的汇票向我方索款。希望我们的请求能得到你的认可并盼早日答复。Letter3感谢你方三月十日的来函并得知你方希望我们对支付条款做一变更。说实话,我们原先商定的办法是司空见惯的。从你方开立信用证到货物抵达贵港口,这中间间隔通常约需三个月,这是很正常的。另外,你们只是在我们的货物已备妥待运时才开立的信用证。非常抱歉我们必须要坚持我们的习惯做法并真诚地希望不要因此而影响你我未来的贸易关系。一经你方询购的钢管到货自当立即与你接洽。Letter4本公司是旧金山经营连锁式百货商店,有意购进一批瓷器。虽然我们相信该商品销售前景会看好,但与此地同类商品相比价格太高,因此不敢贸然购货。建议你方是否愿意接受承兑交单的付款方式以试销发货。一旦确定销路后,便可向你方实订货。我们认为上述安排可有效地测试市场反应,并相信贵公司愿意与我方合作。至于本公司的资信状况,可向美国旧金山银行查询。Letter52001年十一月十一日来函收悉,谢谢。贵公司要求以承兑交单方式付款试销发货,经我方研究后,不能同意该提议,对此深感遗憾。本公司愿意破例接受见票即付的付款方式,以满足贵公司试销发货的要求。如果贵公司接受我方建议,所需承担风险几近于零。因为我们的瓷器以质量优异、设计新颖和价格合理而著称。在过去的五十年里,我们的产品畅销全球。我们认为你方取得令人满意的销售量并不困难。Letter6兹谈及你方关于木材的第374号合同,金额计£800英镑和有关铁管的第375号合同,金额计£700英镑。因为这两笔合同的金额折合均不足1000英镑,因此我们希望你方能按交单付款方式发货。相信你方能同意这一安排并期待你方早日答复。Letter7你方10月2日来函收悉。得知你方对第374号和第375号合同以付款交单方式支付的建议。我们同意你方的上述建议,但认为最好明确一下,在今后的交易中,只是在每笔合同金额不超过1000英镑或按当时的兑换率折算的等值人民币的情况下,才可以采用付款交单方式。如果金额超过该数字,则要求以信用证支付。我们愿意重申只是鉴于我们双方长期互利的友好关系,我们才给予你方这一照顾。课后练习WehavereceivedyourletterdatedNov.12andnotedwithinterestyourintentionofpushingthesaleofourbicycleinyourcountry.Althoughwearemuchappreciativeofyoureffortstohelpsellourbicycles,weregretbeingunabletoconsideryourrequestforpaymentbyD/A60days’sight.OurusualpracticeistoaskforsightL/C.However,inordertofacilitatethesaleofourbicyclesinyourmarket,wearepreparedtoacceptpaymentbyD/Patsightasaspecialaccommodation.Wehopethattheabovepaymenttermswillbeacceptabletoyouandlookforwardtothepleasureofhearingfromyousoon.Yoursfaithfully,Chapter8Letter1事由:我方第518号销售确认书关于我方第518号销货确认书项下的5000匹府绸,交货期日益逼近而有关的信用证尚未收到,这一事实提请你方予以注意。请立即赶开该信用证以便使此订单得以顺利执行。顺便告知,根据此地船运公司计划,“和平”轮预计下月中旬驶往贵港。如能在本月底前收到你方的信用证,我们则可能赶上这一班轮。为避免随后的修证,请务必做到信用证的条款与合同条款完全一致。期待佳音。Letter2我们想提请你方注意我方第321号订单订购的500匹纯毛兰哔叽呢。我方已于4月3日寄给你们不可撤销的信用证,该信用证有效期截止为6月30日。现在正值销售旺季,我们的客户急需此货。因此希望尽快装运。我们必须重申在装运我订单货物方面的任何延误都将使我方陷入困境,也会影响我们双方未来的交易。如蒙早复将不胜感激。Letter3有关20公吨冻肉订单的信用证已收悉,谢谢。然而,我们深感抱歉由于原产地供货商方面的延误致使我方未能在本月底前将货物备妥。因此,今日早些时候我方就此意传真告知你方。预计货物将于9月初备妥,并准备安排装运到9月3日从波士顿启航的“五月花”轮上。期待早日收到对上述信用证的传真修改书以便于我方完成装运。本公司就此次延误深感歉意,不便之处,敬请原谅Letter4由巴克莱银行开立的第2233号信用证已如期收到。经详细阅读(审核)发现不允许转船和分批装运。由于直达你港的直达班轮稀少,我们不得不经常在伦敦转船。至于分批装运,如能将手头现有货物立即装运而不必等到整批货物全部备妥一次性装运,这对我们双方都有益处。因此,今天我方传真你们要求你方将信用证修改为“允许分批装运和转船”。相信上述安排会得到你方的赞同并立即将此意传真我方。Letter5收到你方第8888号信用证,谢谢。但是发现信用证与合同不符,差别如下:信用证:合同:1)不允许转船1)允许转船2)3、4月份等量装运2)不迟于4月1日装运3)无溢短装条款3)允许5%的溢短装为了能顺利地完成装运,请立即对你方的信用证作必要的修改。课后练习2of,with,of,for,during我们考虑向你方试订购铁钉500桶,装运期为九月/十月期间。