英语本科学生学期论文选题参考可选题中文部分一.英语及发展史1.英国英语和美国英语语言用法上的不同2.外来语对英语的影响3.跨文化交际与中国特色英语4.VOA特别英语和标准英语的话语基调研究5.试论《圣经》文化在英语语言中的渗透二.语义、词汇、词义1.英语词汇学习的误区及对策2.广告英语的突出形式及其语义信息3.试析英汉词汇的社会文化内涵4.汉英颜色词及其文化内涵比较5.谈英语习语及其汉译6.网络英语新词的构成与语义特征7.论英汉翻译中的外来词译法8.色彩文化中西语义比较三.语法、构词法1.英汉语中比喻的文化异同2.论英语称谓语的语用特征3.英语名词的动词化4.语言的文化烙印——思维方式影响下的句式表达四.英语写作、修辞及翻译1.美国总统言论中的政治委婉语2.英语报纸词、句特征3.英语专业四级考试中的写作问题4.关于英语中《圣经》词汇的泛化及其汉译5.论翻译中语境的制约功能6.不能用“等效”原则解读奈达的翻译理论7.论翻译对等的限度8.如何认识和达到口译准确、完整、简捷、传神五.商务英语:1.《跨文化因素对英汉翻译的影响》2.浅谈涉外合同英语特色3.《商务英语的特点及翻译技巧》4.《商务英语函电在对外贸易中的作用》5.《商务英语函电翻译技巧》6.《商务谈判中英语的重要性》7.《商标名称的翻译与策略》8.《浅谈商务英语写作时避免修饰语错位的方法》9.《商务函电翻译的用词技巧》11.《商务英语写作中的错误与商务英语写作教学之间的关系》12.《汉译英中遇到新词语的译法问题》13.英汉互译中词义的不对应(文化意义、风格意义、修辞意义等)14.汉语中新词汇的翻译技巧15.商务英语的特征与翻译16.单证员跟单员等资格证书现状思考17.礼仪在商务谈判中的作用18.浅谈商检证书在国际贸易中的作用19.英语信函的语体特点分析20.商务浅谈商务英语交往中的礼仪与礼貌原则六.语音、文字1.英汉语音对比初探2.英语语音学习中的困惑与对策3.英国英语和美国英语的语音差异4.英语交际中易出现的语音问题5.语音变异与阶层、性别、种族差异6.浅议大学生英语即席演讲七.其它1.Question-AnswerTechniqueinClassandtheDevelopmentofSpeakingAbility课堂问答技巧与口语能力培养2.跨文化交际与英语口语能力的培养3.商务英语口译能力的培养与步骤4.谈谈合作原则在商务英语口译中的运用5.谈谈英汉翻译中的语序6.试析语法能力与阅读理解的关系7.试析文章体裁与英语阅读理解的关系8.中英习语的文化差异9.LearnerStrategiesinInferringtheMeaningofUnfamiliarWordsinReadingTexts学习者策略及文章中不熟悉单词含义的推测10.新闻类英语文章与文学在语言风格方面的对比研究11.女性英语特征及社会原因探讨12.中国大学生对待英语文化的移情分析13.怎样提高英语口语能力14.浅析英语学习/教学中跨文化交际能力的培养选题英文部分I.Literature:1)ThePoeticFeaturesinWutheringHeights;OntheStylesofWutheringHeights2)JaneAustinasaWomanNovelist3)JaneEyreasISeeit4)OntheHumorofMarkTwain5)BriefAnalysisofthePersonalityoftheHeroineintheNovelofJaneEyre6)AShortCommentonO'HenryShortStories7)CommentOntheCharactersinJaneEyre;TheContrastofTwoWomeninJaneEyre8)ThomasHardyandhisTessoftheD'Urbervilles9)OnEnglishLiteratureofRomanticPeriodII.LexicologyandSyntax:1)OntheuseofNounsinEnglish2)NumberofNounsinEnglish3)TheUnderstandingandTranslationofEnglishVerbs4)AboutTransformofPartsofSpeechinTranslation5)OntheWordsandExpressionsBelittlingtheFemale6)EnglishandChineseProverbs7)TheEffectivenessoftheFiguresofSpeech8)OnEnglishAffixSystem9)ParallelisminEnglishIII.Translation:1)TheCulturalDifferencesandTranslatingMethodsoftheEnglish/ChineseIdiom2)OnSomeTranslatingFeaturesofWesternMoviesNames3)OntheMainMethodsofTranslation4)ChoiceofCorrectWordsinTranslation5)TheUnderstandingandTranslationofAttributiveClausesIV.EnglishTeachingandLearning:1)PersonalityFactorstotheSuccessofForeignLanguageLearning2)CommunicativeApproachtoSecondLanguageteachingandlearning3)TheImportanceofCommunicativeCompetenceinSecondLanguageLearning4)MotherTongueInfluenceontheLearningofaForeignLanguage5)OntheTeacher'sMainRoleandStudentsasaCenterintheClassroom6)TheFunctionofGrammarinEnglishLanguageStudy7)DevelopingtheStudents'CulturalUnderstandingthroughtheForeignLanguageTeaching8)EffectsoftheLearner'sMotivationintheForeignLanguageLearningV.LinguisticsandPragmatics:1)OnBusinessCorrespondenceWriting,2)SocialLinguisticsandLanguageTeachingandLearning3)OntheFormofCorporationPolitenessandIndirectSpeechActsVI.EnglishTest:1)HowtoImproveYourReadingComprehension2)DifficultiesinReadingComprehensionofCET4/6,TEM4/8以下为模板OnSomeTranslatingFeaturesofWesternMovieTitles英语06XXXAbstract:ManyWesternmoviesespeciallythoseproducedbyHollywoodareverypopularinChina.ButwemayfindthattheChineseversionofthesemovies'titleshavesometypicalfeatures.Thisarticleistryingtoanalyze/reveal/presentthesefeaturesandaimsatfindingoutthereasons.KeyWords:movietitlestranslatingfeaturesculturedifferenceI.IntroductionII.Somebest-knownmoviesandtheirChinesenamesIII.Whydothesemoviesgetthesenames?3.1Tomatchthecontent(MissionImpossible,Ghost,ConAir)3.2Toarouseaudience’sattention(GoneWiththeWind,WaterlooBridge)3.3Tofitnativelanguage’sgrammar(SleeplessinSeattle)3.4Toshowculturedifference(Rebecca,ForrestGamp,Spiderman)IV.Conclusion.References:1.EugeneA.Nida,Language,CultureandTranslating,ShanghaiForeignLanguageEducationPress,2001.2.OxfordAdvancedEnglish–ChineseDictionary,4thedition,TheCommercialPress&OxfordUniversityPress,1997.3.SusanBassnett,TranslationStudies(ThirdEdition),ShanghaiForeignLanguageEducationPress,2004.4.美,罗伯特·L·索尔索,黄希庭等译,《认知心理学》,北京教育科学出版社,1990。5.柯平,鲍川运,《世界各地高校的口笔译专业与翻译研究机构》(上),《中国翻译》2002年第4期。6.廖七一等编著,《当代英国翻译理论》,湖北教育出版社,2001。7.《疯狂英语》编辑部,《英文经典电影脚本汇编》(上、下),广东经济出版社,2001。8.XXX(作者),《浅谈电影片名翻译》,,2006年3月6日。9.XXX(作者),《篇名》,《报纸名》,刊登日期。