Of,to,of我们只有300桶铁钉库存,因此要求你方将信用证的装运期延至到十一月底。Of,at请在你处尽力推销我们的机床。To,in由于卖货太多,我们不能在这一行业考虑任何新的业务。In,in一俟我方有能力在你地接受新业务,我方当然会与你方接洽。Of,with,of检验后,我们认为货物质量良好并且对装运的质量感到满意In,in我们在此行业拥有丰富的经验且能处理大额订单。For,from,at我们在此行业拥有丰富的经验且能处理大额订单。Of,on,to由于我们只有5公吨绿茶库存,所以只能向你方报此盘以货物先售出为条件。To,of,of我方愿提请你方注意信用证的有效期,因为没有展期信用证的可能性。3TheL/Cmustbeconfirmedbythebankthatweaccepted.Inordertoavoidsubsequentamendment,pleasepayattentiontothefollowing.WearepleasedtoinformyouthattheL/ChasbeenissuedinyourfavorwiththeBankofBarclays,inLondon.PleaseamendL/CNo.2356toread(1)“metricton”,aswascontracted,insteadof“longton”,(2)extendshipmentdatetotheendofSeptemberandallowpartialshipmentYourL/CNo.105isshortestablishedtotheamountofUS$1,000.Pleasecablethenecessaryamendment.4DearSirs,WehavereceivedyourletterofJuly6.WithregardtoL/CNo.5678,wehavealreadyinstructedtheopeningbanktoextendthedatesofshipmentandvaliditytothe15thand30thofAugustrespectively.Thecableextension,wetrust,musthavereachedyounow.Pleasecontacttheshippingcompanyforshippingspaceandhavetheshipmenteffectedbeforethe15thofAugust.Shouldthisorderprovesatisfactorytoourend-users,wecanassureyouthatrepeatordersinincreasedquantitieswillbeplaced.Yoursfaithfully,Chapter9Letter1随函所附的为我方第2211号合同,关于6000台“水晶”牌半导体收音机,型号O12,该合同已经我方会签。希望你方能将货物用厚纸板箱包装,每箱装两打。请将运输标志(唛头)按下列所示印刷在外包装上。同时,指示性标志如“小心轻放”应加注在唛头旁边,因为在包装和运输当中的任何疏忽都可能会造成不可预料的麻烦和费用。殷切希望早日收到你方的装船通知。Letter2遗憾告知你方1月28日运往迪拜港的100箱螺丝中有8箱破损,很明显不是你方的错误。为了避免以后的交易出现类似的问题,我方现写信与你讨论螺丝的包装事宜。为了以后的交易,我们认为有必要澄清一下具体的规定。对运往伊斯坦布尔的货物应用木箱包装,每箱净重112磅,内装16小包,每包重7磅。对运往吉达的货物,希望你方能用双层麻袋包装,每袋装50公斤。至于运往加尔各答市场的货物,我们的客户喜欢用纸板箱包装,每箱25公斤。请告知能否满足我方的这些要求。Letter3关于你方第756号订单欣然通知你方上述订单现已发货。货物装在“和平”号轮船上,该轮船将于8月1日驶往贵港。瓷器分别装在50个独立的箱中,箱上都标注JDMANILA并从1至50编号。同时,包装前所有货物都经逐个检验,相信货物会完好无损的抵达你处。随函附上有关此批货物的装运单据一套,包括:1.一份不可转让的提单副本2.商业发票一式两份3.质量证书副本一份4.数量证书副本一份5.重量单一式两份6.保险单副本一份希望货物完好无损的抵达你处并令你方完全满意。Letter4关于我方第5767号和通中的500台电风扇从我方开立以你方为受益人的信用证,已有两个星期。现提请你方注意该信用证有效期截止到1月31日。由于销售季节临近,我方客户急需所订货物。因而希望你方能够尽快装运以便使他们能赶上销售旺季。我方想重申:在装运方面的任何延误都无疑使我方陷入极大的困境之中。请仔细调查此事,并毫不延误地给我方肯定的答复。Letter5你方2004年5月25日来函收悉,信中要求我方将所有的40台榨汁机一批次装运。不幸的是,我方无法按你方的愿望办。关于这批榨汁机在签订合同时,清楚的表明8月份装船。如果你方希望早一些交货的话,我方只能分批装运:20台7月份装船,余下的20台8月份装船。我方希望你方能同意这一安排。如果同意,请将相关信用证修改为允许分批装运。请立即告知我方你方对此事的确认以便我方要求生产商加速交货。Letter6感谢你方11月20日的询盘信。我方提供的船运集装箱有两种规格,即十英尺的和二十英尺的。它们都可以两端开启,这样就可以使装卸同时进行。由于不透水又不透气,所以对装运怕湿怕水的货物特别有利。如有必要,集装箱可以在厂内装货,加锁加封。因此,不可能发生盗窃事件。